Читать Paintbrush Summoner: When the God Artist Painted, Anything Could Be Manifested / Призыватель кисти. Если божественный художник нарисовал что-нибудь, он мог это материализовать.: Глава 5. Является ли получение базы частью бонуса? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Paintbrush Summoner: When the God Artist Painted, Anything Could Be Manifested / Призыватель кисти. Если божественный художник нарисовал что-нибудь, он мог это материализовать.: Глава 5. Является ли получение базы частью бонуса?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

«Спасибо. Спасибо...!» - ко мне подошёл тот самый торговец и склонил голову, по его лицу текли слезы.

Я уже прошёл мимо солдат, которые направились к гигантскому трупу тролля, и вошел в город, когда меня подошёл поблагодарить торговец.

"У вас течёт из носа, мистер." - Подумал Менев, но не сказал это вслух.

«Нет, вовсе нет... Я не...» - Попытался Казуя откреститься от благодарности.

«Чушь! Вы не только спасли мне жизнь! Ты спас город!» - Сказал торговец вскидывая руку

"Ну, это потому, что ты привел его сюда..."

Конечно, Менев не стал озвучивать подобные мысли, да и горожане не стали поднимать эту тему.

«Я - Харнс. Я возглавляю гильдию купцов в этом городе. А вы...» - Вытерев слезы и другие жидкости с лица, грузный мужчина представился. А, гильдия купцов.

Это был человек, имеющий большое влияние на экономику города, поэтому горожане ничего не сказали ему о приманивании опасных монстров.

А раз его не ненавидели, то и дружеские отношения с ним не помешают.

«Я Менев. Путешественник. Да, я упал со скалы и потерял память. И поэтому почти ничего не знаю».

Сегодня вечером ему определенно придется выслушать объяснения.

Особенно про то, что за штука, что бы это ни было, вышла наружу. Он действительно не понимал.

«Например, просмотр моего статуса и тому подобные вещи. Я уже забыл, как...» - добавил он, поскольку это действительно было чем-то, что его беспокоило.

И тут мистер Харнс ударил себя в грудь и сказал, что обо всем позаботится:

«Пока вы живете в этом городе, сэр Менев, я буду следить за тем, чтобы с вами хорошо обращались. Во-первых, не желаете ли пожить со мной в моем особняке?»

Это помогло бы.

Но тут он кое-что понял.

Письмо было написано на японском, и он мог общаться с другими людьми. Но что это был за язык?

Может ли он читать и писать?

«Спасибо. Извините я немного задумался...» - Проговорил Казуя выныривая из своих мыслей.

«К сожалению, у меня есть кое-какие обязанности, поэтому вами займется моя дочь. А когда вы устроитесь в доме, советую вам осмотреть город» - Дал дельный совет Харнс.

«Я воспользуюсь вашим предложением. Я очень ценю вашу помощь» - Казуя кивнув головой и улыбаясь принял предложение.

«Будет вам. В конце концов, вы спасли мне жизнь» - Харнс добродушно рассмеялся.

Он начал думать, что в историях о реинкарнации главный герой в самом начале показывает свое жульничество - это часть бонуса.

Это было слишком удобно, но все объясняло. В конце концов, никто не умер.

Он сел в карету, приехавшую за мистером Харнсом, и они отправились в его дом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/122104/5126031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку