Читать Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 2. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter / Hide Yourself Away / Гарри Поттер / Спрячься подальше: Глава 2. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Замечательно! Наконец-то я могу пойти в «Макдональдс», и угадайте, кого я могу взять с собой - моего наименее любимого учителя! Это типичное для меня везение. Хуже этого может быть только то, что мне придется тащиться вместе с тетей Петунией и Дадли, ждать в машине и смотреть в окно, как Даддерс свинячит, как я делал, когда мне было пять лет.

Он нагнулся и завязал шнурок на трениках, размышляя, сможет ли он вообще есть, когда за ним, как ястреб, наблюдает жирный гад из подземелий.

«Пойдемте, Поттер, - бодро сказал Снейп, оглядывая мальчика с ног до головы, словно боясь, что тот в любую минуту начнет рыдать. «Это была идея профессора Дамблдора, а не моя, но я согласился и не хочу терять целый день, мне нужно сварить Зельеварение...»

«Да, сэр». Гарри послушно ответил. Как будто он хотел провести целый день с мастером «Зельеварение».

Они шли по коридору и выходили из школы, до самых ворот, пока Северус не остановился за ними и не приказал: «Возьми мою руку, Поттер. Я аппарирую нас в Лондон, в квартал от ближайшего «Макдональдса». И я скажу тебе один и только один раз: ты будешь пользоваться хорошими манерами за столом и воздерживаться от неловких сцен, пока ты со мной, я ясно выразился? Потому что если ты устроишь сцену, то будешь сидеть со мной до конца года, выполняя самую худшую работу, которую я только смогу придумать».

Гарри сглотнул. «Понял, сэр», - ответил он, хотя другая его часть хотела огрызнуться: » Сколько, по-вашему, мне лет, профессор? Три? И у кого в «Макдональдсе» есть хорошие манеры за столом? Это же не Букингемский дворец.Но в кои-то веки ему удалось удержать язык под контролем, и он взял мастера зельеварения за руку.

Северус***** сосредоточился, и через минуту они исчезли из Хогвартса и снова появились в пустынном переулке в квартале от золотых арок.

Гарри почувствовал легкую тошноту, но он предпочел бы быть подмененным, чем признаться в этом хмурому мастеру зелий, поэтому ничего не сказал и пошел за Снейпом по улице. Северус***** был одет по-маггловски: в чёрные брюки, мягкую серую рубашку и обычные чёрные мокасины. Он даже завязал волосы назад, чтобы они не лезли в глаза.

Теперь, глядя на Снейпа, Гарри почти видел, что это не его заклятый враг, а обычный человек. Это было очень странное ощущение.

В «Макдоналдсе» было много народу, несколько семей с, казалось, полчищами кричащих детей, и Северусу***** показалось, что он попал в кошмарный сон. О, Альбус, ты за это заплатишь! Как раз то, что мне нужно, ха! Он ждал своей очереди, не сводя глаз с Поттера, который изучал большое меню над прилавком, как будто никогда не видел его раньше. Не будь смешным, Северус, конечно, Поттер бывал здесь раньше, его родственники были зажиточными представителями среднего класса, а не грязными бедняками, как ты.

Северус посмотрел на меню, не зная, что выбрать. Напротив них суетливая мать с тремя детьми кричала на своего трехлетнего малыша, чтобы он перестал ковыряться в носу, а на другого ребенка - чтобы он перестал сбивать соломинки с приправы.

Северус***** был потрясен поведением детей, он бы не посмел так ужасно вести себя на людях, Тобиас содрал бы кожу со своей задницы, и Эйлин тоже не стала бы этого терпеть. Будь они моими, я бы отругал их за всю их невоспитанную жизнь, а может, и отшлепал, мрачно подумал Мастер Зельеварений, когда старшая, семилетняя девочка, затеяла ссору с пятилетней из-за того, какая игрушка идет в комплекте с «Хэппи Мил».

«Брианна, если ты сейчас же не прекратишь...!» - предупредила ее мать. «Никто из вас не получит ни одной игрушки из Happy Meal».

После этой страшной угрозы дети перестали спорить.

Северус***** вздохнул с облегчением. Он был близок к тому, чтобы наброситься на детей, чтобы они прекратили это к чертям собачьим.

Мать повернулась к нему и полувопросительно сказала: «Это был один из тех дней, знаете ли?» Она посмотрела на него и Гарри со знанием дела. «Вам повезло, что ваш сын достаточно вырос, чтобы вести себя прилично. Не могу дождаться, когда мой будет в таком же возрасте».

Прежде чем Мастер Зельеварений успел исправить свою ужасную ошибку - представить себе Поттера в роли своего сына! Мерлин, да он сам себя обяжет, - женщина уже развернулась и отдавала заказ блондинке за прилавком.

Северус***** быстро повернулся к Гарри и спросил низким голосом: «Ты уже решил, что хочешь заказать, П-Гарри?» Он решил, что, находясь среди маглов, будет называть мальчика по имени, чтобы люди не подумали, что в них есть что-то странное.

Гарри испуганно моргнул, а затем сказал: «Да, сэр. Я... гм... хочу # 8 Extra Value Meal, это куриные наггетсы и картофель фри с колой».

«Я знаю, что это такое, я умею читать», - раздраженно сказал профессор. «Идите и найдите нам столик, пока мы не стали есть на полу».

Гарри быстро отправился на поиски столика, к счастью, один только что освободился, и он успел занять его, пока никто не заметил. С соседнего столика доносились аппетитные запахи, и Гарри вдруг почувствовал голод. Забавно, но он не помнил, чтобы был так голоден в лазарете, несмотря на отличную еду, которую подавала мадам Помфри. С тех пор как его магию... украли, у него не было особого аппетита.

Северус закончил делать заказ и огляделся, пытаясь понять, куда делся Поттер. Вскоре он заметил худощавую фигуру, сидящую за столиком у окна. Он облизывал губы, и Северус***** решил поговорить с Поппи о привычках мальчика в еде: он действительно был слишком худым, можно было подумать, что он редко ест летом. Но Северус знал, что маглы, к которым Альбус отдал его на воспитание, могли позволить себе прокормить двенадцать мальчиков на ту сумму, которую им платил директор, поэтому не было никакого оправдания тому, что Поттер выглядел как голодная девчонка, как Северус в молодости. Разве что у мальчика расстройство пищевого поведения...? Надо будет расспросить Поппи, когда они вернутся в Хогвартс, ведь независимо от того, был ли Поттер точной копией своего отца, он все еще был учеником Северуса, и он обязан был сообщать медику-колдуну о любых подозрениях на зависимое поведение. И Лили хотела бы, чтобы ты присматривал за ее сыном, - прошептала его совесть.

http://tl.rulate.ru/book/121790/5100937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку