Читать Harry Potter: It all started with a troll / Все началось с тролля: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter: It all started with a troll / Все началось с тролля: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Полное изменение тела!» взволнованно воскликнула тетя Минни. «Ты и вправду прирожденный мастер».

«Так вот как ты меня видишь?» спросила Гермиона.

«Да, а что?» ответил Гарри, внезапно занервничав.

«Ты права, я действительно выгляжу прекрасно в твоих глазах».

Затем прозвенел звонок, и Гарри, превратившись в своего нового короткостриженого «я», взял Гермиону за руку и вышел из комнаты впереди профессоров. Молодая пара смеялась, когда они спустились в вестибюль и увидели, что он полон студентов и шума, толпа расступилась, когда Гарри и Гермиона дошли до него, и они обнаружили Рона, кричащего на остальных гриффиндорских первокурсников.

«... ГАРРИ ДАЖЕ НЕ ВЫРУБИЛ ТРОЛЛЯ, ЭТО СДЕЛАЛ Я!» кричал Рон.

«Нам все равно, Рон, ты был причиной, по которой ее нужно было спасать, и ты не заслуживаешь признания за помощь». спокойно заявила Лаванда.

«РОНАЛЬД УИЗЛИ!» Профессор МакГонагалл возвышалась над шумом в комнате. «Ваши задержания продлеваются до конца учебного года, еще один промах - и вы будете исключены. Вы меня поняли?»

«Да, профессор». ответил он, снова глядя на свои ноги.

«Все в Большой зал, обед скоро начнется». скомандовала она. «Только не вы, мистер Поттер, и не вы, мисс Грейнджер».

«Оставьте нам места, пожалуйста». попросила Гермиона Лаванду.

«Конечно». ответила она, улыбаясь.

Толпа рассеялась, и Гарри с Гермионой остались у подножия лестницы, терпеливо ожидая.

Я знаю, что мы говорили о том, что не стоит рассказывать школе о вас двоих, но о том, что ты наследник Мерлина, станет известно сразу же, как только «Ежедневный пророк» прибудет сюда утром, так как один из их сотрудников следит за этой частью записей в Гринготтсе». заявила тетя Минни. «Я оставляю на ваше усмотрение, как много мы им скажем».

«Все?» спросил Гарри, глядя на Гермиону.

«Не вижу причин, почему бы и нет, это просто остановит мельницу слухов до того, как она начнет работать». ответила Гермиона. «Но, может быть, не настолько, насколько силен Гарри».

«Согласна, следуйте за мной в конец зала». заявила тетя Минни, направляясь в Большой зал.

В зале воцарилась тишина, пока они шли за профессорами, держась за руки.

«Итак, мне нужно сделать еще несколько объявлений до того, как будет подан ужин, поэтому, пожалуйста, слушайте внимательно». Профессор МакГонагалл обратилась к студентам, повернувшись к ним лицом и усадив Гарри и Гермиону перед собой. «Во-первых, по счастливой случайности один из моих кандидатов на должность нового профессора Трансфигурации пришёл сегодня к Гарри и согласился взять на себя эту обязанность. Позвольте представить вам профессора Люпина, он приступит к работе немедленно и знает учебный план, который я для вас составила».

Как и всегда при появлении новых профессоров, раздались бурные аплодисменты.

«Во-вторых, до моего назначения на должность директора школы сегодня утром я была назначена опекуном Гарри Джеймса Поттера, завхозы знали об этом во время моего назначения и знают, что он получит от меня не больше, чем все остальные». Она продолжила сквозь тихий шепот учеников. «В-третьих, Гарри был назван наследником трех древних и благородных домов - Поттеров, Блэков и Мерлинов».

Сотрудники и ученики всего зала дружно вздохнули, услышав новость о том, что наследник Мерлина найден.

«И последнее». Профессор МакГонагалл сказала, воспользовавшись тишиной в зале. «Мистер Поттер и мисс Грейнджер были названы родственными душами и знают, что любой, кто попытается проверить их связь, будет немедленно исключен, так как проверка их связи поставит под угрозу их жизни».

Наступил хаос, поскольку люди были явно недовольны этой новостью, из каждого угла зала раздавались крики и шушуканье.

«ТИШИНА!» Профессор МакГонагалл возвышалась над шумом. «Это не новое правило, и я не благосклонна к своим подопечным, это то же самое правило, которое грозит всем вам за сознательное создание опасности для другого ученика, с той лишь разницей, что это достигается более легко».

«Спасибо, профессор». сказал Гарри, выходя вперед. «Некоторые из вас знают меня, все вы знаете обо мне, но эта информация ничего не меняет, просто обращайтесь со мной так же, как и сегодня утром, и у большинства из вас не возникнет проблем».

«Хорошо сказано, Гарри, а теперь присаживайся». Тетя Минни улыбнулась ему. «Пусть подают ужин».

Гарри и Гермиона двинулись вдоль стола, пока не нашли Лаванду и Парвати, которые с радостью отошли в сторону, чтобы дать им сесть. К сожалению, Рон сидел неподалеку и, к всеобщему ужасу, громко заявлял, что то, что они являются родственными душами, - полный драконий помет.

«Значит, родственные души?» спросила Лаванда, повернувшись к Гермионе.

«Да, я тоже не могла в это поверить». ответила она. «Я имею в виду, что связь еще не сформировалась, но они думают, что именно поэтому Гарри знал, что я в опасности прошлой ночью».

«Но мы знаем, что это правда. Сегодня я получил новую палочку, потому что моя другая перестала работать». сказал Гарри между глотками. «И это сестринская палочка Гермионы».

«Да, но это ничего не значит, не так ли?» спросила Парвати.

«Да, когда мы оба светились во время его утверждения». Гермиона подтвердила. «Мистер Олливандер был поражен и даже не взял с Гарри за это денег.»

«Правда, то есть он просто подарил тебе палочку?» спросил Дин с другого конца стола.

«И пару кобур, но ему еще нужно их сделать». Гарри сказал, что Гермиона ест. «Они должны быть здесь утром».

Остаток ужина прошел в расспросах о том, как прошел их свободный от занятий день. Гарри не возражал, он чувствовал, что у него появляются новые друзья, и, судя по ее улыбке, Гермионе тоже было все равно. После ужина Ремус присоединился к ним в общей комнате, чтобы представить себя остальным членам дома.

«Прошу всех успокоиться, это не займет у вас ни минуты». спокойно сказал он, обращаясь ко всем присутствующим. «Я - новый староста Гриффиндора, мой кабинет всегда открыт, если я вам понадоблюсь. А теперь отвечу на вопросы, которые, я уверен, у всех вас есть: да, я знаю Гарри, я был другом его отца, да, я могу подтвердить все, о чем профессор МакГонагалл сообщила вам в начале ужина, и нет, я не стану рассказывать о наших с Джеймсом выходках во время нашего пребывания в этой башне».

http://tl.rulate.ru/book/120947/5051206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку