Читать Harry Potter: Angels of the Black Knight / Ангелы Черного Рыцаря: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: Angels of the Black Knight / Ангелы Черного Рыцаря: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ротгнашер наклонился над столом и притянул к себе несколько пергаментов. Гоблину потребовалось мгновение, чтобы сказать: «Увидеть, как бежит министр, было достаточным бонусом».

Гарри усмехнулся, выходя из кабинета. Он достал свой плащ-невидимку и был рад, что сделал это, так как Дамблдор ждал его у лифтов, когда он уходил. Он поговорит с Эриком в следующий раз.


В тот вечер...

Хаммерсмит, Англия

Он появился в боковом переулке, где ему дали картинку. В отличие от того, что некоторые хотели бы думать, явление работало на основе визуализации. Если вы не могли представить себе это место, вы не могли туда пойти. С портключами все было иначе. Можно было отправить кого-то в определенное место, арифмантически рассчитанное по маггловским координатам или расположению звезд.

Позволив своим чувствам определить, безопасно это или нет, он почувствовал маггловские отвлекающие и отпугивающие чары вокруг места явления. Годы охоты, а затем война преподали ему этот тяжелый урок. Потеря Сириуса стала одним из неудачных моментов обучения. Почувствовав магию, Гарри решил, что это безопасное место, установленное министерством. Это означало, что они узнают, когда кто-то заходит в него, если, конечно, следят за этим. Но поскольку таких точек на островах были тысячи, он сомневался, что кто-то обращает на них внимание.

Тем не менее он отметил это на будущее. Выйдя из переулка, он стал искать другое безопасное место для аппарирования... надеясь, что в следующий раз все получится.

Взглянув на бумажку в своих руках, он вышел на улицу и оказался вдоль Темзы. Уличные фонари освещали цементную дорожку. В прохладные зимние месяцы здесь было безлюдно. Дорогие и ухоженные дома выстроились вдоль улицы или подходили к ней вплотную. Посмотрев на адреса, он понял, что Дафна живет вдоль Темзы в старом кирпичном доме с белой деревянной отделкой. Это был один из самых элитных домов в этом районе.

Положив газету в карман, он направился к зданию. Прикоснувшись рукой к дверной ручке главного входа, он почувствовал притяжение магии, чтобы определить, не собирается ли он причинить вред. Билл отлично справился с задачей. Дверь открылась без всякого сопротивления. В коридоре обнаружилось несколько квартир и лестница, ведущая наверх. Она находилась на третьем этаже, поэтому он поднялся по лестнице по двое. Давно он так не волновался и не нервничал, встречаясь с кем-то.

На третьем этаже было всего три двери. Квартиры здесь были явно больше. Дважды проверив дыхание, он быстро осмотрел себя. Расстегнув длинный плащ из драконьей шкуры, он проверил, нет ли на одежде складок. Энди настояла на том, чтобы он сегодня оделся более официально. Гарри отказался надевать костюм, поэтому на нем была рубашка на пуговицах, темно-зеленый джемпер-жилет, черные брюки и плащ из венгерского рогатого хвоста. Он был немного устаревшим и поношенным, но ему это нравилось. Некоторые назвали бы его винтажным, и это было бы правильно, поскольку он принадлежал его деду. Пальто было одной из сокровенных семейных вещей, которые он нашел в своих больших хранилищах.

Удовлетворившись этим, он постучал в центральную дверь «три-о-два».

С той стороны послышалось какое-то возбужденное бормотание, потом какое-то шарканье и, может быть, крик девушки от боли? Он прикоснулся кончиками пальцев к кобуре с палочкой, готовый отреагировать.

Когда дверь открылась, он поднял брови и увидел молодую женщину и девушку, но это была не та девушка, которую он ожидал увидеть. Это была брюнетка с длинными волосами, собранными в пучок. Ее джинсы были магловскими, как и футболка с большим смайликом.

Рядом с ней стояла девушка помоложе, чьи волосы были скорее грязно-блондинистыми. Она была похожа на младшую Дафну, поэтому он решил, что это ее сестра, Астория.

«Ну, ты знаешь, как одеваться», - прокомментировала брюнетка, оглядывая его с ног до головы.

«А, да», - ответил он, не понимая, в чем дело. «Ты выглядишь знакомо... Дэвис?» Он щелкнул пальцами. «Трейси Дэвис».

Она выглядела впечатленной. «Я удивлена, что вы меня помните».

«Чертовы сиськи Морганы», - пробормотала девушка рядом с ней.

Он посмотрел на нее. Ее орехово-голубые глаза были широкими, как блюдца, когда она рассматривала его. «Могу я забрать его, если Даффи не хочет?»

Трейси закатила глаза. «Ты слишком молода».

Девочка рассмеялась, уклоняясь от удара Трейси. «Даффи! Твой мужчина здесь!»

Гарри бросил пытливый взгляд на Трейси. «Ей всего четырнадцать. Мы все еще обучаем ее. Это как щенок, знаете ли».

Гарри рассмеялся, глядя на Трейси и сердитый взгляд младшей девочки. «Поверю тебе на слово. Дафна дома?» - спросил он ее.

Трейси кивнула. «Заходи, Гарри. Она все еще готовится. Мы с Тори устроили ей вечеринку, когда она вернулась домой».

Он шагнул внутрь. «Вечеринку?»

Квартира была достаточно большой, чтобы иметь небольшую столовую и гостиную в конце коридора. В столовой все еще валялись стримеры, торт и оберточная бумага. Еще один коридор отходил от главного.

«Разве Даф не говорила тебе? Сегодня ее девятнадцатый день рождения», - сказала Трейси.

«Она забыла об этом упомянуть. Я бы принес что-нибудь, если бы знал», - сказал он ей.

«Обычно я не праздную, но эти двое никогда не слушают», - сказала Дафна из бокового коридора.

Гарри повернулся. МЕРЛИН! Маленькие черные платья - лучшее, что когда-либо было изобретено! закричал он про себя. Платье имело вырез между верхней частью груди и воротником, похожим на чокер, отрезные рукава и облегало ее, сильно намекая на скромную грудь, красивые бедра и выставляя напоказ большую часть ног. Она не демонстрировала ничего неприличного, но, черт возьми, она была прекрасна.

Дафна не обращала внимания на его пристальные взгляды, поскольку сама занималась своими. Залюбовавшись ею, он не заметил, как за спиной Дафны появилась назойливая сестра, которая обменялась знающим взглядом с Трейси. Трейси наклонилась к нему с тихим смехом в голосе: «Можешь закрыть рот, пока не наловил мух».

Гарри захлопнул рот, его лицо слегка покраснело. Не обращая внимания на Габриель в последние несколько дней, он не мог вспомнить, когда в последний раз был так увлечен девушкой. Дафна слегка ухмыльнулась. «Я не была уверена, куда ты меня поведешь, поэтому решила, что это подойдет».

«Да. Это подойдет», - сказал он, заслужив неодобрительный взгляд Дафны и хихиканье девушек за ее спиной.

«Гладко, Поттер», - с досадой заметила Трейси.

http://tl.rulate.ru/book/120950/5055165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку