Читать Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 274 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Yuusha Shoukan ni Makikomareta kedo, Isekai wa Heiwa deshita / Я был призван как герой, но этот мир такой... Спокойный?!: Глава 274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 274

Показал ли я ей свою мужскую сторону?

Это был 10-й день месяца Ветра, через одну ночь после того, что произошло в первый день.

Покончив с простым завтраком, который я приготовил, мы с Лилией-сан пришли к озеру недалеко от коттеджа с определенной целью.

– Эта местность может нам подойти.

– Да? Я никогда раньше не рыбачила.

– У меня тоже не так много опыта, и я делал это всего несколько раз в детстве.

Да, причина, по которой мы с госпожой Лилией приехали на озеро – это рыбалка… Туристический коттедж всегда имеет удочки, и если только купить наживку в туристическом городе, то любой сможет насладиться рыбалкой.

Это была хорошая возможность для нас сделать воспоминания с Лилией-сан, поэтому мы решили беззаботно порыбачить.

– А вы не пробовали рыбачить, когда приезжали сюда с Лунамарией-сан?

– Да, я хотела это сделать, но… Луна категорически отказалась это делать…

Хммм? Почему Лунамария-сан отказалась идти на рыбалку? У нее же нет фобии к большим водоемам, верно?

Так… подождите минутку… рыбалка… категорически отказывается… рыба… наживка… Если подумать, наживка, которую продавали в туристическом городе, была не червями, как я себе представлял, а похожа на маленьких жучков.

– Лилия-сан… Может ли быть так, что Лунамария-сан не любит жуков?

– Да, она действительно ненавидит жуков. Это удивительно, не так ли? Она даже говорит такие вещи, как «Мерзкие и глупые существа, такие как жуки и насекомые, должны просто вымереть»!

– Она так их ненавидит?!

Я не знал, что Лунамария-сан ненавидит жуков. Чувствую, я получил очень полезную информацию.

В следующий раз, когда у меня возникнет проблема, я использую эту информацию с пользой…

– А, кстати, Лилия-сан, ты нормально относишься к жукам?

– Да, я в полном порядке. Я однажды жила вместе с Зиг в лесу, так что я в порядке.

– Кстати, есть ли что-то, в чем ты слаба, Лилия-сан? Ааа! Можешь не отвечать! Это был неразумный вопрос…

Это был вопрос, который я задал из простого любопытства, поэтому я не буду заставлять ее отвечать, если она не хочет, но, застенчиво ерзая, Лилия-сан тихо ответила.

– Призраки…

– Что?

– Призраки и нежить… Это хорошо, если у них гуманоидная форма… Но… в остальном, я… я боюсь их…

А? Что? Она боится таких страшилок?… Почему она такая милая? Ангел? Она ангел?

Ошеломленный ослепительной миловидностью Лилии-сан, я на несколько секунд потерял дар речи.

Возможно, из-за того, что мы оба не привыкли к этому, мы немного замешкались с забрасыванием наживки. Но нам как-то удалось собраться и, выстроившись рядом друг с другом, мы закинули удочки.

– Лилия-сан… это так приятно…

– Да. Это расслабляет и успокаивает.

– Действительно, в последнее время мы оба были очень заняты.

– Да, кстати, Кайто-сан, ты ведь не так уж много спишь в последнее время, верно?

Время шло медленно и спокойно… Наслаждаясь этим чувством и мирной беседой… Но после того, как она затронула тему, которая сильно задела меня за живое, мое тело затряслось.

Как и ожидалось, она узнала, что я мало спал. Но все же я подарил Лилии-сан музыкальную шкатулку, так что она может уже знать, чем я занимался.

– Пожалуйста, не заставляй нас так волноваться. Я очень рада, что господин Кайто старается изо всех сил, но мы все равно волнуемся за тебя.

– Да… Однако, я тоже хочу сказать это же самое…

– Как?… Что?…

– Разве вы всегда работаете до поздней ночи, Лилия-сан?

Лилия-сан смущенно опустила взгляд. Она знала, что порой была безрассудна, работая ночи напролет.

Да, Лилия-сан всегда ложится спать позже всех. По крайней мере, насколько я могу судить, свет всегда горел, когда я проходил мимо ее офиса ночью.

Когда я указал на это, Лилия-сан могла только вздохнуть, как бы говоря, что я попал в больное место.

– Я знаю, что Лилия-сан занята, как хозяйка дома, и это не то, о чем я мог бы сказать, но… это заставляет меня беспокоиться о тебе.

– Ой… Кайто-сан… прости… да… я буду осторожна.

– Да. Я также буду заботиться о себе.

– Хаха!

– Хахаха!

Что это такое? Ситуация, когда мы беспокоимся друг о друге, чтобы не зайти слишком далеко, довольно забавная, и я не могу не смеяться вместе с Лилией-сан.

Ааа, серьезно, что это? Это разговор, который не должен быть чем-то особенным, но он такой веселый и свежий. Как я и думал, что-то вроде этого кажется очень приятным.

Я просто расслабился на некоторое время и наслаждался рыбалкой… Но тут произошла неприятная ситуация. Похоже, что неприятности действительно приходят с каждым случаем…

– Ах, еще одна!

Удилище, которое я держу в руке, дрожит, и я поймал еще одну рыбу… Как это произошло?

После нескольких часов рыбалки была явная разница между уловом Лилии-сан и моим.

Я уже поймал слишком много рыбы, чтобы она не поместилась в мое ведро с водой, и теперь я отпускаю ее, когда ловлю новую.

С другой стороны, ведро госпожи Лилии просто наполнено чистой водой. Как, черт возьми, это произошло?

– Почему у меня нет даже одной рыбешки?!

– Ох… Прости… Я думаю, это из-за моей удачи…

– Ты можешь привлечь внимание даже рыб?!… Кайто-сан, ты действительно удивительный.

– Нет, вы не могли бы не произносить столь странного умозаключения?

Похоже, сегодня я поймал много рыбы, и это меня беспокоит. Я даже начинаю думать, что мне действительно суждено стать великим рыбаком.

Но больше всего я беспокоился за госпожу Лилию, которая вообще ничего не смогла поймать, пока я ловил рыбу… Однако, судя по ее реакции, похоже, что госпожа Лилия, как обычно, наслаждалась окружающим моментом.

С этой мыслью я уже собирался снова насадить наживку на крючок и пустить леску дрейфовать по воде, когда удочка Лилии-сан дернулась.

– Эээ? Ааа! Что-то наконец-то клюнуло! Эээ? Эээ? Что мне теперь делать, хотя…

– Все в порядке! Успокойся… Рыбу, кажется, легко поймать, так что ищи подходящий момент, и со всей силы тяни ее к себе.

– Поняла… Все свои силы правильно…

Что? Просто сейчас я почувствовал, как по спине пробежал холодок… Ах, это нехорошо, это опасно.

В нужный момент Лилия-сан потянула с такой скоростью, что мои глаза не могли уследить за движением ее удилища… И в тот же миг вода в озере вздыбилась, как будто произошел взрыв.

– Лилия-сан!!!

– А?!… Что такое?!

Это было почти рефлекторное действие, но я быстро накрыл своим телом Лилию-сан, защищая ее, и получил брызги воды по всему телу.

Несмотря на то, что сейчас лето, быть обрызганным водой все равно довольно холодно… И пока я думал об этом, я услышал голос Лилии-сан.

– Кайто-сан! Я… я извиняюсь… Я не смогла умерить свою силу.

– Нет, это я просто неудачно выразился… Тебя не забрызгало водой?

– Почти нет… Кайто-сан защитил меня… Так что я не так сильно промокла.

– Это здорово.

Я вздохнул с облегчением, так как мне удалось защитить Лилию-сан от брызг воды.

Если Лилия-сан промокнет здесь… Белая одежда Лилии-сан в стиле платья, безусловно, будет прозрачной, и она будет очень смущена… Этого допускать нельзя!

Медленно поднимая свое мокрое тело, я немного отодвигаюсь от Лилии-сан, чтобы не намочить ее, а затем смахиваю воду с волос.

– Теперь мне придется немного переодеться…

– Ах, да. Простите.

– Нет, нет, не беспокойся об этом… Ну тогда я сейчас вернусь.

– Да… Кайто-сан…

– Что?

Лилия-сан останавливает меня, когда я собираюсь вернуться, чтобы переодеться.

Когда я поворачиваюсь, Лилия-сан с румянцем на лице смотрит вниз и после судорожного движения тихо говорит:

– Спасибо тебе… за то, что защитил меня. Кайто-сан, ты выглядел… как защитник из мечты…

– Э… Спасибо.

«Дорогие мама и папа… На второй день нашего путешествия, Лилия-сан и я наслаждались нашим совместным времяпрепровождением, неспешно рыбача. Случилось несколько мелких неприятностей, но так или иначе, хотя бы ненадолго… Показал ли я ей свою мужскую сторону?»

http://tl.rulate.ru/book/12140/3053100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку