× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Steel Through Time part one: 1885-1890 / Гарри Сталь сквозь время 1885-1890: Глава 3. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Бизнесмены! Мы все это организовали, пока вы двое играли в грязь». сказала Гермиона.

«Играли в грязь!? Мы сделали все это возможным». сказал Гарри, указывая на мальчиков и широко ухмыляясь.

«Вы трое валяли дурака, пока мы делали всю тяжелую работу, а теперь думаете, что можете присвоить себе все заслуги?» воскликнула Гермиона, пытаясь не рассмеяться.

Они ходили туда-сюда несколько минут и к концу смеялись так сильно, что падали. Томми дернул Гарри за рукав, и Гарри наклонился, чтобы послушать, что он скажет.

«Они выглядят более спокойными, потому что вы, ребята, смеетесь». Томми сказал это, на что Гарри подмигнул ему и ухмыльнулся. Томми сразу понял, что все это было частью плана. Он усмехнулся и сел обратно на свое место.

После обеда Гарри вышел на погрузочную платформу в задней части склада и поднял руки, чтобы привлечь всеобщее внимание.

«День открытия уже прошел половину пути, а у нас до сих пор нет груза. Кто-то назовет этот день неудачным, но знаете, как я это называю? Хорошее начало! Неделя только начинается, и, черт побери, мы что-нибудь отгрузим, даже если мне придется купить груз хлопка и перевезти его между нашими собственными складами! Потому что настоящий позор сегодняшнего дня - это не отсутствие клиентов. Это полное растрачивание ваших талантов и навыков! Вы заслуживаете большего, и мы это сделаем! Я выйду прямо сейчас и займусь бизнесом! Кто-то где-то должен что-то отправить, и, ей-богу, я найду этого человека и сам притащу его сюда!» сказал Гарри с ухмылкой, подбадривая рабочих.

«Мы ни на секунду не сомневались в вас, сэр!» сказал Дэвид.

«Нет, сомневались, и все в порядке! Сегодня мы потеряли 1000 долларов, и мне не только все равно, я удвою вашу зарплату за первую неделю! Вот насколько я уверен в этой компании!» Гарри достал коробку с десятью золотыми слитками, которые он всегда носил с собой, и высыпал слитки на землю. «Это сто тысяч долларов золотом. Я всегда держу его при себе. Для меня это карманные деньги. Я готов годами терпеть убытки от этой компании. И даже если эта компания разорится, я лично найду вам всем работу в той компании, которую мы откроем в следующий раз!» сказал Гарри. Его речь прервал мальчик в шляпе и фраке, держащий в руках письмо.

«Гарри Стил?» спросил мальчик.

«Да?» спросил Гарри, спрыгивая с платформы.

«Важное письмо из Гринготтса, сэр. Я должен отдать его вам и вернуть в банк». сказал мальчик.

«Хорошо. Передавай». Гарри взял записку.

Уважаемый клиент Гарри Стил,

У нас к вам срочное дело, связанное с поставкой жизненно важного груза для другого ценного клиента. Пожалуйста, приходите в банк в удобное для вас время, чтобы обсудить это дело.

Искренне, Боун Брейкер, управляющий филиалом, Нью-Йорк.

«Это из банка, они хотят поговорить со мной о важной поставке!» сказал Гарри, и толпа одобрительно загудела. Гарри собрал золотые слитки обратно в коробку и уменьшил ее, пока Томми передавал ему пальто и шляпу.

«Спасибо, малыш». сказал он, потрепав парня по волосам, а затем повернулся и пошел за мальчиком к ожидающей его карете. Через пять минут Гарри сидел в кабинете Костоправа рядом с другим пожилым мужчиной в хорошем костюме и шляпе.

«Гарри, я рад, что ты смог прийти. Я знаю, что сегодня у вас день открытия и вы, вероятно, заняты, но это дело очень срочное». сказал Костолом.

«Вовсе нет. Мы там мертвы. В первый день не было ни одной поставки, так что я полностью сосредоточен на вас. Чем могу быть полезен?» спросил Гарри.

«Гарри, это Джон Огдон». сказал Костедробитель.

«Как в огненном виски?» спросил Гарри, пожимая ему руку.

«Да, или я, пока могу поддерживать бизнес в рабочем состоянии», - сказал пожилой мужчина, выглядевший как человек на волоске от гибели.

«Чем я могу помочь?» спросил Гарри.

«Надеюсь, многим. Один из очень важных ингредиентов огненного виски моей семьи - яд китайского огненного дракона. Это очень летучее вещество, и его очень трудно транспортировать. Его нужно расфасовать в маленькие бутылочки по десять унций и отправить по десять бутылочек в ящик, упакованный в лед. Если температура в бутылке превысит 45 градусов, она взорвется. Если взорвется одна бутылка, это приведет к взрыву остальных бутылок, а затем и корабля или поезда, на котором ее перевозили. Именно это, к сожалению, произошло с двумя моими последними партиями. Одна взорвалась на корабле в Англии, а другая - в поезде под Чикаго. Чтобы собрать десять маленьких бутылочек в заповеднике драконов в Китае, требуется три месяца. 16 дней на корабле из Гонконга, чтобы добраться до Сан-Франциско. 7 дней на поезде, чтобы доставить ящик в Нью-Йорк, где его перегружают на корабль. Еще 9 дней уходит на то, чтобы добраться до Лондона. Итого 32 дня. Неделю назад мне пришлось закрыть завод из-за потери двух последних партий. В одном ящике 100 бочек виски. Из каждой бочки мы получаем 1000 бутылок. Бутылка продается за серебряный серп. Это 10 000 галлонов яда на ящик. Перевозка яда огненного шара обходится мне в 5000 галеонов. Я потерял две партии, и мне пришлось купить корабль, поезд и выплатить пособия по смерти 56 семьям. Я потерял 26 000 галеонов. И с сегодняшнего дня партии Огдона 1886 года не будет. Каждый день, когда моя фабрика не работает, я теряю огромное количество золота. Костолом сказал, что у вас есть судоходная компания и что у вас есть способы передвигаться быстрее, чем у обычных волшебников. Мне все равно, как вы это делаете. Я готов заплатить вам 5000 галеонов, чтобы вы доставили этот груз из Гонконга в Лондон меньше чем за месяц. Если вы сможете доставить его менее чем за 15 дней, я заплачу вам 7 500 золотых галеонов». сказал Огден.

Гарри быстро подсчитал в уме. 7 500 было 187 000 долларов. Гарри начал производить другие подсчеты. Время полета из Лос-Анджелеса в Гонконг составило..... Подождите, зачем вам лететь через весь город? Почему бы не проехать через Китай, Ближний Восток и Европу?

http://tl.rulate.ru/book/122334/5131333

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода