Читать Harry Potter : Life Takes A Turn / Гарри Поттер : Жизнь совершает поворот: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Harry Potter : Life Takes A Turn / Гарри Поттер : Жизнь совершает поворот: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вернон схватил железный прут, который лежал рядом с камином. Глаза Гарри расширились от шока и страха, но в следующее мгновение он уже кричал во весь голос, по его лицу текли слёзы, когда прут ударил его по ногам, сломав их. Петуния в панике закричала, но Вернон не останавливался, его ярость доводила его до крайности. Гарри плакал и кричал, умоляя дядю остановиться, пока прут наносил ему множественные удары. Гарри отчаянно желал, чтобы кто-нибудь помог, так как видел, как дядя направляет жезл ему в грудь. Как только палочка опустилась и вонзилась в него, он начал метаться между сознанием и бессознательным состоянием.

Когда Вернон Дурсли вытащил из него палочку, он понял, что только что убил мальчика. Мистер Дурсли, будучи не самым остроумным человеком, схватил мальчика, оттащил его к шкафу и запер там.

Гарри был едва в сознании, чтобы осознать, что произошло, и, затаив дыхание, пробормотал: «Кто-нибудь, спасите меня, пожалуйста».

«Держись, малыш, я заберу тебя отсюда», - раздался знакомый голос Бьякко за мгновение до того, как он потерял сознание.

Появившийся тигр схватил зубами воротник рубашки Адриана и унесся прочь.

(0^0)

После того как Бьякко с тихим треском вытащил Гарри из шкафа, он отнес его в замок Поттеров. Там их встретили шокированные домовые эльфы. В замок без разрешения нельзя было аппарировать, так как же ребенок и тигр попали внутрь?

Находящиеся в комнате эльфы распознали магию, исходящую от тигра, и тут же встали на колени в знак уважения к богу.

Не теряя времени, Бьякко приказал: «Кто-нибудь, помогите, мальчик умирает, и жить ему осталось недолго». Домовые эльфы бросились на помощь мальчику, но когда они приблизились к нему, их глаза расширились, они почувствовали знакомую связь между хозяином и слугой.

«Мастер Адриан», - воскликнули эльфы и тут же позвали других, чтобы те помогли и исцелили его. Рядом с ними выскочили еще три эльфа и перенесли Гарри в медицинское крыло замка. Хотя эльфы не были целителями, они могли использовать свою магию для заживления ран, а в дополнение к ней - зелья, приготовленные волшебниками. Несколько эльфов использовали свою магию, чтобы вправить сломанные кости и залечить место ранения, а остальные вливали в горло Гарри целебные зелья. Однако было еще кое-что, что эльфы узнали, и это испугало их.

Один из домовых эльфов повернулся к Бьякко и спросил: «Знаешь ли ты, что это такое, мой господин?» - спросила она тигра, указывая на шрам.

«Да», - опасливо ответил Бякко. «Это нечто чрезвычайно опасное, и его не следовало создавать. Немедленно удалите его». приказал он.

Благодаря связи, которую эльфы разделяли с Гарри, они могли сказать, что в его шраме живет одержимость. Зная, что такую вещь нужно уничтожить, пока она не стала полностью контролировать своего хозяина, эльфы окружили кровать, на которой спал Гарри, и запели на своем родном языке.

Для них магия была простой и в то же время сложной. Она должна была быть бесконечной и одновременно гармоничной. Магия разных видов отличалась, и в этом было ее преимущество. В то время как волшебники не могли уничтожить частицу души, не разрушив сосуд, магия эльвинов могла это сделать. Гарри начал дрожать и потеть, когда его шрам нагрелся. По мере того как нарастали песнопения, мальчик начал извиваться и кричать от боли: шрам разошёлся. Пронзительный крик разорвал воздух, когда частица души была уничтожена, вылетев из головы Гарри. Мальчик обессиленно опустился на кровать.

Шрам на лбу, который всегда был красным и воспалённым, начал заживать, пока эльфы ухаживали за ним. Теперь это была лишь тонкая белая линия в форме молнии. Крестраж в шраме Гарри был уничтожен, но, к сожалению, это не было чистой работой. Домашние эльфы думали, что Гарри одержим, но на самом деле в него вселилась душа. Эти две вещи немного отличаются по своей природе, поэтому ритуал домовиков сработал не так, как они ожидали. Был и неожиданный побочный эффект, который остался незамеченным.

Бьякко подошел к ним, полагая, что они закончили: «С ним все будет в порядке?» - обеспокоенно спросил всех бог.

Один из эльфов кивнул головой и ответил: «Ему понадобится время, чтобы восстановиться, но молодой господин будет жить». Бьякко кивнул и вздохнул. «Мой господин, меня зовут Дейзи, я главный домовой эльф, - она отвесила соответствующий поклон.

(0^0)

Гарри Поттер открыл глаза и тихонько застонал. Все тело болело, и ему казалось, что его переехал поезд. Его глаза расширились в панике, когда он увидел, что находится не у Дурслей. Он находился в неизвестном месте. В комнате стояло несколько простых кроватей, а стены были выкрашены в белый цвет. Неужели он попал в больницу?

«Доброе утро, малыш», - сказал знакомый голос.

Гарри повернулся, чтобы посмотреть, кто с ним, и заметил, что это Бьякко.

http://tl.rulate.ru/book/122048/5129960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку