Читать Harry Potter / Children of the Dark - Year 5 / Гарри Поттер / Дети Тьмы - 5-й год обучения: Глава 1. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter / Children of the Dark - Year 5 / Гарри Поттер / Дети Тьмы - 5-й год обучения: Глава 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ты кажешься немного душным Тео», - заметил Драко с наглой ухмылкой. «Не хочешь ли ты снять мантию?»

«Нет, не хочет», - перебил Бернард. «А ты нет, Теодор?»

«Отец прав, я в полном порядке, спасибо, Драко», - чопорно ответил Тео.

«Как скажешь, Тео», - ответил Драко, изо всех сил стараясь не рассмеяться над своим другом и переменами в его поведении в присутствии отца.

«Может, пойдем поужинаем?» - предложила Нарцисса, пока ее муж и сын не ранили Бернарда еще больше. Учитывая, что Люциус должен был уговаривать его баллотироваться в министры, она не считала, что раздражать его - лучший выход из положения.

«Было бы неплохо», - с легкой улыбкой ответила Элизабет Нотт.

«Что мы будем есть?» спросил Драко у матери, когда они вошли в официальную столовую.

«Ростбиф», - ответила Нарцисса. «Надеюсь, это всем понравится».

«Звучит прекрасно, Нарцисса», - сказал Бернард, ведя себя так, словно Нарцисса сама приготовила это блюдо.

Драко всегда забавляло, что в такие вечера взрослые вели себя так, будто эльфы не занимались готовкой. Когда к ним приходили гости, они всегда делали комплименты его матери по поводу еды, в то время как Нарцисса только и делала, что составляла меню и передавала его эльфам. Впрочем, его родители были такими же, и когда они ужинали со своими друзьями, то всегда хвалили еду ведьмы дома.

Перед ростбифом подали закуски. Начинка представляла собой что-то вроде салата, и Драко выложил большую часть его на тарелку, откусив несколько кусочков. Салаты ему не нравились, и он знал, что не обидит эльфов, если его тарелка останется наполовину полной. Драко также знал, что Тео не любит салат, но его друг сидел напротив него и вежливо доедал свою порцию.

Только когда подали основное блюдо, Люциус умело перевел разговор на Дамблдора. Рассказывая о том, как он боролся за отставку Дамблдора, Драко поражался умению отца искажать правду. Слушая Люциуса, никогда бы не подумал, что на самом деле он хотел, чтобы Дамблдор остался директором школы. Он говорил так, будто Фадж противоречил всем его словам и игнорировал его совет избавиться от Дамблдора.

«Я уверен, что Долорес Амбридж все уладит», - уверенно заявил Бернард. «Я неоднократно работал с этой женщиной, и она довольно грозная».

«Хотел бы я разделить вашу уверенность», - со вздохом сказал Люциус. «Но было совершенно ясно, что Фадж назначил ее только для того, чтобы успокоить меня и других разгневанных родителей. В конце концов, он не решил проблему. Дамблдор по-прежнему директор, и вся полнота власти в школе остается в его руках. Один профессор может сделать очень многое».

«Возможно, вы правы, - признал Бернард. «Но что мы можем с этим поделать? Вам удалось добиться встречи в Министерстве. Мы все знаем, что Фадж в кармане у Дамблдора».

«Тогда, возможно, нам пора иметь министра, который не находится под влиянием А́льбуса Да́мблдора», - предположил Люциус.

«Ты говоришь то, что я думаю?» вздохнула Элизабет.

«О нет, Лиззи», - усмехнулся Люциус. «Я не думаю о том, чтобы баллотироваться в министры».

«Жаль, я бы проголосовала за тебя», - ответила Элизабет, бросив Люциусу почти кокетливую улыбку.

Драко вздрогнул, увидев, как Люциус одарил мать Тео одной из своих самых очаровательных улыбок. Заинтересовавшись, что Тео думает по этому поводу, Драко бросил взгляд на друга, но обнаружил, что Тео сидит и медленно ест свой ужин. Он явно играл роль хорошего сына и занимался едой, пока взрослые разговаривали. Закатив глаза на поведение Тео, Драко наколол на вилку кусок говядины, продолжая прислушиваться к разговору взрослых.

«Я как раз на днях обсуждал эту проблему с Темным Лордом, - продолжил Люциус. «И он согласился со мной, что новый министр - это лучший выход. Мы назвали несколько возможных кандидатов, и он упомянул тебя, Берни».

«Темный Лорд упомянул меня лично?» спросил Бернард, практически превозмогая себя от такого откровения.

«Упомянул», - ответил Люциус, внутренне усмехаясь тому, как легко манипулировать другим волшебником. «В конце концов, какой смысл в новом министре, если он не стоит на правильной стороне вещей? Темный Лорд решил, что вы можете быть именно тем человеком, которого мы ищем».

«Я очень польщен», - уклончиво ответил Бернард. «Но я не уверен, что это для меня».

«Конечно, я прекрасно понимаю, если для тебя это слишком», - сказал Люциус с лукавой ухмылкой. «Бросить свою шляпу в кольцо, чтобы стать новым министром, - это большое дело. Но не волнуйтесь, если вы считаете, что не справитесь с этой работой, у нас есть другие варианты».

«Какие еще варианты?» нахмурившись, спросил Бернард.

«Эзра Гринграсс», - непринужденно ответил Люциус. Он специально выбрал Гринграсса, так как знал, что Бернард не самый большой его поклонник, и ему было бы неприятно думать, что его прочат в соперники.

«Ну, если подумать, то, возможно, мне стоит подумать об этом», - сказал Бернард. «Это была бы отличная возможность».

«Да, Берни, еще как будет», - ответил Люциус, скрывая, что чувствует себя самодовольным из-за того, что ему удалось уговорить Бернарда, не напрягаясь. «Но мы можем поговорить об этом после ужина. А пока давайте просто насладимся этой вкусной едой».

Оставшаяся часть основного блюда была съедена за болтовней, хотя было очевидно, что Бернард все еще размышляет над предложением Люциуса сделать его министром. Когда подали десерт - трио миниатюрных чизкейков, Люциус поинтересовался у Тео, как ему нравится отдыхать.

«Всегда приятно провести несколько недель вне школы, мистер Малфой, - ответил Тео.

Сидя за столом, Драко в очередной раз закатил глаза на своего друга. Тео бывал в поместье десятки раз, и единственный раз, когда он называл Люциуса мистером Малфоем, это когда присутствовал его отец. В любое другое время он называл его просто Люциусом.

http://tl.rulate.ru/book/120908/5027311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку