Читать Marvel's Dream Master / Посетитель снов в Марвел: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Marvel's Dream Master / Посетитель снов в Марвел: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Томпсон понял, что, кажется, разгадал секрет этого места, но кризис все еще не разрешен. Ему нужно было обогнать чудовище за собой, чтобы благополучно сбежать.

Обогнать чудовище?

Подумав об этом, Томпсон вдруг почувствовал спокойствие.

Я — молния, не смею сказать ничего другого, бегу, совсем не боюсь, хорошо?

— Собака, собака, собака!

Томпсон подбодрил себя, сильно шагнул вперед, используя свои длинные ноги, и помчался по единственной дороге перед собой.

Однако прежде чем Томпсон успел порадоваться, он внезапно обнаружил, что дорога перед ним исчезла. Казалось, она обрывалась на краю утеса, а под ним клубилась мгла, в которой ничего не было видно.

Когда Томпсон заметил это, было уже слишком поздно, чтобы замедлить бег, а его тело, словно молния, вылетело вперед.

— Аххххх!

Открыв глаза снова, Томпсон увидел, что он все еще рядом с выходом из пещеры. Он снова упал со скалы и погиб.

Но в этот раз он не боролся и не просил о помощи.

Разве он не просто обгонял чудовище? Вряд ли что-то могло произойти. Умереть – просто беги.

Более того, он нашел ключ к победе.

Когда он только что упал с утеса, он увидел длинную веревку, свисающую над головой. Если следовать за веревкой, казалось, он мог бы пройти сквозь облака и туман в другое место.

— Так что, если только сможешь прыгнуть, схватить веревку и затем скользнуть на другой конец, будет безопасно. В конце концов, чудовища не умеют скользить по веревкам... Так я думаю.

— Давай, давай, давай!

Томпсон наклонился, подбадривая себя, как команда перед футбольным матчем, затем принял стартовую позицию и протянул руку к подвешенной уродливой статуе.

— Ррррр!

В момент, когда раздался рев, Томпсон уже ринулся вперед. На прямой дороге менее ста метров у выхода из пещеры ему удалось значительно оторваться от чудовища и спокойно приблизиться к краю обрыва.

— Я поймал её, ох-хо~.

Томпсон схватился за веревку, и его тело полетело вниз, словно огненный шар. Надвигающийся ветер трепал его округлую голову, и это ощущение было нежным, словно руки любимого человека.

— Я победил, убирайся отсюда, ты, проклятое чудовище, к чёрту! Ха-ха-ха!

Веревка оказалась очень гладкой. Не только Томпсон не порезал руки, но и смог уверенно приземлиться в конце веревки. В тот момент он почувствовал, что завоевал Супербоул.

— Кто ещё!

Томпсон встал на землю, поднял голову и закричал.

Затем он увидел чудовище, настолько уродливое, что его не описать словами, падающее с неба, и оно сбросило Томпсона на землю.

— Шшш...

Недалеко от выхода из пещеры Томпсон держался за подбородок и выглядел несколько изможденным.

— Получается, другой конец веревки на самом деле не безопасен. Хотя это чудовище и не может скользить по веревке, оно может появляться мгновенно. Как только оно остановится, оно появится и разорвет меня на части...

— Кажется, я упростил себе задачу. Конец веревки — это не конец, боюсь, это лишь начало.

— Я только не знаю, где находится конечная точка.

— Конечная точка, ха-ха, ты слишком много думаешь.

В небе, под облаками, Лин Хаошан парил там. Перед ним находилось огромное лабиринтообразное здание, состоящее из бесчисленных каменных дорог, водных путей, шахт, мостиков и прочего.

В это время в пещере, на старте лабиринта, Томпсон с азартом тянулся к статуе, всё еще надеясь выбраться из этого места.

К сожалению, он не знал, что каждый путь и ответвление этого огромного лабиринта соединяются с другими дорогами, в конечном итоге образуя огромный и хаотичный суперлабиринт без конца.

Так что попытка найти конец здесь может считаться лишь глупой мечтой.

Это второй сон, созданный Лин Хаошаном. Его прототипом стало оригинальное создание жанра "паркур"-игр, которое короткое время пользовалось популярностью в прошлой жизни, и в итоге породило целый жанр игр — 《Temple Run》.

Эта игра находится в рамках возможностей Лин Хаошана и может считаться реалистичной.

Ведь, как только структура игры установлена заранее, не требуется никаких ультрареалистичных предметов и способностей. Нужно всего лишь добавить несколько простых механизмов для нормальной работы.

Лин Хаошан не добавил никаких сверхреалистичных способностей или предметов, таких как бег на скорости или магниты для монет, и на дороге не было ни одной золотой монеты.

Потому что он создавал этот мир сновидений не для развлечения, а для наказания.

Наказание для людей, подобных Томпсону, которые причинили много вреда другим, но не достойны смерти.

Соответственно, после смерти в этом мире потеря духа также очень мала, всего 0,1%.

Сотни смертей были бы эквивалентны одной коробке в мире "куриных боёв", что считается довольно милосердным.

http://tl.rulate.ru/book/120385/4981205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку