Читать Конец мистерий / Чужак из Блэквуда: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Конец мистерий / Чужак из Блэквуда: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38


На улице за причалом, незаметно когда, уже выстроились в ряд семь байкеров, занявших центр дороги. На мотоциклах сидели мужчины с причудливыми прическами, одетые в кожаные куртки и грязные кожаные сапоги. Хотя мотоциклы стояли на месте, их фары светили ярким светом вдаль.

Не то что прохожие, даже проезжающие мимо автомобили, увидев такую картину, сворачивали и объезжали их по широкой дуге.

Рей возбужденно вышел вперед, заискивающе кланяясь перед мужчиной лет тридцати с розовой ирокезной прической, который казался лидером. Этот мужчина махнул рукой, заставив Рея отойти в сторону.

Рей тут же скрестил руки на груди, гордо задрав голову, и в глазах проходящих рабочих выглядел весьма самодовольно.

В свете фар и под пристальными взглядами окружающих, наконец вышел Эндрю, неся свой рюкзак и двигаясь навстречу ослепительным фарам, словно противостоя стае рычащих чудовищ.

"Маловато, но тоже сойдет," - подумал он, заметив, что как только он появился, Рей указал на него и закричал что-то. Мужчины на мотоциклах сразу же начали злобно усмехаться, некоторые мигали фарами, а другие громко сигналили.

Мужчина в центре поманил Эндрю пальцем издалека.

Чувство легкой тревоги начало подниматься у Эндрю изнутри. В школе он всегда был примерным учеником, а после её окончания четыре года почти не выходил из дома, так что немного побаивался этих людей.

Но несмотря на это он все равно старался сохранять спокойствие, молча неся свой рюкзак и двигаясь к ним, постоянно убеждая себя: "Все это ради обучения."

Эти серьезные размышления постепенно сделали его взгляд более уверенным. Не спеша преодолев около тридцати метров, он оказался среди свирепых бандитов. Где он увидел самодовольное лицо Рея и высокого мужчину в центре, который оценивающе смотря на него, с презрительной улыбкой на губах, резко сказал: "Это ты, мелкий, посмел обидеть моего брата..."

Эндрю взмахнул правой рукой, резко повернулся и ударил его по лицу. Он редко дрался, поэтому не знал никаких правил. Просто ударить - это нормально, верно?

*Пуф!* - голова лидера байкеров резко дернулась влево, шея хрустнула, в глазах вспыхнули искры, а из уголка рта потекла кровь. Но главное было то, что он был настолько ошарашен ударом, что не мог прийти в себя еще несколько мгновений.

Вокруг воцарилась тишина, казалось, даже байкеры замерли в испуге, не издавая ни звука.

"Черт, черт!" - спустя две-три секунды, все пришли в движение.

Но к тому времени, Эндрю уже встряхнул онемевшую руку, отступил на два шага назад, и ногой сбил лидера банды с мотоцикла.

Затем он нанес еще один удар кулаком по лицу Рея, который стоял в полном замешательстве. Как только он решил действовать, он не колебался ни на мгновение, начиная чувствовать, как время вокруг будто замедлилось.

Он ясно видел, как разъяренные байкеры что-то кричат, хватаются за свое оружие: кто за бейсбольные биты, кто за цепи, а кто-то даже вытащил сверкающий нож и бросился на него.

Вокруг все мелькало, а лица были искажены гневом.

Очень опасно.

Но Эндрю все это предвидел, и понимал, что если будет внимательным, то сможет с ними справиться. Он резко ударил ногой, сломав лодыжку одному из нападавших, а затем, словно у него были глаза на затылке, уклонился от бейсбольной биты, направленной на его голову.

Повернувшись, он схватил противника, от чего тот, крича, выпустил биту, отступая назад. Эндрю же схватил биту и снова нанес удар.

*Бум!* - лидер банды, только что поднявшийся с земли, снова получил удар по лицу, из-за чего в его глазах засверкали искры, и он, вопя, присел. 

От чего на лице Эндрю засияла улыбка. В его восприятии все эти эти агрессивные байкеры казались ему крайне медлительными. Он знал, что, сохраняя спокойствие и продумывая свои действия, сможет увернуться от всех атак и нанести контрудары до того, как они его заденут.

В этом хаосе его движения выглядели неожиданно уверенными и спокойными. Каждое его движение, хотя и казалось простым, выбивало врагов, заставляя их хвататься за носы или животы скрючиваясь от боли. А в глазах наблюдателей его легкие движения выглядели насмешливо.

В этой жестокой и кровавой схватке, его действия напоминали танец - элегантный и спокойный, но при этом эффективный и жестокий.

*Бах! Бах!* - за это время Эндрю умудрился пропустить несколько ударов: бейсбольной битой по спине и ножом, оставившим рану на его правой руке, которая быстро залилась кровью.

Но он лишь слегка пошатнулся, после чего взглянул на свою руку и на его лице появилась радостная улыбка, а глаза заблестели. Он еще сильнее погрузился в драку, словно чем больше получал ран, тем интереснее ему становилось.

"Он сумасшедший?" - воскликнули окружающие байкеры, которые лежали на земле. А те, кто еще стоял на ногах, испытывали ужас, не решаясь подойти.

Эндрю оказался не только ловким, но и жестоким, а самое главное - ранения лишь усиливали его возбуждение. Видели ли они когда-нибудь кого-то, кто радуется от полученных ран?

"Я рад," - думал Эндрю, едва сдерживая смех.

Он нашел ответ. Путь, который он не мог выбрать, наконец прояснился благодаря этой неожиданной драке. Он радовался не от нанесения ударов по противникам, ведь он не маньяк, чтобы находить удовольствие в причинении боли другим. А от того, что спустя мучительное время размышлений, наконец нашел нужный ответ.

Именно удары байкеров, в особенности полученный порез, наконец открыли ему глаза: "Вот чего мне не хватало."

Теоретически, обладая его способностями к замедлению времени и усиленным телом, он мог бы избежать всех этих ранений. Но в благодаря этому хаосу он нашел свои слабости: атаки, которые были неожиданными и выходили за рамки его восприятия, не могли быть учтены и предотвращены.

Дело было не в его мышлении, а в сборе информации. Этот порез и жгучая боль дали ему понять, в чем была проблема, и это принесло ему радость.

Драка закончилась через три минуты после начала, бандиты валялись на земле, стона от боли, пока их мотоциклы были повалены. Эндрю стоял среди этого хаоса, отряхивая кровь с руки. Он удовлетворенно вздохнул, стараясь не проявлять слишком сильного возбуждения, и поднял с земли рюкзак, понимая, что ему нужно успеть на метро.

Однако, пройдя некоторое расстояние, он вдруг остановился, обернулся и улыбнулся лежащим на земле байкерам, искренне сказав: "Спасибо!"

"Он действительно сказал нам спасибо?" - байкеры почувствовали себя совершенно раздавленными, особенно их лидер, который пострадал больше всех и не имел какой-либо возможности дать отпор. 

Видя побитых товарищей и насмешливые взгляды окружающих, его охватила ярость. Он схватил Рея и с силой ударил его по лицу два раза: "Это тот мелкий засранец, о котором ты говорил? Это тот, кто должен был испугаться до слез, когда мы топнем ногой?"

"Этот парень что-то особенное," - байкеры, измученные недавними событиями, и довольный собой Эндрю не заметили, что в этот момент за ними наблюдали красные глаза, прятавшиеся в тени.

Как охотник, жадно следящий за своей добычей, взгляд оставался прикован к происходящему: "Жестокий, беспощадный, кажется, он действительно наслаждается болью."

"Интересно, где Вивиан нашла такого безумца? Он вообще не воспринимает этих людей всерьез, они для него скорее как игрушки. Даже если бы он убил этих байкеров, я бы не удивился."

"Его манера наслаждаться дракой, но при этом быть осторожным не ломая свои 'игрушки', мне даже нравится."

"Поскорей разберись с ним и возвращайся," - голос в наушнике предостерегал: "Помни, не оставляй следов, чтобы Вивиан ничего не обнаружила. Нам не нужно нужно открыто конфликтовать с ней."

"Боишься?" - человек с красными глазами усмехнулся.

"Ты занимаешься сбором информации. Разве ты не понимаешь, что это за женщина?" 

Голос в наушнике засмеялся: "Я знаю, что раньше она проявляла себя неплохо, но..."

"Эта девушка, Вивиан, действительно молода. Хотя всего три года в организации, не стоит её недооценивать. Она одна из самых быстро поднимающихся новичков. А её наставник был очень уважаем в человеком."

"Чёрная Рука Вивиан. Ты думаешь, этот титул ей достался просто так? Она не моргнув и глазом уничтожила целую организацию."

"После того как она решила проблемы в Блекгейт-сити, мы допустили ошибку, позволив ей вернуться и помочь с восстановлением. Если мы не научимся опасаться её, все наши усилия могут оказаться напрасными."

Человек с красными глазами не ожидал такой информации, помолчал некоторое время, после чего тихонько спросил: "Что же нам делать?"

"Уничтожить её," - холодно ответил голос в наушнике: "Но сделай это чисто. С твоими способностями это не должно быть проблемой."

Человек с красными глазами на мгновение задумался, а затем рассмеялся: "Если я не смогу справиться с парнем с максимум двумя сотнями очков, мне будет стыдно называться последователем Пастыря."

http://tl.rulate.ru/book/119319/4872921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку