Читать Marvel mutants rise / Марвел: восстание Мутантов: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel mutants rise / Марвел: восстание Мутантов: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аллен находился в состоянии восторга, будто отыскивал сокровища. Как будто он покупает устройства на придорожной лавке, беря раковину, пластиковую башню и диск, и вдруг понимает, что эта раковина — рога изобилия Бога богатства, пластикова башня — это пагода Лао-Цзы, а диск — это нефритовая бабочка Хонгцзюня. Обладание ими мгновенно превращает его в верховного бога или дает ему власть над всем. Можно только представить, какое это чувство.

Это был самый сильный потенциальный мутант, равного которому не существовало.

— Жан, мне нужно тебе кое-что сказать! — Аллен, изменивший свое физическое состояние, взял за руку девочку с фиолетовыми волосами и сказал серьезно.

— Говори, брат Спар, — резко ответила двенадцатилетняя девочка.

— На самом деле, я не брат Цзинши, а твой давно потерянный брат. — Аллен вдруг присел, вглядываясь в глаза Жан с особым вниманием.

— Хмм? — Девочка с удивлением расширила свои фиолетовые глаза, потерялась и, отступив на два шага, осторожно сказала: — Но у меня нет брата?

Смотря на недоуменные глаза девочки, Аллен улыбнулся и сменил тон.

— Я просто подшучиваю, боюсь, что ты испугалась того жабы, и специально разряжал обстановку.

Увидев, что девочка вздохнула с облегчением, Аллен продолжил.

— Не называй меня братом Спар, звучит странно. Меня зовут Алан Смит, просто зови меня братом Алленом.

— Это не твое настоящее имя, да? — вдруг спросила девочка.

— Что? — Невероятно уставился на девочку Аллен.

— Я обладаю телепатией, я это чувствую, это не твое настоящее имя. — Хрупкие и детские слова сообщали правду.

— Ну, я не ожидал, что ты раскусишь меня, — удивленно ответил Аллен. Хотя это и не имеет значения, имя Аллен он выбрал, когда попал в этот мир, и пользовался им много лет. Он даже забыл свое истинное имя, но не предполагал, что это раскроет маленькая девочка.

Кроме того, у него была защита на духовном уровне, и только что не было никакой связи. Неужели уровень способностей девочки уже превосходит его?

Это действительно печально.

— Это мое имя, хотя и не настоящее, но я могу называть себя и так. В общем, это мой секрет, но ты его раскусила. Как ты думаешь, что мне с тобой делать?

— Тогда это будет нашим секретом, брат Аллен, я сохраню его в тайне для тебя! — Не обращая внимания на строгий взгляд Аллена, девочка невинно произнесла.

— Ладно. — Аллен разочарованно согласился.

— Тогда, брат Аллен, не мог бы ты сказать мне свое настоящее имя?

— Николас Чжао Си.

— Нет, нет, брат, ты снова солгал мне.

— Оуйянь картофель!

— Это странное имя, но это не правда. — Девочка показалась немного сердитой.

— Ну, на самом деле, я когда-то был мастером боевых искусств в другой стране, героем своего времени. Я усовершенствовал свои навыки до предела, мгновенно производя тысячи мечевых техник, а позже объединил их в один прием "Тысяча и Один", хотя это всего один прием, но с тысячами вариаций. Я основал Свободные Ворота и позже принял четырех учеников: Лениваго Мастера, Тянь И Цзюши, Чжугэ Шэньхоу и Юань Ши Синь. Я по-прежнему очень скучаю по ним спустя много лет. Что касается моего имени, я легенда боевых искусств: Вэй Цинцинцин!

— Брат Аллен, продолжай, что произошло с четырьмя учениками Комфортной Секты в следующей части истории?

— Пожалуйста, я не рассказываю сказки, это правда.

— Лжец!

— Ну, если говорить по правде, я просто выскочил из камня, превратился в猴子, выучил семьдесят два превращения, украл небесный эликсир и устроил переполох в Небесном Дворце, выбрался из небесного двора и пришел в мир смертных. Я был сильнейшим猴子: Сунь Укун!

— Лжец.

— Меня зовут Нинстоловский * винт бога * Фаленопсис.

— Фальшивка!

— Нингхай.

— О, так это оказывается твое имя, брат Нинг Хай. Хотя оно короткое, но удивительно красивое. Брат Нингхай.

— Ты смогла угадать это! Ты тоже потрясающая! Голоса Аллена постепенно стихли.

— Но ты, маленькая, должна сохранить это в тайне для меня…

В общественной телефонной будке Аллен взял за руку Жан и набрал домашний номер Чарльза, размышляя о том, что после столь долгого общения с ведьмой, он не предполагал, что ему придется спрашивать ее номер, и это было ошибкой.

— Алло, это Чарльз?

— Да, это ты, Аллен? Рэйвен не вышла с тобой сегодня? Она до сих пор не вернулась, где она сейчас?

Как только Чарльз ответил на звонок, на него обрушилась волна вопросов.

— Что? Рэйвен не вернулась? — Аллен нахмурился. Проведя время с жабой, он отвел Жан в отдаленный город, прошло целых два часа. Двух часов было достаточно, чтобы Рэйвен несколько раз вернулась домой.

— Ты справился с коммуникатором Рэйвен? — затем спросил Аллен.

— Выключен! — Говор Чарльза стал немного агрессивным.

— Наверное, я имею в виду, возможно, Рэйвен может быть в том месте! — Аллен рассказал Чарльзу о последнем месте их разъединения. — Ты быстро проверь там.

Как только слова были произнесены, раздался щелчок, телефон Чарльза отключился, и он тут же отправился искать Рэйвен.

Черная старинная машина с гремящим мотором быстро выехала из гаража Чарльза и в считанные мгновения достигла указанного места. Далеко от начала, Чарльз начал телепатировать в окружающей его области, и вскоре, под светом фонаря на перекрестке, нашел Рэйвен.

Слава Богу! Ничего не случилось!

Чарльз был просто измотан за свою сестру и быстро подошел к Рэйвен.

Чувствуя, что кто-то приближается, Рэйвен с удивлением посмотрела вверх, а затем её глаза потемнели.

— Чарльз, что ты здесь делаешь?

Чарльзу почти лопнули легкие, услышав такой безразличный голос. Он так долго искал её, а в итоге сестра всё еще недовольна!

— Почему не я? Ты знаешь, как долго я тебя искал?

— О.

Смотря на безразличное выражение Рэйвен, Чарльз почувствовал темноту перед собой. Разве это всё ещё её сестра Рэйвен?

— Если бы не Аллен, который сообщил мне твой адрес…

— Чарльз, ты видел Аллена? — Вдруг Рэйвен, сейчас уже не такая безразличная, вскочила на ноги, в её голосе промелькнули удивление и тревога.

http://tl.rulate.ru/book/121206/5061602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку