Читать Pirates comparison: This Luffy wants to be the king of the navy / Ван Пис: Луффи хочет быть королем дозора: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pirates comparison: This Luffy wants to be the king of the navy / Ван Пис: Луффи хочет быть королем дозора: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остров Амазон Лили.

Луффи расширил глаза, указал на маленького Луффи на экране и взволнованно сказал: "Он действительно другой я, обладающий такой мощной силой, что победил Морского Короля одним махом!"

"Нет, Луффи, на самом деле ты ничем не хуже его!" Хэнкок, со своей стороны, забеспокоилась, опасаясь, что ее возлюбленный будет расстроен, и поспешно сказала: "Ты забыл, какую силу ты внезапно использовал на ринге раньше? Это Королевское Хаки, Луффи, оно у тебя тоже есть!

"Эй? Это Королевское Хаки?"

"Да, это оно!"

"Ахаха! Значит, у меня тоже это есть!"

Увидев, что Луффи счастливо смеется, Хэнкок закрыла свое красное лицо и рассмеялась.

Старейшина Нён: "....... Какой грех".

Госпожа совершенно безнадежна.

Комната прямой трансляции.

Гробовая тишина.

Все молчали.

Но мир в их сердце уже перевернулся с ног на голову.

Черт возьми ~ Обязательно быть таким возмутительным? Обязательно быть таким сильным?

Если маленький сопляк может пробудить Королевское Хаки, как им, старикам, смотреть людям в лицо?

Усопп: "Это действительно Луффи, хотя я не знаю, что таке Королевское Хаки!

Нами: "Глупый Усопп, это еще один Луффи!"

Чоппер: "А? Разве они оба не наши капитаны?

Король пиратов Роджер: "Пробудив Королевское Хаки в таком юном возрасте, я действительно не знаю, насколько сильным он будет в будущем!"

Рейли: "...Я чувствую, что мы все старые!"

Кайдо: "Хе-хе ~ На самом деле это монстр пострашнее Линлин, я действительно хочу убить этого парня все больше и больше!"

Дофламинго: "Хехехе ~ Мальчик в соломенной шляпе ..."

Дресс Роза.

Дофламинго смотрел на Луффи на видео с насмешкой на лице.

Чертова соломенная шляпа!

Дофламинго, в жилах которого течет кровь Тенрьюбито, несомненно, горд.

Он никогда бы не позволил простому человеку обладать таким же талантом, как у него!

Этому человеку нельзя позволить остаться!

Сентомару: "Я этого не принимаю. Я серьезно подозреваю, что все это подделка!"

Квин: "Да, все это подделка!"

Клоун Багги: "Комната прямой трансляции лжет нам. Как этот чертов Мальчишка в Соломенной шляпе мог пробудить Королевское Хаки, которого нет даже у меня!

Мория: "Должно быть, я сплю".

Татч: "Даже Луффи пробудил Королевское Хаки. Есть ли кто-нибудь, кто еще не пробудил? @ Крокодалй, @ Мория, @ Клоун Багги. Это такая грустная история. Мне так жаль вас!"

Бум!

Как только Татч начал издеваться, зал прямой трансляции закипел.

Клоун Багги: "@Татч, кто ты? Ты думаешь, что я не убью тебя?"

Мория: "@Татч ~ Я думаю, ты снова хочешь умереть!"

Крокодайл: "Чертов ублюдок, не дай мне встретиться с тобой!"

Джек: "@Татч, не давай мне получить эмблему воскрешения, иначе я сначала оживлю тебя, а потом убью!"

........

........

Моби Дик.

Глядя на агрессивных людей в зале прямой трансляции и Татча, который спорил со всеми, Пираты Белоуса молчали.

Рот Марко дернулся, и он горько улыбнулся: "Хотя я знал, что рот Татча не закрывается, это слишком ..."

"Может быть, он полностью позволил себе разойтись после смерти?"

У Висты было мрачное лицо: "Но ключ в том, почему он вообще говорить об этом?"

Это чувство удара в спину от товарища заставило Висту и Джоза почувствовать себя крайне неуютно.

- Но разве Татч пробудил Королевское Хаки?

"Это что, насмешка над самим собой?"

"Татч сходит с ума!"

"......." Все посмотрели друг на друга и не смогли сдержать горькой улыбки.

"Нет, вы не думали о другом?" В это время заговорил Изо.

Все были озадачены: "Что это?"

"Это просто..." Изо колебался: "Я чувствую, что если Луффи будет настаивать на этом, Эйс... на самом деле он не станет дозорным?"

"Э-э, так не должно быть?"

"Я верю в Эйса!"

"Хотя я тоже в это верю, я все еще поддерживаю точку зрения капитана Изо!"

Марко: "......."

Он ясно увидел, что сразу после того, как Изо сказал это, уголок рта его отца яростно дернулся.

Какой грех!

"Динь! Дофламинго, Клоун Багги, неправильный ответ, лишены возможности ответить на следующий вопрос!

"Динь! Гарп ответил правильно, и вы вознаграждены бутылкой зелья жизни!

"Динь! Эйс Огненный Кулак ответил правильно, и вы будете вознаграждены пробуждением способности фрукта пламени!

Что?

В тот момент, когда награды были распределены в зале прямой трансляции, весь мир не был спокоен.

Зелье жизни?

Это то зелье жизни, которое они себе представляли?

Штаб дозора.

Бум ~

Ужасающий гром обрушился с неба и сильно ударил Гарпа в руку.

Медленно появилось зеленое зелье жизни, наполненное жизненной силой и источающее освежающий целебный аромат.

Жаль, что это называется бутылкой, но на самом деле она размером с большой палец, точнее, больше похожа на каплю.

Но этой капли достаточно, чтобы воздух всего Маринфорда расцвел.

"Ахахахаха! Как и ожидалось от моего внука, он действительно потрясающий! " Гарп рассмеялся, дотрагиваясь до своего затылка.

- Он не ваш внук, а внук мистера Гарпа из другого мира!

"....... Аокидзи, не разговаривай со мной больше!

- Ты счастлив? Гарп!!!

Смех Гарпа резко оборвался, и когда он повернул голову, то увидел Сэнгоку, чье лицо было черным, как уголь, и он холодно смотрел на него.

"Хотя мир изменился, люди остались прежними. Он может пробудить Королевское Хаки в таком юном возрасте. С таким ужасающим потенциалом ты действительно позволил ему стать пиратом?"

Сэнгоку изо всех сил старался подавить свой гнев, но все равно ничего не мог с собой поделать: "Скажи мне, Гарп, чему ты радуешься!"

Сэнгоку был почти вне себя.

Королевское Хаки, такой ужасный талант, во всем дозоре...сколько людей могут сравниться с Луффи?

Такой хороший саженец, по крайней мере, будущая звезда дозора, просто зря попал в руки пиратов!

Для Сэнгоку, который всегда ценил таланты, это большая потеря.

"Можно ли винить в этом меня?" Видя, что Сэнгоку был настолько агрессивен, Гарп немедленно разозлился.

Он тут же сердито возразил: "Это все Красноволосый виноват! Он тайно заманил Луффи стать пиратом, пока меня не было дома. Разве я не должен чувствовать себя убитым горем?

Глядя на разъяренного Гарпа, все офицеры хранили молчание.

Красноволосый действительно отвратителен.

Тяжело похлопав Гарпа по плечу, Сэнгоку вздохнул.

Как друг, никто не знает Гарпа лучше, чем он.

Сэнгоку очень хорошо знал, что этот старик, посвятивший свою жизнь дозору и правосудию, собственными глазами видел, как его внук стал пиратом. Как ему, должно быть, было грустно в то время.

"Хватит разговоров, быстро выпей зелье жизни!"

"Мне это не нужно!" Гарп равнодушно махнул рукой: "Сэнгоку, ты должен выпить это, и тебе больше не придется тайно красить волосы!"

"Идиот!" Сенгоку с несчастным видом сказал: "В зале прямой трансляции давно говорили, что не разрешается отбирать призы у победителей. Ты хочешь, чтобы я был наказан?"

"......Я могу отдать его тебе тайно!

Сенгоку был так зол, что рассмеялся.

"Только ты, Гарп, можешь выпить эту бутылку зелья жизни. Никто другой не может!" Лицо Сенгоку стало серьезным: "Выпей это быстро, иначе позже у тебя не будет права голоса! "

Сказав это, Сенгоку открыл бутылку и влил зелье в рот Гарпу.

В тот момент, когда зелье попало ему в рот, тело Гарпа мгновенно окутал насыщенный зеленый свет, и бесконечный поток жизненной силы стремительно распространился по его телу.

Светлые волосы незаметно исчезли, сменившись ярко-черными.

Слегка сгорбленное тело постепенно выпрямилось, и мышцы, наполненные взрывной силой, были похожи на холм по всему телу Гарпа.

После серии трескучих взрывов его лицо перестало быть старым, и Гарп, молодой человек лет сорока с небольшим, внезапно появился перед всеми.

В одно мгновение весь штаб остолбенел.

Все недоверчиво посмотрели на Гарпа, который претерпел кардинальные изменения у них на глазах.

Это, это... Это и есть легендарное омоложение?

Мистер Гарп снова вернулся к своему пику?

"Отлично, Гарп!" Сенгоку был вне себя от радости, и в то же время он не мог не позавидовать ему.

"Хахаха! Я стал моложе. Ты хочешь подраться, Сэнгоку?"

Чувствуя, что его тело вернулось к своему пику, Гарп был вне себя от радости и закричал: "Я чувствую, что теперь могу победить десятерых таких, как ты!"

Лицо Сэнгоку потемнело.

Беспомощно посмотрел на всех: "Немедленно заблокируйте тот факт, что Гарп вернулся к своему пику, и никому не позволяйте рассказывать!"

Все дружно кивнули, понимая приказ Сэнгоку.

Насколько силен Гарп в своем пиковом состоянии?

Никто не знает!

Потому что большинство из тех, кто знает, уже мертвы.

"Докладываю Главнокомандующего Сэнгоку!" В это время дозорный громко сказал: "Святая Земля прислала сообщение, приказывающее вам немедленно отправить зелье жизни на Мари Джоа!"

"Хм!" Сенгоку презрительно скривил рот.

Он ожидал, что это произойдет.

http://tl.rulate.ru/book/121417/5082941

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку