Читать Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Bizarre adventures at Hogwarts / Причудливые приключения в Хогвартсе: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессор Снейп не впечатлялся студентами, любящими отвечать на вопросы, поэтому на протяжении всего урока игнорировал Гермиону.

Гарри и Джошуа много раз становились объектами его насмешек.

- Что такое безоар?! Откуда он взялся?!

Гарри ответил:

- Я не знаю.

Джошуа добавил:

- Это камень, извлечённый из желудка коровы, обладающий сильным детоксикационным эффектом.

Лицо мистера Снейпа стало таким же тёмным, как дно кастрюли.

Через некоторое время он снова спросил, на этот раз указывая на Джошуа.

- Какова разница между аконитом скарпидным и аконитом волчьим?!

- Аконит скарпидный и волчий аконит — это одно и то же растение, в совокупности они известны как аконит, между ними нет никакой разницы!

- Каковы эффекты, дозировка, цвет лекарства и сырьё для его изготовления?!

- Как следует из названия, он может вернуть человеку или животному молодую внешность, на его действие требуется всего несколько капель. Сам зелье ярко-зелёного цвета, а необходимые ингредиенты включают корень ромашки, кожуру инжира, гусеницу, небольшую каплю сока пиявки и селезёнку мыши.

Чем больше спрашивал Снейп, тем больше отвечал Джошуа, и в конце урока Снейп научил студентов готовить зелья для лечения чесотки… Это была настоящая битва умов с Джошуа.

Когда, наконец, прозвенел звонок, Снейп так и не смог взять верх над Джошуа, что его очень раздражало.

Разумеется, студенты были сильно удивлены, почему Джошуа, обычно вялый, сегодня так активен… Он был деятельным, но Джошуа не рассказал им, что умолял систему о помощи, чтобы узнать ответ.

В три и пять минут они покинули замок и направились через поле. Хагрид жил в домике на краю Запретного леса, возле ворот лежали каменный лук и пара резиновых галош.

Прежде чем Гарри успел подойти и постучать в дверь, за маленькой деревянной дверью раздался низкий собачий лай.

Затем послышался голос Хагрида:

- Гарри? Ты пришёл? Убирайся назад! Зуб, отойди.

Хагрид открыл дверь приоткрыто, показывая своё большое, бородатое лицо.

Увидев троих друзей, его брови не могли не подняться:

- Смотрите, вы нашли хорошего друга… Рыжеволосый — это Уизли... А ты, Джошуа… О, проходите.

Хагрид впустил их, отчаянно удерживая за врата Зуба.

Зуб оставался таким же, как и прежде: с широко открытой пастью, он не был особо доброжелателен.

Очевидно, это было такое же четырёхлапое существо, как Леди Лорис, но оно не проявляло никакой гордости, честно говоря, выглядело довольно непривлекательно, в противном случае Джошуа мог бы его больше полюбить.

То, что Хагрид приготовил для их угощения, оставалось прежним: один за другим предлагались удивительно большие кружки с дымящимся кофе. На тарелке, размером с грудь Джошуа, было множество различных блюд, и, конечно же, каменный пирог, который Джошуа так ждал.

- Не стесняйтесь, просто ешьте на здоровье.

Он сам взял кусок каменного пирога, откусил большой кусок, и крошки посыпались на его бороду и одежду, но его это совершенно не заботило.

Гарри и Рон обменялись взглядами, ощущая, что должны вести себя непринуждённо.

Они одновременно схватили кусок пирога, положили его в рот и с трудом жевали, чуть не сломав зубы…

В этот момент они должны были делать вид, что им это очень нравится, и чуть не рассмешили Джошуа своим выступлением.

Разговор между четверкой в основном состоял из жалоб Гарри: он жаловался на себя, на то, как он глупо слушал лекции, которые не понимал; на мистера Филча с его Леди Лорис; он также выражал недовольство несправедливостями, с которыми столкнулся на уроке зелий, особенно интересуясь, почему Снейп так настойчиво интересовался им и Джошуа.

- Серьёзно... Снейп, он только и делает, что ищет Джошуа… Этот парень так любит хвастаться... А я? Почему он создаёт мне проблемы?! Я ведь просто маленький волшебник!

Гарри чуть не рвал на себе волосы, и если бы это продолжалось, на следующий день в «Ежедневном Пророке» можно было бы прочесть забавную новость о том, как один мальчик стал мертвецом в Средиземноморье.

- Эх... Снейп... Он действительно настроен против гриффиндорцев, а ты так знаменит…

Хагрид явно что-то скрывал, даже Рон заметил странное выражение на его лице.

- О, кстати… Что с твоими двумя братьями? Не делали ли вы каких-либо больших дел в последнее время? Серьёзно… Они двое из самых озорных студентов, которых я когда-либо встречал… Я потратил большую часть жизни, стараясь выгнать близнецов из Запретного леса.

http://tl.rulate.ru/book/118944/4797488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку