Читать Until the Very End / До самого конца: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Все взгляды были устремлены на них, когда они выходили из кухни. Гарри открыл входную дверь и вывел Драко на улицу.

«Я полагаю, ты чувствуешь это?» спросил Драко, как только они вышли из дома.

«Конечно, - ответил Гарри, - как же иначе?»

«И что, по-твоему, это значит?» обеспокоенно спросил Драко.

«Это может ничего не значить, просто он созывает собрание. Хотя странно, что он нажимает на наши метки. Он не делает ошибок. Он знает, кого он только что вызвал». сказал Гарри.

«А что, если они собираются напасть?» Драко тихо спросил: «Думаешь, нам стоит кому-то рассказать?»

«Я не думаю, что нам нужно беспокоиться об этом сейчас. Если будет гореть сильнее, тогда стоит что-то сказать, а пока мы только заставим их волноваться из-за пустяков».

Драко кивнул, но ничего не сказал, потирая руку в попытке унять боль. Но оба знали, что это бесполезно.

«Я бы хотел, - наконец сказал Драко, - чтобы мы избавились от этих дурацких меток».

«Я тоже», - согласился Гарри, закатывая рукав.

Его Темный знак - глаз в форме щели - выглядел слишком реалистично. Он был абсолютно черным и обжигал его кожу. Он быстро прикрыл его.

«Нам нужно вернуться в дом», - сказал Драко через минуту.

«Да, стоит». Гарри согласился, хотя руки у обоих все еще болели.

Драко направился в дом, но остановился перед дверью в кухню. По ту сторону двери двое разговаривали шепотом.

«Я должен пойти и посмотреть...» - говорил один.

«Нет, - возразил другой голос, - просто оставь их в покое. Если это важно, они нам скажут».

«А что, если им нужно, чтобы мы спросили об этом?»

«Сириус, не надо».

«Ремус, мы оба знаем, что что-то было не так. Ты видел, как они смотрели друг на друга? Было похоже, что они одновременно испытывают боль».

«Я не сомневаюсь, что так и было, но я не уверен, почему».

«Так давай спросим!»

Драко оглянулся на Гарри, и оба мальчика, прежде чем снова открыть дверь на кухню, на минуту изобразили на своих лицах беззаботные улыбки. В комнате снова воцарилась тишина, все смотрели на них, но они ничего не говорили, проходя мимо Люпина и Сириуса и снова занимая свои места.

«Все в порядке?» спросил Сириус у молчаливой комнаты, но Гарри знал, что он обращается к нему и Драко.

«Конечно, в порядке», - холодно ответил Драко.

«Ты уверен?» подтолкнул Сириус.

В глазах Гарри мелькнуло предупреждение, и он ответил: «Уверен».

Люпин выглядел так, словно был очень близок к тому, чтобы ударить Сириуса. Сириус выглядел так, словно хотел задать еще больше вопросов.

«Итак, - сказал Драко, повернувшись к Рону с левой стороны, - о чем ты говорил?»

Комната восприняла это как сигнал к тому, чтобы снова начать болтать, хотя Гарри не обращал особого внимания на то, что кто-то говорит. Он был погружен в свои мысли.

В этот момент он почувствовал, что его тронули за плечо. Он повернулся и увидел Сириуса, стоявшего позади него.

«Да?»

«Мы можем поговорить минутку?»

«Конечно», - согласился Гарри, снова поднимаясь с кресла.

Глаза Гарри снова встретились с глазами Драко, и оба они обменялись молчаливым посланием так быстро, что никто другой не смог бы этого заметить. Затем Гарри повернулся и последовал за Сириусом в коридор и на улицу.

«Что случилось, Гарри?» спросил Сириус, едва дождавшись, пока за ними закроется дверь.

«Не о чем беспокоиться», - ответил Гарри, сохраняя спокойное выражение лица.

«Но вы с Драко, кажется, были обеспокоены».

«Позвольте мне перефразировать, - медленно произнес Гарри, - вам не о чем беспокоиться».

«Это не сработает для меня».

«И не нужно».

«Гарри, что случилось?»

«Как я уже сказал, тебе не стоит об этом беспокоиться. Нам с Драко просто нужно было поговорить, вот и все».

«Что с твоей рукой?» спросил Сириус, глядя на правую руку Гарри.

«Ничего», - спокойно ответил Гарри.

«Тогда закатай рукав».

«Нет».

«Почему нет?» спросил Сириус, едва сдерживая свой пыл.

«Потому что я не хочу». просто ответил Гарри.

«Гарри, послушай...» - начал было Сириус, но Гарри прервал его.

«Нет, это ты послушай». Его глаза впервые стали злыми. «То, что мы с Драко обсуждаем, тебя не касается. Если мы посчитаем, что существует какая-то опасность, мы сообщим вам об этом. Ты не имеешь права требовать от меня ничего, и я не собираюсь стоять здесь и кричать на тебя за то, что я не сказал тебе то, что тебя вообще не касается. Я предлагаю вам немного остыть, прежде чем присоединиться к остальным членам группы. У тебя такой вид, будто ты вот-вот ударишься обо что-то».

Прежде чем Сириус успел сказать еще хоть слово, Гарри повернулся и вошел в дом. Как только он закрыл дверь, Сириус снова открыл ее.

«Вернись сюда. Я хочу поговорить».

«Да», - сказал Гарри, - „Но я не хочу“.

С этими словами Гарри вернулся на кухню и сел за стол. Драко с любопытством посмотрел на него, и Гарри, отвернувшись от него, лишь слегка покачал головой. Он опустил взгляд на тарелку перед собой, которая только что была наполнена кучей еды.

Однако едва он взял вилку, как его шрам разорвался от ослепительного, тошнотворного толчка. Комната промелькнула перед его глазами, на мгновение потемнев.

«Гарри, что случилось?» обеспокоенно спросила Джинни.

«Ничего, я в порядке», - настаивал Гарри, пытаясь встать.

«Мне нужно кое-что взять для встречи с Дамблдором. Я... я вернусь».

Он изо всех сил старался идти нормально, выходя из комнаты в третий раз за несколько минут. Его ноги дрожали.

Джинни ему не поверила, но в данный момент его это не волновало. Он должен был выбраться оттуда как можно быстрее.

Он поспешил вверх по лестнице и открыл дверь в комнату. Он закрыл ее и запер за собой.

Он быстро засунул кулак в рот и опустился на пол, прижавшись спиной к двери. Боль была почти невыносимой.

Она усилилась до пика, и Гарри понял, что на этот раз от Волдеморта не избавиться.

 

Гарри сидел на полу в пустой комнате, почти не приходя в сознание. Голова раскалывалась, в животе бурлило, а кулак все еще был крепко зажат во рту. И он так и остался лежать, не в силах бороться с огромной болью, отдававшейся в шраме.

Он ждал, ждал, когда Волдеморт снова проникнет в его голову. Он надеялся прожить целый день так, чтобы шрам не болел, но понимал, что это глупое желание.

Ему никогда не сопутствовала такая удача.

Гарри закрыл глаза, когда мир вокруг него начал тускнеть, а затем и вовсе померк. Казалось, он моргнул, и вот он уже на улице, посреди широкого поля. Со всех сторон его окружали странные фигуры, но в воздухе висел густой туман, и он не мог определить, что это за фигуры.

Но почему-то он знал, что это дементоры.

Гарри заговорил с ними высоким холодным голосом. «Дни вашего заточения закончились. Теперь вы выполняете наши приказы, а взамен можете получить все души, какие пожелаете. Мы - ваши новые лидеры. Вы будете слушаться нас».

Из тумана донесся странный звук. Он звучал почти как низкое, дребезжащее приветствие.

«Ваши приказы просты: выходите в мир и питайтесь. Плодитесь, размножайтесь и распространяйте свое отчаяние». Из тумана снова донесся странный шум. Все дементоры разошлись, чтобы сразу же приступить к выполнению своей задачи.

Гарри удовлетворенно огляделся по сторонам. Его взгляд упал на его отражение в бассейне с водой. Он посмотрел ещё раз. Что было в его глазах? Это было почти похоже на... Он издал крик возмущения, когда Гарри был бесцеремонно выброшен из сознания Волдеморта.

 

http://tl.rulate.ru/book/120328/5059308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку