Быстро пообедав, Гарри вернулся домой, принял душ и оделся. Затем он решил допросить своих пленников. Введя каждому из них Сыворотку правды, он узнал много нового. Мысли о незаконном использовании запрещенного зелья он отбросил. Теперь он сам варил все свои зелья, так что кто бы мог это узнать? Убивать он не планировал.
Усмехнувшись, Гарри подумал о том, что скажет профессор Снейп о его зельеварении. Да, действительно, мастер зелий! Этот человек был безжалостен, и хотя у него были навыки, передавать их другим он не умел. Похоже, он и вовсе ненавидел детей. Но тогда, почему он оказался в школе, где их так много?
Гарри не понимал этой истории со шпионажем. Кажется, он вытаскивал из школы бесплатные ингредиенты, чтобы помочь злодеям, с которыми все боролись. Некоторые из этих злодеев Гарри запер в своем сапоге. Он воздаст им по справедливости, которой сам никогда не испытывал. С помощью Сыворотки правды у них был шанс доказать свою невиновность. Но, как он и подозревал, никто из них не был невиновен. Ему было противно слышать о пытках и убийствах невинных людей ради их Темного Лорда.
Правосудие их ждет, но не то, на которое рассчитывает мир волшебников. Нет, это будет более уместно. Гарри был рад, что поймал Люциуса Малфоя, и для него приготовлено особое наказание. Хотя он не узнал ничего нового о планах Волан-де-Морта, несколько интересных личных деталей, которые он извлек от этих ничтожств, позволили ему лучше сформулировать свои собственные планы.
Больше всего информации оказалось у Люциуса. Гарри узнал о месте секретного сейфа в кабинете Фаджа, а также о многих других потенциальных документах, которые глупый министр хранил, и которые могли бы быть использованы против него, если бы были найдены. Теперь его первоочередной задачей стало разработать план по добыче этих улик, которые не только докажут его невиновность, но и помогут убрать Фаджа, а также немного отомстить бывшим друзьям.
Убить двух зайцев одним выстрелом — это будет шаг к лучшему, подумал он, хотя, скорее всего, придется подстрелить трех или четырех зайцев. В течение следующих нескольких ночей Гарри усердно работал, расставляя шахматную доску. Он остановил еще два нападения Пожирателей смерти, задержал десять темных волшебников и передал Министерству пятнадцать, благодаря своему специальному Порталу. Вместо того чтобы покинуть место событий, он ждал, спрятавшись, и считал минуты до прибытия Мракоборцев.
«Ленивая кучка», — думал он, — «действительно некомпетентная». Хотя, надо отдать им должное, они были хорошими бойцами, но правила Министерства ограничивали использование смертоносных заклинаний и каждый раз наносили им увечья. С каждой атакой они опаздывали, что могло привести к гибели всего волшебного мира, если бы Гарри не вмешался и не остановил Пожирателей смерти. Он изучал их тактику и знал, что они прекрасно впишутся в его планы.
Они не потрудились просканировать себя на наличие остаточной магической ауры и не заметили, как он молча наблюдал за их действиями — не то чтобы они этого не могли, но разве не должны были хотя бы попытаться? Газета «Ежедневный Пророк» каким-то образом узнала о нападениях и о «таинственном человеке в черном», который, как говорили, обладал огромной силой и захватил Пожирателей смерти, которых сейчас удерживали в Министерстве. Эти статьи затмили публикации о побеге Мальчика, Который Выжил.
Общественное мнение разделилось по поводу этого человека, и Гарри усмехнулся, читая статьи, в которых его называли как сильным магом, так и опасным безумцем. Гарри должен был признать, что он не был «Всемогущим», просто оказался более могущественным, чем любой волшебник, живущий сегодня. Судьбы утверждали, что любому волшебнику слишком опасно обладать такой силой, и не хотели рисковать гневом Высшего Существа, которое действительно БЫЛО всемогущим. Казалось, никто не знал, кто этот волшебник на самом деле и откуда он взялся. Одни считали его новым героем света, другие же, одержимые страхом, боялись его как нового Темного Лорда.
В статьях также упоминалось, что Дамблдор ищет этого загадочного человека и сделает все возможное, чтобы тот не помешал войне с Волан-де-Мортом. Гарри громко рассмеялся, не замечая, что его оценивали другие посетители паба. Хотя они видели этого странного нового человека, регулярно обедающего в пабе на протяжении последней недели, они все еще не знали, кто он, и боялись завязывать с ним разговор. В наше время так просто не поступают. Он казался веселым и вежливым, но в нем было что-то такое, что заставляло держаться на расстоянии.
Волан-де-Морт, напротив, был в ярости. Отмена его атаки после того, как он узнал, что Гарри Поттер сбежал из Азкабана, разожгла его гнев до предела. Он терзал своих последователей за их некомпетентность в поимке мальчика, хотя они не могли заранее знать о его побеге.
«Он всего лишь шестнадцатилетний мальчик!» — рычал он.
«Мальчик, который провел год в Азкабане под охраной дементоров. Невежественный парень, который даже не закончил магическое обучение и у которого нет волшебной палочки! Конечно, такой слабый и глупый мальчишка не может сбежать от моих самых могущественных последователей!»
— Милорд, я думаю, что кто-то защищает его, прячет...
— АААААААА!
Беллатрису Лестрейндж прервало Проклятие Круциатуса, когда она попыталась ответить.
— Не пытайся оправдываться, Белла! Кто из всех был бы достаточно могущественным, чтобы держать его подальше от меня? Я знаю, что у этого идиота Дамблдора сил недостаточно! Все ищут его, но ты, самый могущественный и трусливый волшебник в мире, не можешь даже найти мальчика! Я хочу получить его на этой неделе!
Темный Лорд снова закричал от ярости, наложив проклятие боли на всех своих последователей, а затем изложил свой план атаки. Наблюдая за происходящим через связь с Волан-де-Мортом, Гарри подавил смех, глядя на ярость и некомпетентность своего заклятого врага. Он решил, что дементоры отлично справятся с этой задачей. Ха! Волан-де-Морт вновь замышлял что-то коварное. Гарри решил сыграть с ним в небольшой азартный поединок.
http://tl.rulate.ru/book/121260/5081934
Готово:
Использование: