Когда misunderstanding разрешен, возникает новый misunderstanding.
Что бы Винсент ни говорил, он может не суметь компенсировать плохое настроение, вызванное "авторитетом".
— Гу!
Капитан Гугу был очень зол.
Забыть о мелком жучке по имени Рита — как смела маленькая девочка вести себя так высокомерно перед ним?
С тех пор как он стал курьером в Хогвартсе, ни один волшебник не работал так усердно, как Винсент.
Главным образом, потому что рис слишком ароматный...
Гермиона, которую несколько раз отругали на языке сов, стала еще более запутанной.
Хотя она и не понимала, ей не нравился коричневый шарик.
Объект напоминал форму своего хозяина.
— Желаю вам хорошего путешествия. — Она подошла к ближайшему купе W и открыла дверь.
— Я Гермиона, кстати, Гермиона Грейнджер.
Когда Винсент увидел, как дверь с грохотом захлопнулась, все добрые чувства, что он испытывал к ней, исчезли.
В конце концов, отстраненная мисс Грейнджер не была мечтой подростков из его прошлой жизни.
Отказавшись от приглашения старшей сестры, он зашел в купе V, которое было перед ним.
Я выбрал этот номер просто потому, что это первая буква моего имени.
Ладно,
На самом деле, я слишком устал ходить, потому что просто стоял там.
Не может быть другой причины.
— Здравствуйте, можно спросить, где —
Винсент повернулся, чтобы взглянуть.
— Да — извините —
Толстый мальчик сразу захлопнул дверь купе.
Винсент слегка наклонил голову в недоумении: "Что-то не так с моим выражением лица?"
Гугу моргнул своими большими глазами и покачал круглой, наклоненной головой.
Чувствуя легкое облегчение, он открыл чемодан и достал пакет с сушеной рыбой.
…
…
Купе № W.
Толстячок сначала постучал в дверь, прежде чем осмелиться открыть небольшую щель.
— Извините, можно мне сесть здесь?
— Конечно, пожалуйста, садитесь, — ответила большая книга, высунув свою маленькую коричневую голову.
Мальчик, смягчившись, вздохнул с облегчением.
Девочка, которая уже была в школьной форме, была намного дружелюбнее той, что в купе перед ней.
— Я Невилл, Невилл Лонгботтом.
Она показала только верхнюю половину лица.
— Приятно познакомиться, я Гермиона Грейнджер.
Невилл убрал свой багаж и сел напротив.
— Ты тоже первокурсник?
— Да.
— Неудивительно, что ты не похож на того старшекурсника, что был только что.
Гермиона нахмурилась и закрыла большую книгу в руках.
— Кто? Что он сделал тебе?
— Это тот, что в переднем купе.
Невилл сказал с испугом на лице:
— Мне следовало постучать в дверь, тогда, может, он не стал бы на меня пялиться.
— Есть такой человек? — глаза Гермионы расширились.
В Великобритании, где ценятся манеры, все еще есть такие недалекие мальчишки.
— Давай пойдем на оценку вместе!
Она встала со своего места и сказала:
— Разве это важно, если ты старший? Не верю, что он осмелится не извиниться перед тобой.
Невилл совершенно сжался:
— Нет, нет, может быть, он из Слизерина.
— Слизерин — это круто?
— Ну, моя бабушка говорила, что они очень надоедливые.
Гермиона потянула его вставать:
— Невилл, тебе не нужно их бояться.
— На самом деле, может, я был слишком груб только что.
— Тогда он не должен был пялиться на тебя, — сказала она, открывая дверь купе.
— Если ты так относишься к первокурсникам, то, наверное, сам не лучше.
Невилл неохотно двигался вперед:
— Я робкий. Может, я ошибся.
Гермиона решительно открыла дверь купе № V.
Там человек дразнил толстую сову сушеной рыбой.
Все они такие пухлые,
И позволяют ей vigorously махать своими маленькими крыльями.
Он просто более зловещий, чем дьявол.
Эта сова,
Этот цвет волос,
Этот вид сзади,
Кто еще, если не Винсент Уэйн.
— Это снова ты! — в один голос воскликнули двое, но с разными выражениями лиц.
Винсент взглянул на мальчика позади Гермионы, не понимая, что это справедливость.
Он чувствовал себя обиженным.
Гермиона оттолкнула Невилла и шагнула вперед.
— Мы все первокурсники, почему ты хочешь прогнать Невилла?
— Я не…
— Я читала газету.
Винсент, который снова попытался объясниться, потерпел неудачу.
Рита, этот извращенный жук, и вся «Ежедневный пророк» гнили до основания.
— Говори, что угодно.
Ущерб, который я понес в прошлой жизни, не должен повторяться в этой.
Гермиона шла к нему шаг за шагом, как посланник справедливости, не боящийся власти.
— Извинись, тебе нужно извиниться перед Невиллом.
Винсент не удержался от желания что-то сказать, и краем глаза увидел, как к нему мчится Капитан Гугу.
Если это будет удар, объяснить ничего не получится.
Он быстро отступил на полшага и схватил пухлого Гугу.
В глазах Гермионы Винсент, внезапно приблизившийся, определенно собирался ударить её.
— Ах! — закричала она, закрыла глаза и присела.
Прошла секунда,
две секунды,
ничего не случилось.
Она приоткрыла глаза и увидела, что Винсент стоит там, будто ничего и не произошло, все еще держа коричневый шар в своих объятиях.
...
Опрокинувшись немного, она поняла, что не произойдет никакого насилия.
Пухлая сова, вероятно, бы не осталась целой в случае насилия.
Играть с ней сушеной рыбой — это, скорее, шанс сбросить вес.
Она обернулась и увидела, как Невилл прячется в коридоре, подтверждая сказанное им о своей трусости.
Боюсь, что все это просто недоразумение.
Гермиона Грейнджер, с детства умела писать сочинения, на самом деле сделала ошибочные выводы.
— Извините, я вас неправильно поняла.
После искреннего извинения она поспешно развернулась.
— Упс!
Подняв голову после столкновения, она обнаружила, что это Чжоу, с которой она только что встретилась.
— Так это ты. — Чжоу повернулась боком, её взгляд упал на опухшее лицо Гугу.
Кричащей новорожденной, вероятно, хотелось его потрогать, но её отвергли.
Совы в волшебном мире не очень дружелюбны.
Гермиона не собиралась ничего говорить и просто вернулась к Невиллу.
— Садись.
Винсент не проигнорировал взгляд, полный ожидания, направленный на него.
Он передал Гугу Чжоу.
Она радостно обняла его.
Извинение Гермионы, должно было разрешить недоразумение между ними.
Она села, щелкая сушеной рыбой и дразня Гугу.
Быть пухлым довольно мило, но слишком толстым — это плохо.
Винсент, передавший дело по снижению веса другим, сидел напротив неё без какого-либо психологического бремени.
После этой поездки было бы замечательно, если бы он смог немного сбросить вес.
Если бы профессор МакГонагал узнала, как он старается, она была бы довольна.
…
…
Никто из двух вернувшихся в кабинет W не упомянул о том, что только что произошло.
Гермиона продолжала держать книгу.
Невилл также достал книгу и притворился, что читает её.
В такой атмосфере он ощущал себя всё более неуютно.
Он явно не любил учёбу и предпочитал проводить время с питомцами, а не читать книги.
Где мой Лейф?
Невилл хорошо помнил, что только что забрал своего питомца-жабу перед тем, как сесть в машину.
Разве он не всегда был у меня на руках?
С каких пор ты пропал?
О, не может быть——
Гермиона подняла голову и увидела, что он, в отчаянии, встал.
Ты что-то потерял?
Это мой питомец!
Невилл сказал с огорчённым лицом:
Хотя держать жаб в последнее время не было популярно среди волшебников, её мне подарил дядя Альги, когда я получил письмо о зачислении.
Учитывая то, что произошло, Гермиона почувствовала, что, как бы она ни не хотела, ей следует пойти в передний вагон.
Даже если во второй раз это было недоразумение, старший парень по имени Уэйн, вероятно, не очень хороший человек.
Нам—мне лучше пойти одной.
Она закрыла книгу, встала и открыла дверь купе.
…
http://tl.rulate.ru/book/119059/4802348
Готово:
Использование: