Читать Harry Potter / Already Home / Гарри Поттер / Уже дома: Том 1. Часть 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод Harry Potter / Already Home / Гарри Поттер / Уже дома: Том 1. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какова бы ни была причина этой вспышки, Северус***** знал, что дело не в нем. Поттер ненавидел Северуса так же сильно, как и сам мальчик, и им обоим нравилось унижать друг друга так сильно, как только они могли. Поттер просто использовал Северуса как отдушину, и это доказывало, что у него более глубокие проблемы, чем Северус думал. А еще хуже было то, что подозрения Петунии относительно Поттера теперь, скорее всего, были правдой.

«Ты действительно думаешь о том, чтобы покончить с жизнью, Поттер?» Северус***** спросил спокойным голосом, без крика, сарказма или ненависти, просто спокойно.

Несколько мгновений было тихо, так тихо, и воздух вдруг стал таким тяжелым от напряжения, что Северус***** почти пропустил тоненький голосок, исходящий от Поттера.

«Иногда...»

Не обращая внимания на то, что он ругается при Поттере, Северус вздохнул: «Черт!» и закрыл лицо руками, протирая глаза и думая обо всем, что он должен был сделать сейчас. Это было именно то, что он так долго искал.

«Покажи мне свои руки», - приказал Северус***** серьезным и грозным голосом, показывая Поттеру, что если он будет возражать, то это повлечет за собой последствия.

В ответ Поттер напрягся, защитно прижимая левую руку к груди.

«Поттер, - пригрозил Северус. «Я вполне могу сделать это силой. Тяжелый путь или легкий, у тебя есть секунда, чтобы решить».

Поттер вздохнул с поражением, понимая, что нет смысла усложнять ситуацию. Северус предположил, что мальчик так сильно хотел покинуть Тисовую улицу, что было странно. Почему он так упорно стремился в Нору? Разве ему не нравилось жить дома с родственниками? Северус всегда считал, что они должны относиться к нему как к маленькому принцу. Вспоминая, какой назойливой и собственнической была Петуния с Лили, Северус всегда думал, что она может быть такой же по отношению к своему племяннику.

И почему Альбус сказал, что переживать за Поттера - это не в характере Петунии? Может, здесь происходит что-то еще, о чем он мне не говорит?

«Я жду», - сказал Северус, заметив, что Поттер все еще не сделал ни одного движения, чтобы выполнить просьбу.

Поттер медленно поднялся с кровати и встал перед Северусом, молча глядя на него яростными зелеными глазами, полными ненависти к нему. Он протянул Северусу левую руку.

Северус проигнорировал назойливое поведение мальчика и поднял рукав. Он не был шокирован. Он знал, что они там, у него было предчувствие после вспышки Поттера и того, как этот сопляк скривился, когда его попросили показать Северусу руку, но все же Северус***** застыл на месте. Он нахмурился, глядя на давно зажившие порезы вдоль подмышки. Некоторые из них были маленькими, другие длинными и казались очень глубокими. Многие из них были пересеченными шрамами, выглядевшими так, как будто Поттер замазывал старые шрамы. Некоторые были старыми, а некоторые - новыми. В основном они располагались на предплечье и запястье, доходя до внутренней стороны локтя, но Северус***** мог видеть следы того, что некоторые из них уходят чуть выше.

Он не мог поверить, что Поттер опустился так низко. Что он вообще прибегает к подобным действиям по отношению к себе. Вид этих самопорезов и шрамов сковал лед в сердце Поттера настолько, что Северус***** наконец увидел, что мальчик делает это не ради внимания. Поттеру действительно нужна была помощь. Он понимал, почему Петуния так беспокоилась за племянника, что заставило ее связаться с Альбусом по этому поводу. Если Поттер зайдет слишком далеко, однажды он может покончить с собой, и Северус***** сомневался, что это не произойдет, учитывая то, что Поттер накричал на него несколько минут назад.

Северус навел свою палочку на руку Поттера, приложил острие к каждому порезу и прошептал известное ему заклинание исцеления, превратив их в свежезажившие шрамы. Он не мог произнести заклинание так, чтобы не осталось шрамов, как это сделала бы мадам Помфри или любой другой опытный целитель, но на данный момент это было бы просто необходимо.

Когда он закончил, то наконец отпустил руку Поттера и спросил его самым искренним голосом, на который Северус только был способен: «Почему ты так поступаешь с собой, Поттер?»

Поттер отвернулся, его лицо покраснело от смущения и стыда. Видя это, Северус***** понял, что ответа он не получит.

«Ладно, если ты не хочешь отвечать мне, тогда тебе придется отвечать своему директору. Это не оставляет мне выбора. Мне придется забрать тебя с собой». Именно этого и боялся профессор Дамблдор».

«Я поеду в нору?» с надеждой спросил Поттер, опустив рукава и снова скрывая шрамы. Их спор уже прошел, и они стали странно вежливы друг к другу.

«Нет, я забираю тебя в Хогвартс, начинай собирать чемодан», - ответил Северус, решив не упоминать о том, что мальчик будет жить в его жилом отсеке. Северус***** был уверен, что в этом случае Поттер категорически откажется ехать с ним, а мальчишка был довольно упрям.

На мгновение Поттер выглядел подавленным, а затем пробормотал: «Сэр?».

«Да, Поттер?» Северус ответил с раздражением. Мальчишка не мог выполнить ни одного простого задания, не найдя, что сказать!

«Мой школьный сундук заперт под лестницей в моем старом шкафу».

«В твоем старом шкафу?» с недоумением спросил Северус. «Не хочешь объяснить, Поттер?»

«В нем я спал до первого года обучения в Хогвартсе», - сказал Поттер так бесстрастно, словно спать в чулане под лестницей - обычное дело для детей.

«О чем ты говоришь?» Северус***** все еще был в замешательстве от того, что Поттер вдруг рассказал ему. Альбус упоминал только о том, что Поттер вредит себе... Что в письме он не ест... И Северус***** подозревал, что Поттер не может справиться со смертью Блэка и новостью о пророчестве. Это были причины, по которым он приехал. Больше ничего не должно было быть...

http://tl.rulate.ru/book/122037/5119340

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку