Смотри на возбужденного Фила Колсона в данный момент.
Су Че вдруг рассмеялся.
По дороге я почувствовал, что что-то забыл, и подумал, что это связано с тем, что не успел что-то сказать коллегам из нью-йоркского отделения Щ.ИТ. перед отъездом!
Коавторство произошло из-за того, что я забыл упомянуть о самом большом фанате Капитана Америки в Щ.ИТ.!
Подумав об этом, Су Че улыбнулся и пошутил:
— Почему, все принесли это тебе, так почему бы не показать свою эмоцию? Я ведь помню, ты показывал мне коллекционное издание карты Капитана Америки?
— Теперь самое время получить автограф!
— Верно!
Услышав слова Су Че, Фил Колсон даже не уловил его насмешки, а просто заколебал глазами, мысленно решая, не будет ли это неуместно!
Смотря на маленького поклонника, который немного сбит с толку, увидев Капитана Америки вживую в первый раз,
Су Че протянул руку и похлопал Фила Колсона по плечу, затем повернулся и улыбнулся Стиву, который разговаривал с Тони:
— Стив, позволь мне представить тебе кое-кого!
— Фил Колсон, в Щ.ИТ. всего два человека могут быть названы хорошими парнями, и он один из них! О, да, он еще и твой фанат!
— Верно, Стив, пусть он проведет тебе экскурсию по этой временной базе, ты ведь тоже имеешь опыт в этом!
— Посмотри, остались ли на них какие-либо недостатки или дефекты!
Услышав слова Су Че, глаза Фила Колсона вдруг заблестели, и он бросил Су Че благодарный взгляд!
Прогуливаться с кумиром в месте, которое он сам устроил, о боже, что может быть лучше этого!
— Тони, пойдем, разве ты не хочешь увидеть, как молот падает с небес? Чего ты ждешь?
После того как Су Че громко позвал Тони, он взял Бартона и направился к Мьёльниру!
— Хм? Я действительно смогу это увидеть? Здорово, я думал, что в этот раз я просто водитель! Знал же, что ты не можешь быть таким жестоким!
— Кстати, позволь мне протестировать, я полагаю, что все можно измерить с точки зрения науки...
Слушая, как снова звучат только несколько слов о Тони Старке,
Фил Колсон глубоко вдохнул, затем подавил своё волнение, протянул руку и мило улыбнулся Стиву Роджерсу:
— Добро пожаловать, Капитан Роджерс!
— Спасибо!
Потянувшись за рукой Фила Колсона, Стив с улыбкой поблагодарил его!
— Тогда… давай проверим, нет ли там каких-либо недостатков в окружении. В этом плане ты, конечно, капитан, а ты профессионал!
С улыбкой, глядя на своего кумира с детства, Фил Колсон сделал предложение!
— Хорошо, как раз удачно пройтись, ведь с тех пор как я вернулся из льда, это первый раз, когда я здесь!
С этими словами Стив и Фил Колсон отправились на прогулку.
По пути Стив осматривал охранам и, улыбаясь, спросил Фила Колсона:
— Я только что услышал от Су, что в Щ.ИТ. только двое хороших людей!
— Один из них ты, кто второй? Можешь рассказать?
Услышав вопрос кумира, Фил Колсон без колебаний и честно ответил:
— Конечно, Капитан Роджерс, другой, кто признан всеми — это Су!
— С тех пор, как он был в «Орлином гнезде», и вплоть до момента, когда стал руководителем, прошло целых двенадцать лет. Все оценивали его как человека с добрым характером и безупречным поведением, он также очень скромный в жизни!
— Самое главное, будь то агент седьмого уровня в Щ.ИТ., или агент начального уровня, он сможет заслужить их уважение и поддержку. При этом, он сам пользуется большим уважением!
— Можно сказать, что он — человек с наилучшим характером за всю историю Щ.ИТ.!
Вспоминая слова Фила Колсона и время, проведенное с Су Че в это время,
Стив Роджерс с согласным кивком сказал:
— Су действительно очень добрый и всегда учитывает интересы других.
— Даже если он часто шутит с Тони, это лишь потому, что они друзья!
— Что касается остальных сотрудников нью-йоркского отделения Щ.ИТ., будь то Карл или Сьюзан, или любой другой, он может относиться к ним, как старший брат!
— Это не так-то просто. Я не слишком много знаю о Щ.ИТ., однако провел долгое время на фронте семьдесят лет назад!
— Знаю, каковы требования высшестоящих к подчинённым!
— Боюсь, что это и есть причина, почему Сьюзан и Карл, обладая сильными способностями, подчиняются Су!
Услышав похвалу своего кумира в адрес Су Че, Фил Колсон вдруг почувствовал легкую зависть... зависть!
Однако, подумав об этом, эта зависть сразу испарилась!
Я знал Су в течение двенадцати лет, и этот человек не может вызвать у кого-то плохую оценку или зависть!
Даже если только из-за одобрения и похвалы кумира с раннего детства, я почувствовал легкую зависть.
Но слишком быстро она исчезла!
Су заслуживает таких комплиментов от Капитана Роджерса, по крайней мере, Фил Колсон так считает!
— На самом деле, будучи в команде с таким человеком, как Су и становясь двумя хорошими людьми в Щ.ИТ., я полагаю, ваш характер должен быть очень достойным уважения!
— В конце концов, я только что видел, что Су очень высоко вас оценил!
Услышав одобрение кумира, Фил Колсон подсознательно захотел сжать кулак и радостно взмахнуть им!
К счастью, профессионализм, выработанный за годы, позволил ему просто в礼貌но улыбнуться и проявить скромность!
Если бы в этот момент Стив Роджерс мог читать мысли или видеть истинные желания других.
То он определенно увидел бы, как в сердце Фила Колсона сейчас мини-Фил Колсон прыгает на месте, взмахивая маленькими кулаками от волнения!
— Мам, видишь, меня похвалили кумиры!
Это чувство просто невозможно описать... потрясающе!
Капитан Роджерс навсегда!
Тем временем, недалеко от того места, где упал Мьёльнир!
— Эти вещи совершенно бесполезны!
Смотря на специальный пластиковый материал, который похож на экранирование сигналов, и может блокировать солнечный свет и дождь,
Тони Старк сказал Су Че:
— Хотя эти вещи особенно эффективны, они мешают работе оборудования!
— Чем точнее прибор, тем больше он боится помех, даже малейшее вмешательство вызывает серьезные изменения во многих показателях!
— Это инспектор, присланный из штаба в Триденте? Почему методы такие грубые?
— Кажется, после того, как я вернусь, мне придется хорошенько научить команду мониторинга нашего нью-йоркского отделения Щ.ИТ.!
Смотря на членов команды, которые были одеты в защитную форму и удерживали различные приборы для непрерывного тестирования Мьёльнира,
Тони Старк не сдержался и начал высказывать свои мысли Су Че.
http://tl.rulate.ru/book/119732/4963982
Готово:
Использование: