Читать Harry Potter: Once Again, With Feeling / Еще раз, с чувством: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: Once Again, With Feeling / Еще раз, с чувством: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теперь Гарри с несколько опьяненной целеустремленностью двинулся по коридору вглубь Отдела тайн к помосту, на котором висела Вуаль. После целого года теоретических игр и споров с покойным главой Отдела о вероятности Гарри наконец собирался внимательно изучить Вуаль.

Гарри пересек пол из серого плитняка, его шаги отдавались гулким эхом, и поднялся на помост, сосредоточившись на полированной раме Вуали из красного дерева. Конечно же, на ней была изображена руна времени в сочетании с руной, которая, возможно, являлась архаичной формой руны альтернативы или другой. Именно эти руны были в центре споров о том, ведет ли Вуаль в альтернативное измерение или в другое время. Мысль о том, что Сириус мог попасть в другой мир, из которого его могли вытащить, была манящей. «Акцио Сириус Блэк!» полувопросительно-полусерьезно попробовал Гарри, небрежно произнося заклинание движения своей палочкой. Сам того не желая, Гарри взмахнул палочкой прямо на вуаль.

«- Что...!» Без предупреждения Гарри обнаружил, что его приклеили к палочке и протащили сквозь Вуаль.

**********

Проснувшись, Гарри застонал, чувствуя симптомы буйного похмелья. Он осторожно открыл глаза, готовый закрыть их, если свет окажется слишком ярким, но на самом деле он был довольно тусклым, хотя и казался дневным. Он сел и потрясенный прояснил сознание.

Невероятно, но он находился в шкафу, который никогда не забудет, и был одет - да, похоже, это была та самая одежда, в которой он ходил в Министерство, хотя она была слишком велика для него. Он поднял руку перед вентиляционным отверстием, через которое в шкаф проникал рассеянный свет, и увидел, что его руки - это руки ребёнка.

«Что ж, похоже, это возвращение в прошлое. Или, может быть, в альтернативной вселенной...» подумал Гарри, забавляясь до тех пор, пока его не одолели мысли о друзьях, которых он оставил позади и которые будут безумно волноваться. Но если он сейчас здесь и попал в прошлое, существует ли то будущее? Ему стало не по себе. Конечно, оно существовало. Но, может быть, его возвращение в прошлое отделило альтернативную временную линию? Очевидно, что он был не ближе к ответу на этот вопрос, чем до того, как прошел сквозь Завесу.

Он проверил дверь и обнаружил, что она заперта... Поскольку он был заперт в шкафу, это означало, что Гарри из этого времени и мира вряд ли находится где-то еще. Он поморщился при мысли о Гарри, которого он уничтожил или взял на себя. Позже, когда голова не будет раскалываться, он попробует применить окклюменцию и посмотрит, возможно, тот Гарри тоже существует внутри него.

Гарри похлопал себя по карману. Он понятия не имел, почему на нём взрослая одежда, ведь он явно находился в теле младшего Гарри Поттера, но был рад этому. Он достал из кармана мешочек с галлеонами и серпами, только что пополнившими запасы в Гринготтсе, а также ключ от Гринготтса. Ощупав себя, он подобрал свою палочку, которая лежала рядом с ним на маленьком матрасе, втиснутом в пространство.

Посмотрев на одежду Дадли с полки и на его школьные учебники, Гарри решил, что ему, должно быть, около девяти или десяти лет. Он снял с крючка на стене свой крысиный рюкзак и положил в него одежду, которая была на нем, школьную тетрадь и ручку, а также сумку с деньгами. Он намеревался немедленно купить новую одежду. Он наложил на себя легкий амулет, который сдерживал любопытство, но не мешал активно взаимодействовать с окружающими. Он добавил гламур, чтобы осветлить волосы до темного блонда, длиннее, чем он обычно носил, с бахромой, чтобы скрыть шрам.

Затем он переоделся в старую одежду Дадли, взял свою палочку и рюкзак и попытался аппарировать на Диагон-аллею.

Открыв глаза, Гарри обнаружил себя лежащим на матрасе на полу своего шкафа и выругался.

Он догадался, что в этом времени его магическая сила ещё недостаточно развита, чтобы аппарировать. Придётся действовать медленнее.

Радуясь, что не пролетел половину пути и не порезался, Гарри решил, что лучше всего воспользоваться Рыцарским автобусом, поскольку маггловских денег у него с собой не было. Он прислушался, нет ли в доме звуков, которые могли бы указать на присутствие его родственников, но в доме было тихо. Он отпер шкаф с помощью алохоморы - успех! - и высунул голову, чтобы убедиться в отсутствии Дурслей. Берег был чист, поэтому Гарри вышел из шкафа с рюкзаком и осторожно двинулся к входной двери, отметив в зеркале в прихожей, что ему действительно около 10 лет, и он явно в себе. Наложенный им ранее гламур, должно быть, исчез вместе с его неудачной аппарированием и провалом в бессознательное состояние.

Выйдя на улицу и спустившись по двум ступенькам к парадной дорожке, Гарри незаметно огляделся. Только присутствие Дурслей могло помешать его плану, так как соседи, не зная, что он должен быть заперт в шкафу, не сочли бы необычным увидеть его выходящим из дома. Улица была безлюдна, за исключением одного пожилого соседа, подрезающего розы в нескольких домах от дома, и он не обратил на Гарри никакого внимания, когда тот шёл по тротуару и свернул в сторону парка. Гарри хотел, чтобы его не было видно, когда он будет вызывать Рыцарский автобус. Хотя маглы и не могли видеть сам автобус, мистер Уилсон мог счесть, что исчезновение Гарри в воздухе стоит кому-нибудь рассказать.

Как только Гарри скрылся из виду за деревьями парка, он восстановил наложенный ранее гламур и вызвал фиолетовый автобус, чтобы тот отвез его к Лиловому котлу.

Гарри удалось пройти через вход в Лиловый котел на Диагон-аллею без происшествий, учитывая его гламур и чары «Заметить меня нельзя», что не могло не радовать. Он купил газету в киоске у входа на Диагон-аллею и отметил, что дата была 2 июля 1991 года. Значит, осенью он должен был поступить в Хогвартс.

Гарри пересел за свободный столик в ближайшем кафе, решив, что сейчас самое подходящее время для завтрака.

Вскоре из кафе вышла официантка и заметила его. «Вы ждете своих родителей?» спросила она, вероятно, пытаясь освободить столики для платящих клиентов.

«Нет, мой папа будет в Гринготтсе некоторое время. Я завтракаю один». Гарри понял, что при первой же возможности ему следует перекраситься в более взрослый возраст, поскольку от десятилетних детей не ожидают такой самостоятельности, как от него. Отчаянно желая выпить чашку кофе, он решил, что в его возрасте это может показаться странным, и заказал чай и апельсиновый сок вместе с беконом, яйцами и тостами. Если уж на то пошло, здесь было гораздо приятнее, чем в буфете, обдумывать и строить планы.

http://tl.rulate.ru/book/120951/5066656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку