Читать Naruto \ Chipped Mask / Наруто \ Маска со сколами: Глава 1. Часть 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Naruto \ Chipped Mask / Наруто \ Маска со сколами: Глава 1. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Может быть...»

«А, значит, есть. Не поделитесь?»

«Не всем с тобой. Сначала я должен обмануть тебя, чтобы мой результат понравился тебе больше, чем твой».

«Обмануть меня? Как ты это сделаешь?»

«Понятия не имею. Ты же знаешь, что я плохо разбираюсь в людях».

«Ну, я, конечно, не собираюсь помогать тебе обманывать меня. Но как насчет другой части?»

«О, ну, кое-что из этого совпадает с твоим планом, так что я подумал, что мы могли бы объединиться для этой части».

«Если это выгодно нам обоим, то я не вижу причин для отказа».

«Так и есть», - заверил я его. «Но я не смогу этого сделать, пока ты не начнешь Акацуки. Ну, знаешь, после резни и прочего, наверное. Или, черт возьми, когда Нагато согласится на переговоры со мной».

«Не хочешь сообщить мне план?»

«В данный момент нет», - сказал я с наглой ухмылкой.

«Ах ты, сопляк», - пробормотал Обито.

Я пожал плечами. «Ты все равно меня любишь».

«А у меня есть выбор?»

«Нет. А теперь позволь мне нарисовать твою маску».

Все было именно так, как сказал Обито. Данзо действительно не хотел иметь со мной ничего общего. Его волновало только то, что он больше ничем не обязан Обито, и когда стало ясно, что я не шиноби, он очень хотел избавиться от меня. Хотя его немного заинтересовало отсутствие у меня чакры и то, что природная чакра как бы прилипла ко мне. Но не настолько, чтобы продолжать.

Какая ему польза от того, что некоторые люди могут не иметь системы чакры?

После встречи с Данзо пожилой мужчина сообщил мне, что на следующий день я встречусь с Третьим Хокаге, чтобы обсудить с ним вопрос о чакре природы. Чего я определенно с нетерпением ждал. Я уже немного устал от ярко-зеленого свечения.

А пока я мог свободно бродить по деревне с двумя сопровождающими Анбу в поисках своей новой квартиры. Они, к счастью, наложили на меня небольшое гендзюцу, чтобы скрыть мое свечение, и я мог оставаться более незаметным.

Обито уехал сразу после встречи, заверив, что найдет меня через некоторое время, и вот...

Сейчас я бродила по улицам.

Я не видела Анбу, которые шли за мной хвостом, я лишь чувствовал их пристальный взгляд на своем затылке. Это меня вполне устраивало.

Я лавировала между небольшими толпами людей, пытаясь охватить взглядом все вокруг.

Я не могла поверить, что нахожусь в настоящей Конохе. Это было почти сюрреалистично. Здесь все выглядело таким живым и ярким, атмосфера была дружелюбной и расслабляющей. Это было... Это так напоминало мне дом. При мысли о доме я почувствовала, как в животе завязывается узел.

Я скучала по дому. Я скучала по своим технологиям. Я скучала по друзьям. Я скучала по маме, кошкам и собакам. Я очень сильно скучала по ним всем.

А потом возникло внезапное желание упасть на колени и заплакать.

Застыв на месте, я смахнула набежавшие на глаза слезы. Не стоит срываться и рыдать посреди улицы. Я сжала руки в кулаки и сглотнула комок в горле.

Понимая, что мне нужно отвлечься, я заняла себя поисками каких-нибудь знакомых вещей. Мои глаза блуждали по окрестностям, пока я не заметила небольшой парк. Не удержавшись, я двинулась к нему, любопытство взяло верх.

Был уже почти закат, и дети уже собирались вокруг своих родителей, чтобы отправиться домой. Чего я никак не ожидала, так это встретить так скоро маленького светловолосого мальчика.

Я уставилась на него, в голове промелькнуло узнавание.

В течение, как мне показалось, целой вечности (но это было всего несколько секунд) я стоял совершенно неподвижно, застыв на месте при виде моей самой первой встречи с Наруто.

Внутри меня бурлила смесь чувств, но я был слишком ошеломлёна, чтобы обработать хоть одно из них. Все мое тело казалось совершенно пустым. Никто не обращал на меня внимания, и я неосознанно сделал первый шаг вперед. В этот момент я увидел их. Двое молодых людей двигались к Наруто, и ничто в них не казалось мне особенно приятным.

За всю свою жизнь я видела лишь несколько случаев насилия лицом к лицу. Я знала, что произойдет, если они доберутся до него, и Наруто, похоже, тоже это знал. Он вскинул голову, его ярко-голубые глаза испуганно расширились, и в этот момент я почувствовал чистый гнев.

Как эти люди могли просто стоять и позволять этому происходить? Как посмел этот тупой Хокаге допустить, чтобы ситуация обострилась до такой степени, что никто не остановился, чтобы помочь маленькому мальчику от побоев?

Я возненавидела этого старика с такой страстью, что это застало меня врасплох.

Но ненадолго, потому что я начал быстро пятиться к Наруто. Меня не волновали эти два хулигана. Анбу позаботится о них, если понадобится. Меня волновал Наруто, маленький мальчик, которому было не больше шести лет. Что, черт возьми, происходит с этими людьми?!

Вскоре я стоял между двумя мужчинами и мальчиком, яростно глядя на них.

Они удивленно уставились на меня, а один из них прорычал. «Отойдите в сторону, мисс».

«Убирайтесь отсюда», - прорычала я. «Кем , черт возьми, вы себя возомнили? Оставьте этого мальчика в покое!»

Один из них удивленно вздрогнул, а другой оскалился в ответ. Но прежде чем они успели пошевелиться, Анбу Один в мгновение ока оказался рядом со мной, бесстрастно глядя на них. Оба они испуганно вскрикнули и, бросив последний взгляд, ушли. Я наклонила голову в знак благодарности к Анбу, но он уже ушел, оставив меня наедине с Наруто.

Наруто смотрел на меня широко раскрытыми глазами с настороженным любопытством и удивлением.

Я улыбнулся ему, опустившись на колени. «Огайо, малыш. Меня зовут Мия. Я недавно в Конохе, как тебя зовут?»

Он на мгновение уставился на меня, а потом его лицо стало еще краснее. «Н-Наруто».

«Наруто», - повторил я, погладив его по макушке. «Приятно познакомиться. Хочешь, я провожу тебя до дома?»

http://tl.rulate.ru/book/119044/4794222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку