Читать Harry Potter y los Secretos del Legado Perdido / Гарри Поттер и тайны утраченного наследия: Глава 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate , Вне очередное событие на 5 000 RC и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter y los Secretos del Legado Perdido / Гарри Поттер и тайны утраченного наследия: Глава 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри с нарастающим нетерпением наблюдал, как МакГонагалл достала свою палочку и двинулась к кирпичной стене в конце переулка. «Будь внимателен, Гарри», - сказала она. «Это трюк, который пригодится тебе в будущем».

Точным движением палочки МакГонагалл постучала по ряду кирпичей на стене, создавая определенный узор. Гарри затаил дыхание, когда после минутного молчания стена начала двигаться, кирпичи разделялись и вращались, как будто у них была своя собственная жизнь. В считанные секунды то, что когда-то было простой стеной, превратилось в арочный дверной проём, открывающий проход в место, полное света и жизни.

«Добро пожаловать на Диагон-аллею», - сказала МакГонагалл, когда магический проём закончил формироваться, и перед глазами Гарри открылся совершенно новый мир.

Гарри сделал шаг вперед, и от увиденного у него перехватило дыхание. Аллея Диагоналей была шумной, оживлённой улицей, заполненной магазинами всех форм и размеров, каждый из которых обладал своим характером и очарованием. В воздухе витали экзотические ароматы и волшебные звуки, которых Гарри никогда раньше не ощущал. Люди приходили и уходили, некоторые были одеты в яркие мантии, другие - в более скромные наряды, но все они казались частью мира, по которому Гарри так долго тосковал, хотя никогда об этом не знал.

Здесь были витрины, полные книг с золотыми обложками, груды странных и удивительных ингредиентов, палочки, которые, казалось, светились собственным светом, и волшебные животные, которых Гарри видел только в самых смелых мечтах своего воображения. Все это было настолько завораживающим и ошеломляющим, что Гарри не знал, куда смотреть в первую очередь.

«Это... удивительно», - пробормотал Гарри, не в силах оторвать взгляд от раскинувшегося перед ним пейзажа. Ему казалось, что он попал в сон - сон, в котором он наконец-то почувствовал себя дома.

МакГонагалл, заметив изумление на лице Гарри, улыбнулась довольной улыбкой. «И это только начало, - сказала она ему. «Тебе предстоит еще много открытий, Гарри. Но сначала давай сделаем покупки».

С этими словами она начала вести Гарри по улице, показывая ему разные места, которые они собирались посетить. Гарри следовал за ней с широко раскрытыми глазами, понимая, что с этого момента его жизнь уже никогда не будет прежней.

Первой остановкой Гарри и МакГонагалл стал Гринготтс - банк волшебников, расположенный в центре Диагон-аллеи. Здание с внушительным фасадом из белого мрамора возвышалось над остальными магазинами, отбрасывая тень, которая придавала ему таинственность и авторитет. У дверей стояли два гоблина с суровыми выражениями лиц и смотрели на прохожих острыми, расчетливыми глазами.

«Гринготтс - это банк волшебников, - объяснила МакГонагалл, когда они подошли ко входу. «Это самое безопасное место для хранения всего, кроме, может быть, Хогвартса».

Гарри кивнул, испытывая смесь любопытства и опасения. Он слышал истории о гоблинах, но никогда не думал, что увидит их вживую, не говоря уже о том, чтобы общаться с ними.

Войдя внутрь, Гарри был поражен интерьером банка. Вестибюль был огромным, с высокими потолками, украшенными люстрами, которые светились теплым светом. Полированный мраморный пол отражал свет, а вдоль длинной стойки гоблины занимались своими делами, проверяя документы и перебирая кучи золотых, серебряных и бронзовых монет, которые ярко блестели.

МакГонагалл подвела его к одному из гоблинов за стойкой. «Доброе утро, - вежливо кивнув, поприветствовала учительница. «Мы пришли снять деньги со счета Гарри Поттера».

Гоблин, маленький и хитрый, поднял глаза и устремил свой взгляд на Гарри, изучая его в течение мгновения. «Мистер Поттер, говорите?» - пробормотал он хриплым голосом. «Ах, да, хранилище номер 687. У вас есть его ключ?»

Гарри моргнул, не понимая, к чему она клонит. МакГонагалл шагнула к нему, достала из мантии маленький золотой ключик и протянула его гоблину. «Вот он, - сказала она.

Гоблин внимательно осмотрел ключ, затем кивнул. «Следуйте за мной, пожалуйста», - сказал он, спустился с табурета и повел их к боковой двери.

Гарри и МакГонагалл последовали за гоблином по коридорам и лестницам, пока не подошли к небольшой железной вагонетке, стоящей на рельсах. Гоблин с удивительным проворством забрался в карету и пригласил их сделать то же самое.

Поездка в карете была быстрой и захватывающей. Они мчались по подземным туннелям Гринготтса, преодолевая повороты и крутые подъёмы, от которых у Гарри не раз сводило живот. Наконец карета остановилась перед большой стальной дверью, украшенной древними рунами и магическими символами.

Гоблин достал ключ, вставил его в замок, и дверь со звучным щелчком начала открываться. Внутри Гарри увидел нечто, от чего потерял дар речи: груды золотых, серебряных и бронзовых монет, больше денег, чем он когда-либо видел в своей жизни.

«Это всё моё», - недоверчиво пробормотал он, глядя на огромное богатство.

«Это принадлежало твоим родителям, - мягко объяснила МакГонагалл. «Они оставили все это тебе. На эти деньги ты сможешь купить все необходимое в Хогвартсе и за его пределами».

Эльф терпеливо ждал, пока Гарри с широко раскрытыми глазами брал кожаный мешочек, который протягивала ему МакГонагалл, и наполнял его достаточным количеством галеонов, серпов и кнутов, чтобы хватило на все покупки.

«Готов», - сказал Гарри, все еще ошеломленный пережитым. «Мы можем идти.»

Когда они покидали Гринготтс, Гарри не переставал думать о своих родителях. Ему было интересно, какими бы они были, что бы они сделали, чтобы накопить столько богатства, и какой была бы его жизнь, если бы они были живы.

http://tl.rulate.ru/book/119111/4807161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку