Читать Harry Potter and The Fate We Make / Гарри Поттер и судьба, которую мы создаем: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and The Fate We Make / Гарри Поттер и судьба, которую мы создаем: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ведь его предложение сделать ее своей эльфийкой официально преобразило маленькую грустную эльфийку. Хотя она все еще была грязной и в испачканном и порванном наряде, сейчас это было не так заметно, потому что ее лицо, ее язык тела превратились из горя и отчаяния в абсолютную радость. Она завизжала и обняла его за ногу еще крепче, чем Добби раньше.

«Ты только что сказал, что взял Винку в качестве своего домового эльфа. А Ви́нки сказала, что она твой эльф». Она объяснила, ее голос дрожал.

Гарри кивнул, затем посмотрел на Добби. «Это твой выбор, Добби. Если ты хочешь остаться свободным, я буду рад платить тебе зарплату и все такое».

Глаза Добби наполнились светом, и он переступил с ноги на ногу, явно обсуждая вопрос, переглядываясь с Гарри на Виньку и обратно, прежде чем наконец произнести. «Добби все еще хочет быть свободным, Гарри Поттер, сэр».

Гарри кивнул. «Хорошо. Я заплачу тебе... как ты сказал, Дамблдор платит тебе? Галеон? Так вот, я буду платить тебе галлеон в месяц, и ты будешь получать выходной каждую неделю». Добби подпрыгнул от радости, а Гарри повернулся к Ви́нки и глубоко вздохнул. «Ви́нки, я беру тебя в свои домовые эльфы». Он сказал.

«Ви́нки согласна стать твоим домовым эльфом». Ви́нки сказала, и на полвдоха их окружило золотое сияние. Ухмылка Винки грозила расколоть ее лицо пополам.

Гарри тоже ухмыльнулся. «Хорошо. Первый порядок действий. Никто из вас не должен наказывать себя /никогда/ снова. Если вы считаете, что поступили неправильно, скажите мне, а дальше я сам разберусь, хорошо?» Оба эльфа кивнули. «Во-вторых... Ви́нки, я бы хотел, чтобы ты убралась. Добби... как много вы можете сделать? Я почти ничего не знаю ни о мире волшебников, ни о домовых эльфах. Можете ли вы брать кого-нибудь с собой, когда заходите и выходите? Можете ли вы делать покупки для своего хозяина?

Добби скорчил гримасу. «Добби, простите, сэр Гарри Поттер, но мы не можем брать с собой волшебников, когда путешествуем. Но мы можем покупать вещи для наших хозяев, да».

Ну, то, что мы не сможем путешествовать, - это, конечно, неприятно, но покупка вещей была бы очень кстати. Гарри потер руки. «Хорошо, хорошо. Осталось разработать план». Ему нужна была Гермиона. И Рон. И близнецы. Лучше добавить Джинни, иначе она наложит на него наговор за то, что он единственный Уизли в школе, которого не включили в Военный совет. И еще нужно было написать Сириуса и Ремуса.

«Добби, принеси мне, пожалуйста, пергамент, перо и чернила. попросил он. Добби тут же убежал и вернулся через несколько секунд.

Гарри задумался на несколько мгновений, а затем принялся писать.

Дорогие Сириус и Ремус

Я был идиотом. Весь этот год у нас был совершенно безопасный способ связи, а я даже не вспомнил о нем до сегодняшнего дня. Это Добби. Раньше он принадлежал Малфою (я расскажу вам эту историю позже. Сириусу особенно понравится!), но теперь он полностью предан мне. Мы можем отправлять с ним письма туда и обратно.

Я пишу, потому что мне нужна ваша помощь. Когда он вернулся, я не могу сидеть сложа руки. Он пытался убить меня три года из четырех здесь, в Хогвартсе, и я сомневаюсь, что это прекратится в ближайшее время. Я должна уметь защищаться. Я должен быть готов. И пока никто из вас не расстроился, нет, я не собираюсь преследовать его. Я просто хочу быть в состоянии остаться в живых, когда случится неизбежное. Любая ваша помощь будет очень кстати.

Гарри

Он сложил пергамент, затем посмотрел на Добби. «Ты не мог бы отнести это Ремусу и Сириусу?»

Добби кивнул. «Конечно, Гарри Поттер, сэр!» Он взял пергамент и с шумом исчез.

Гарри взглянул на Ви́нки. «Ви́нки... не могла бы ты пойти посмотреть, проснулись ли Гермиона и Уизли... все они...? Если да, попроси их спуститься сюда, ладно?»

Ви́нки кивнула с такой силой, что у нее заложило уши. «Да, хозяин Гарри, сэр!» И выскочила наружу.

Гарри остался размышлять над сложными частями плана, который вырисовывался в его голове. Уит, Дамблдор и Снейп. Это будет нелегко... но это нужно было сделать. Гарри планировал изводить Дамблдора до тех пор, пока не получит ответ на вопрос, который он задал еще на первом курсе. Время хитрить и скрытничать закончилось. Что касается Снейпа... Гарри скривился. Он ненавидел этого человека. А тот ненавидел его... и с этим нужно было что-то делать, так или иначе. Гарри искренне сомневался, что они когда-нибудь смогут по-настоящему поладить, но прекращение огня между ними устроило бы Гарри до глубины души.

---------------------------

Добби вернулся раньше Винки, что ничуть не удивило Гарри. В руках у него было немного пергамента, который он передал Гарри.

Гарри

Добби - это блестящая идея. Никто не сможет перехватить письма, которые ты отправляешь с ним... хотя я не хотел бы оказаться на твоем месте, когда Букля узнает об этом. И тебе лучше рассказать мне эту историю, щенок. Все, что поможет мне одержать верх над Малфоем, сделает мой день удачным. А теперь перейдем к твоей просьбе. Как бы мне ни хотелось спорить, щенок... ты прав. Волди охотился за тобой с самого первого дня и не собирается останавливаться в ближайшее время. И я бы очень хотел, чтобы ты жил очень, очень, очень долго... - искренне соглашается Лунатик. С этой целью мы собираем кое-какие вещи. Возможно, на это уйдет пара дней, но мы все сделаем. Если вы что-то придумаете со своей стороны, дайте нам знать, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/121107/5048163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку