Читать Who moved my novel? / Кто переместил мой роман?: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Who moved my novel? / Кто переместил мой роман?: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

"Извините всем, возможно, мне снова придется прекратить обновления."

"Все так долго ждали раньше, и на этот раз придется ждать снова. Сюэ Мо чувствует себя очень виноватой."

"За последние несколько месяцев я очень благодарна вам всем за вашу поддержку и любовь к Сюэ Мо."

"Серебряные и золотые билеты, собранные и рекомендованные, любимые всеми, кровь и чернила искренни и пугающи."

"Сюэ Мо изначально хотела поддерживать обновления и не подвести доверие старших."

"Но это действительно безвыходная ситуация. Недавно что-то произошло..."

"Чтобы не заставлять всех ждать, Сюэ Мо решила сократить книгу."

"Если нам суждено, то встретимся снова в Таду..."

Сюэ Мо закрыла компьютер и нежно гладила кота в своих руках.

"Ну что ж."

Нежное вздох содержал слишком много беспомощности.

Это был самый неприятный одиночный раздел, который Сюэ Мо когда-либо писала.

Потирая красные глаза, Сюэ Мо взяла телефон.

"Эй, Командир."

"Эй, Сюэ Мо, ты решила свою проблему?"

"М-м."

"Тогда спустись вниз. Человек, который приедет за тобой, уже ждет внизу."

"Что? Кровь и чернила сократили книгу?"

Незаметно для Сюэ Мо, комментарии уже взорвались.

"Что происходит? Разве обновления только что возобновились?"

"Снова попала в [ужас] [ужас]?"

"Возможно... Сюэ Мо тоже нелегко..."

"Но почему [вопрос] [вопрос], разве Сюэ Мо не перестала писать о убийствах недавно?"

"Может быть, потому что бессмертный танцует [собачья голова]."

"Что? Разве Сюэ Мо не шалит?"

"Что? Разве Сюэ Мо не ненавидит женщин?"

"Что? Разве Сюэ Мо не ненавидит людей?"

"Что? Разве Сюэ Мо не гладит своего кота каждый день?"

"Что? Сюэ Мо арестовали за защиту животных?"

Как раз когда здание становилось все более кривым.

Старший встал.

Одним предложением он успокоил весь зал.

"Сюэ Мо, если ты осмелишься сократить книгу, я тебя убью!"

"Чих! Чих!"

Сюэ Мо, сидящая на пассажирском сиденье, чихнула.

"Ты простудилась?"

Детектив, сидящий за рулем, достал пачку салфеток и протянул их Сюэ Мо.

"Спасибо, у меня нет простуды, может быть, немного холодно."

Сюэ Мо бегло взяла салфетку.

Сюэ Мо совсем не стеснялась перед этим человеком.

В конце концов, мы "встречались" с ним более десятка раз.

"Офицер Шу, можете рассказать, что произошло на этот раз?"

"Угадай."

Шу Мао открыл дверь и посмотрел на Сюэ Мо периферийным зрением.

"Э-э, не может быть... кража..."

Сюэ Мо сказала с некоторым смущением.

"Ну, давай конкретнее."

Шу Мао понизил громкость автомобильного радио.

"Э-э, кража со взломом?"

"Умный, пожалуйста, дай больше подробностей."

"не знаю."

Сюэ Мо быстро покачала головой.

"Как ты можешь не знать?"

Шу Мао несколько раз кликнул по своему телефону.

"Возможно, ты слышала о Запертой Комнате."

Безэмоциональный механический звук исходил из автомобильного радио.

"Но слышала ли ты когда-нибудь о краже в запертой комнате?"

"Да, ты правильно услышала."

"Это была та маленькая комната без окон и только с вентиляционным отверстием диаметром пять сантиметров."

"Те десятки миллионов наличными исчезли."

"Ты сама это написала, как ты можешь не знать?"

Шу Мао посмотрел на Сюэ Мо и сказал.

"Нет..."

Сюэ Мо безнадежно вздохнула.

"Почему этот человек просто поймал меня и не отпустил? Есть так много боссов-загадок, почему его нельзя заменить кем-то другим?"

"Может быть, он большой поклонник твоим."

Шу Мао пожал плечами.

"Добро пожаловать обратно, Специальный Советник."

"Но я не знаю, как деньги пропали!"

"не знаю?"

Шу Мао поднял брови, очевидно, не веря.

"Правда, я не знаю."

Сюэ Мо была готова заплакать.

"Я только начала писать, и я еще не записала технику написания."

"Ты не хочешь использовать какие-то уловки перед написанием статьи?"

Шу Мао спросил с хмурым видом.

"В настроении нет……"

Сюэ Мо серьезно кивнула.

"ты……"

Шу Мао указал на Сюэ Мо, как будто хотел что-то сказать, но после размышлений опустил руку.

"Иди и объясни капитану Вану, это не мое дело в любом случае."

"Товарищ полицейский!"

"Вы должны принять решение за меня!"

Женщина плакала отчаянно в полицейском участке.

"Встань сначала, и говори медленно, когда встанешь."

Детектив, которого она застала, приложил много усилий, чтобы поднять ее с земли.

"Товарищ полицейский, вы должны помочь мне вернуть деньги. Это деньги моей компании."

"Если я не смогу вернуть это, я не смогу отдать его всю жизнь."

Женщина плакала ужасно и говорила еще более ужасно.

"Мой муж умер рано, и я была одна дома. Не только я должна была заботиться о детях, но и о стариках с обеих сторон."

"Товарищ полицейский, только вы можете помочь мне!"

"Что происходит?"

Сюэ Мо тихо спросила, проходя мимо женщины.

"Тсс."

Шу Мао подал ей знак, указывая, что она должна идти вперед.

"Пожалуйста, пройдите."

Через некоторое время я прибыла в офис Шу Мао.

"Садитесь где угодно."

Шу Мао указал на диван рядом с ним и сел за свой стол.

"Хорошо, спасибо."

Сюэ Мо посмотрела на других детективов вокруг себя, осторожно села на стул и примерно измерила.

Ну, она села на треть своей задницы, очень стандартно.

"Тот, что только что, это владелец."

Шу Мао отпил чаю, увлажнил горло и сказал.

"Она бухгалтер и кассир в небольшой компании."

"Говорят, ее босс попросил ее вытащить все деньги с бухгалтерских книг компании и положить их в ее дом некоторое время назад."

"Но ее босс до сих пор не вернулся, чтобы забрать их."

"Только вчера, когда она убиралась в доме, она услышала, как деньги звенят в кладовой."

"Она изначально хотела проверить, не сыро ли в кладовой, но была поражена, как только вошла."

"Более 30 миллионов наличными вообще не осталось, все исчезло!"

...

В подвале мужчина делал заметки.

Чернила упали, и строки аккуратных слов записали каждую подсказку и предзнаменование в романе Сюэ Мо.

После того как мужчина закончил писать, он аккуратно закрыл колпачок ручки и снял перчатки.

"Хм, к счастью, в этой главе не так много предзнаменований."

Сказав это, он надел пальто, вышел из подвала и пошел по узкой лестнице, поворачивая то направо, то налево, и, наконец, прибыл к воротам.

"Здравствуйте, куда вы идете?"

Увидев, как мужчина машет, такси остановилось перед ним.

"Подождите немного." Мужчина сел на заднее сиденье, снял черную шляпу и положил ее в сторону.

"Район Сичэн, этот адрес."

Мужчина достал листок бумаги, прочитал адрес на нем и передал бумагу водителю.

"Хорошо, садитесь и пристегните ремень безопасности."

Водитель посмотрел на адрес и завел машину.

Похоже, он был в хорошем настроении, вероятно, потому что путь до места назначения был довольно длинным, и он мог заработать хорошие деньги.

```

http://tl.rulate.ru/book/119055/4802664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку