Читать The World As We Knew It / Мир, каким мы его знали: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The World As We Knew It / Мир, каким мы его знали: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Многие члены Ордена выглядели смущенными, а некоторые перешептывались друг с другом. Грюм, однако, выглядел самодовольным, на его лице была характерная хмурая гримаса. МакГонагалл выглядела печальной, а Фрэнк, Алиса, Молли и Артур смотрели на нее расширенными глазами.

«М-моя л-лояльность?»

«Да», - печально сказал Люпин. «У нас есть основания полагать, что вы больше не полностью нам преданы».

«Почему вы так не думаете?» сказал Петтигрю, нервно облизывая губы.

«Из-за этого», - сказал Сириус, рывком дернув Петтигрю за левый рукав.

Петтигрю вскрикнул и попытался вырваться, но Люпин схватил его за плечо, а Джеймс быстро перехватил другую руку Петтигрю. Гарри напрягся, пытаясь разглядеть его. Вот она, Черная метка, выгравированная на предплечье Петтигрю. Сириус медленно развернул Петтигрю по кругу, чтобы все могли хорошенько рассмотреть. Все присутствующие задыхались от ужаса и гнева.

«Это то, что мы должны были с вами обсудить», - спокойно сказал Люпин.

Отец Гарри поднял руку и вытер пот со лба. «Почему ты так поступаешь с нами, Питер? Мы же твои друзья...»

Сириус, очевидно, больше не мог сдерживаться. «Ты маленький грызун... мерзкий, вероломный, двуличный предатель...», - оскорбился он, повышая голос.

«...а мы тебе доверяли», - продолжал Джеймс.

«Почему ты это сделал?» закричал Сириус, его лицо превратилось в темную маску ярости. «Ты был членом Ордена восемнадцать лет. Как давно ты положил все наши планы к ногам Волан-де-Морта?»

Плечи Джеймса опустились. «Мы знали, что в Ордене есть утечка информации, но я никогда не думал, что это будешь ты», - грустно сказал он.

«Да, все это время мы обвиняли Ре...» Сириус остановился на полуслове.

Люпин самодовольно улыбнулся. «Ты думал, что это я. Я знаю».

Сириус выглядел потрясенным. «Ремус, мне очень жаль».

«Это в прошлом», - просто сказал Люпин. Он снова повернулся к Петтигрю, чей взгляд метался туда-сюда. «Ты так и не ответил на наши вопросы, Питер».

Низкорослый лысеющий мужчина с каждым мгновением все больше и больше походил на крысу. «Джеймс... Р-Ремус... Д-темный Л-лорд... п-помощник...»

«И я полагаю, это была идеальная причина, чтобы сбежать, чтобы поддержать его, да?» Сириус сплюнул.

«Я больше думал о тебе», - тихо сказал Джеймс, и глаза Петтигрю расширились.

«Я не имел в виду... Я не думал...»

«Даже не начинай оправдываться», - рявкнул Сириус. «Сейчас вы узнаете, что бывает с предателями в нашем кругу».

Как по команде, они втроем прижали Петтигрю к стене и направили на него свои палочки. Петтигрю трясло, но ему удалось сделать сосредоточенное лицо. Гарри узнал это выражение. «Следите за ним, - крикнул он, наполовину поднявшись со стула. «Он собирается измениться!»

Но Петтигрю не изменился. Сириус рассмеялся, холодно и жестко. «Пытаешься сбежать, как трус, да?»

«На этот раз не получится, Питер», - сказал Люпин, и Джеймс как-то странно посмотрел на него. Гарри знал, что Люпин вспоминает катастрофический случай в Визжащей хижине несколько лет назад.

«Лили наложила на эту комнату специальное заклинание собственного изготовления, - объяснил Джеймс, снова обращаясь к Петтигрю.

«Никаких превращений в анимагов», - категорично заявил Люпин.

«Иронично, не правда ли? Когда-то мы помогли тебе стать анимагом», - сказал Сириус с холодным блеском в темных глазах. Теперь мы снова собираемся «помочь» тебе».

«Что вы собираетесь делать?» взволнованно пискнул Петтигрю.

В голосе Сириуса не было ни капли сочувствия. «Скажем так, мы будем следить за тем, чтобы ты снова не проболтался старине Волди».

«Похоже, у тебя много грызунских черт», - холодно признал Джеймс.

«Мы подумали, что из тебя получится хорошая постоянная крыса», - сказал Люпин. «И снова наша дорогая подруга Лили сочинила для нас заклинание...»

Все трое подняли свои палочки еще выше. «На счет три», - сказал Джеймс.

«Прощай, Питер», - сказал Люпин. «Я буду скучать по другу, которого когда-то знал, но очевидно, что в тебе не осталось и следа от него».

«Раз», - начал Сириус, но до „два“ так и не дошел. Петтигрю бросился вперед, повалив Ремуса и Джеймса на землю. Очевидно, никто из них не ожидал, что Петтигрю прибегнет к магловским методам. Меньшерогий ударил Люпина по лицу, отправив его в нокаут, а затем поднялся на ноги.

«Экспелиаримус», - крикнул Сириус, но Петтигрю увернулся. Джеймс попытался достать свою палочку, но Петтигрю ударил его ногой в живот, отчего тот задыхался. Грюм вскочил на ноги и выпустил меткое колющее проклятие, которое попало в руку Петтигрю. «Остолбеней! Редукто! Petrificus Totalis!» крикнул Сириус, когда Петтигрю побежал к двери, держась за руку и уворачиваясь от заклинаний, а члены Ордена старались держаться подальше от линии огня. Перси был поражен заклинанием «Петрификус Тоталис» и застыл на месте, широко раскрыв рот.

Гарри вскочил на ноги и направил на Петтигрю еще одно остолбенейшее заклинание. «Кто-нибудь, помогите!» крикнул Сириус, когда Петтигрю исчез в дверях. Фрэнк и Алиса Долгопупс, казалось, пришли в себя, быстро достали свои палочки и последовали за ним. Гарри тоже выбежал на улицу, за ним последовали МакГонагалл и Грюм. Когда Гарри добрался до входной двери, Петтигрю уже не было видно.

«Проклятье», - выругался Сириус. «Должно быть, он повернул. Грюм, Гарри, Фрэнк, давайте обыщем территорию. Быстро, потому что если он за пределами больницы, то может улететь на аппарации. Минерва, Алиса, идите внутрь и скажите всем, чтобы начали накладывать Заклинания Фиделиуса. Если у кого-то есть Питер в качестве хранителя секретов, они окажутся в смертельной опасности, если чары не будут немедленно сняты.

Гарри, Грюм, Сириус и Фрэнк Долгопупс искали несколько минут, прежде чем по территории раздался резкий треск. Сириус сел и вытер пот с лица. «Он сбежал», - с горечью сказал он.

Фрэнк Долгопупс запыхался. Было все еще жарко, хотя солнце уже садилось вдали. «Мы пытались, Сириус. Не вини себя».

«Паразиты», - прошипел Сириус.

Грюм прихрамывал. «Я не могу поверить, что ему удалось сбежать. В комнате было полно Мракоборцев», - прорычал он.

«Маленький предательский паразит», - продолжал Сириус.

«Нам лучше зайти внутрь и рассказать остальным», - мрачно сказал Фрэнк.

Остальные поднялись по ступенькам, но Гарри остался позади, глядя на лужайку и сжимая кулаки. Этот лживый, грязный, вероломный человек был причиной провала планов Ордена. В другой реальности он был причиной четырнадцатилетнего заключения Сириуса в Азкабане и причиной отсутствия у Гарри родителей. И вот Гарри уже четыре раза сталкивался с Петтигрю, и каждый раз Петтигрю удавалось сбежать. Добавив очередной случай в свой мысленный список встреч с Петтигрю, Гарри молча поклялся, что в следующий раз, когда он столкнется с Питером Петтигрю, все будет по-другому. На этот раз Гарри отомстит.

http://tl.rulate.ru/book/121506/5095121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку