Читать Harry Potter : A Marriage of Convenience / Гарри Поттер : Брак по расчету: ▹. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter : A Marriage of Convenience / Гарри Поттер : Брак по расчету: ▹. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она была там, где должна быть; ее мир снова стал цельным.

У меня есть новости о Гарри и его наследстве, - сказала она много позже, когда они лежали в обнимку под серебристыми покрывалами его кровати.

Его глаза изучали ее лицо. Похоже, это не очень хорошие новости.

Она скорчила гримасу. К сожалению, ты прав.

Расскажи мне», - сказал он, заправляя прядь ее волос за ухо.

Этот нежный жест растопил ее сердце, и она повернула голову, чтобы поцеловать его руку. Она ненавидела то, что собиралась ему сказать.

Наследство Поттеров находится на стадии завещания. Сайрус Гринграсс, уменьшитель трусов Мерлина, имеет свои планы в отношении Гарри. Он хочет, чтобы тот женился на его мускусной дочери и взял на себя управление компанией. Чтобы Гарри подчинился его желаниям, он говорит Гарри, что не получит денег из наследства до тридцати лет, если не подчинится его требованиям.

Его лицо не дрогнуло, пока она сообщала свои новости. Неужели ему все равно?

Он не спеша обдумывал ее слова. «Это... прискорбно», - сказал он.

Она резко села на кровати. Одеяло соскользнуло с нее, обнажив грудь, но ей было все равно. К несчастью? Это все, что вы можете сказать?

Жаль, что у меня нет твоей склонности к драматизму. Он усмехнулся, пробежав глазами по ее телу.

Она раздраженно вздохнула, натянула одеяло до самых грудей и легла на спину. Перестань смотреть на меня так, будто я твой десерт.

Он повернулся к ней лицом и положил голову на руку. О, но ты и есть, любимая, и очень вкусный. Ухмылка, которой он одарил ее на этот раз, была озорной и дикой.

Прат, - сказала она. Для ее ушей это прозвучало полусерьезно. Лучше скажи мне, что делать с Гарри. Продолжать ли нам с ним этот план или поискать другую рыбу?

Это зависит от размера других рыб в пруду, не так ли? Он провел кончиком указательного пальца по ее челюсти. Она вздрогнула от его прикосновения и едва поняла его следующие слова. Пойти за Поттером означает, что ты будешь заперта в этом браке дольше, чем мы предполагали, но результат будет того стоить. С другой стороны, он, вероятно, начнет приставать к тебе с маленькими Поттерами раньше, чем ты будешь готова.

Это будет день, когда ад замерзнет, - сказала она, вздрогнув. Может, она и Уизли, но не собиралась становиться матерью, если бы могла помочь. По крайней мере, не матерью детей Гарри. Она посмотрела на молодого человека рядом с собой. Его дети будут другими...

Он улыбнулся ей. В его глазах было много понимания. Искать другую рыбу означает, что вам придется несколько раз вступать в брак и разводиться, поскольку не так уж много волшебников так богаты, как Поттер.

Она скорчила гримасу. Отлично. Я уже слышу, как моя мать кричит мне в уши. Будет достаточно сложно уговорить ее на один развод. А если их будет еще несколько, то я стану одной из тех, кто не любит алых женщин».

Их взгляды встретились, и они разразились хохотом.

Он первым протрезвел. Лучше алая женщина, чем черная вдова.

Да, наверное. Она испустила глубокий вздох. Похоже, в обозримом будущем мне придется мириться с Гарри. По крайней мере, я знаю, во что ввязываюсь с ним.

*

9

Май сменился июнем, а в июне начались суды над Пожирателями смерти. Дафна обвела глазами шумную публику в большом зале суда Министерства магии. Сегодня должен был состояться последний день суда над самым известным из них, Люциусом Малфоем.

Его взяточничество и откровенное презрение к тем, кого он считал ниже себя, не прибавило ему репутации среди большинства трудолюбивых волшебников и ведьм. Почти все в мире волшебников жаждали увидеть, как он получит по заслугам, а затем будет отправлен в Азкабан. Ярусы зала суда уже были забиты до отказа, но снаружи всё ещё стояла огромная толпа, ожидая возможности попасть внутрь.

Ей повезло - или так думали многие. Отец был одним из судей, выбранных членами Визенгамота для ведения дела. Он приказал ей сопровождать его на суд: как его наследнице, ей нужно было узнать, как это делается. Поэтому она сидела в секции, предназначенной для наследников членов Визенгамота, положив на колени пачку пергамента и самопишущее перо - ведь отец был уверен, что дементоры в Азкабане будут расспрашивать ее о деталях сегодняшнего процесса, - и ждала, когда начнется заседание. Здесь ей было более чем достаточно места. Кроме неё, за процессом наблюдал только Эрни Макмиллан.

Громкие возгласы и хлопки вывели ее из задумчивости. Все взгляды в зале суда были устремлены на ту часть, где сидела она. Уверенная, что ни она, ни бедный Эрни не сделали ничего такого, что заслуживало бы такого внимания, она обернулась.

Гарри только что вошел в зал суда через дверь на верхнем уровне, с Уизлетт на буксире. Не похоже, чтобы ему нравилось внимание к себе, хотя он и помахал рукой и кивнул присутствующим. Уизлетт, напротив, выглядел весьма довольным.

Они оба сели в ряду Дафны и положили головы друг на друга. Во время разговора на губах Гарри играла мягкая улыбка, и он ни разу не отвел глаз от лица Уизлетт.

С губ Дафны сорвался тоскливый вздох. Она бы все отдала за то, чтобы он так на нее смотрел. Знал ли Уизлетт, как ей повезло, что ее так обожают? И, что еще важнее, отвечала ли она на его чувства?

Дафна смотрела на девушку, пытаясь понять выражение ее лица и язык тела.

Уизлетт посмотрела на зрителей и улыбнулась, услышав слова Гарри. Но при этом она слегка отстранилась от него, ее глаза заметались по комнате, пока не встретились с глазами Дафны. Уизлетт замерла. Ее глаза метнули кинжалы в Дафну, и она положила руку на руку Гарри и что-то сказала ему. Гарри напрягся, и его лицо потемнело. Он поднял голову и уставился на Дафну. Если бы внешность могла убивать, она была бы мертва прямо сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/120271/4976334

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку