Читать Dynasty (Star Wars) / Династия (Звёздные войны): Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Dynasty (Star Wars) / Династия (Звёздные войны): Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я слышал, что лорд Вейдер действительно дрался на дуэли с кем-то на Звезде Смерти. Но по рассказам выходило, что это была не очень большая битва. Может, он все-таки не был джедаем».

«Он в одиночку отключил тяговый луч на Звезде Смерти, чтобы они могли сбежать. И я видел, как он управлял сознанием штурмовиков одним взмахом руки». Люк пожал плечами. Люк решил, что Кеноби ему больше не нужен, но это не повод игнорировать его способности.

Бурк вздрогнул. «Я просто рад, что он мертв».

Гаррет закусил губу. «Что эта штука рассказала тебе о лорде Вейдере?» Гэррет хотел узнать это сам, но ему также было необходимо опровергнуть любую ложь, которую могли сказать Люку.

Люк опустил глаза. «Он сказал мне, что Дарт Вейдер был его молодым учеником, который предал и убил моего отца». Люк вздохнул. «Он хотел обучить меня быть джедаем. Кажется, я начинаю понимать, почему».

И Гаррет, и Берк были ошеломлены этим откровением. Берк пришел в ужас от мысли, что находится в одной комнате с человеком, который признается в возможности стать одним из ненавистных джедаев. И этот человек почти признался, что затаил злобу на своего мастера. Бурк решал, что делать, когда Гаррет протянул руку и сжал плечо Скайуокера.

«Он солгал, Люк».

«Я знаю». тихо ответил он. «Он использовал меня, не так ли?» с грустью спросил Люк.

В этот момент двери снова распахнулись, явив Темного Лорда. Бурк и Гаррет вскочили на ноги и застыли в ожидании. Люк посмотрел на темную фигуру и вздохнул.

«Я устал, - тихо сказал Люк, - от того, что мне рассказывают сказки, а я не знаю, что происходит на самом деле».

«Доктор, лейтенант, - шипел механический голос, - выходите». Темный Лорд на мгновение отступил в сторону, чтобы дать возможность двум мужчинам покинуть тесную комнату.

Переступив порог, Бёрк оглянулся через плечо и увидел, как Темный Лорд подошел прямо к невысокому блондину, сидевшему на краю койки. Скайуокер даже не успел поднять глаза, как двери захлопнулись.

«Гаррет, - прошептал Бэрк, - что этот мальчик здесь делает?»

«Я не могу тебе сказать, Берк». В голосе Гэррета звучала усталость. Внутри Гаррет почувствовал тошноту. Джедаи владели Скайуокером все эти годы. Они вселили в него страх, Гаррет был уверен в этом. И они же внушили ему всю эту ложь. Должно быть, они пытались сделать из него убийцу или что-то в этом роде. Настроить его против собственного отца - это было отвратительно. Удивительно, что юноша так хорошо держался.

«Гаррет, не говори мне этого. Я должен заботиться о нем. Даже если он джедай». Непреодолимое отвращение, прозвучавшее в голосе Берка при этом имени, говорило о многом. Лорд Вейдер желал лучшего для экипажа своего шаттла, а имперцы больше всего ненавидели джедаев. Ожидалось, что любой хороший имперец будет ненавидеть злейших врагов Империи.

Гаррет повернулся к Берку, его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица невысокого мужчины. «Он не джедай, Берк. Лорд Вейдер наверняка убьет тебя за такое предположение. Даже не думай об этом. Он принадлежит Империи, и не забывай об этом».

«Он так себя не ведет».

«Не дави, Берк. Не дави». Гаррет отступил и пошел в сторону столовой, не глядя на Берка.

Бурк просто стоял и смотрел, пока его комм не подал сигнал, призывая его вернуться в комнату со Скайуокером и Лордом Вейдером.

Бурк вошел в комнату, гадая, что он там найдет. Все было точно так же, как он оставил, никто из них не двигался.

«Доктор, я хочу, чтобы вы ввели Скайуокеру 1 кубик дрезалина».

«Да, милорд».

«Будет ли он взаимодействовать со всем остальным, что вы ему давали?»

«Нет, милорд. Но он будет практически в состоянии наркотического опьянения в течение 24 часов после того, как я введу дозу».

«Очень хорошо». Лорд Вейдер повернулся к растерянному Скайуокеру, когда доктор тихо обошел возвышающийся черный монолит и подошел к младшему. «Дрезалин снизит ваши естественные щиты, это облегчит мне задачу и сделает ее совершенно безболезненной для вас».

Доктор поднес гипоспрей к шее Скайуокера, а затем отступил назад. Вейдер жестом велел Скайуокеру пересесть на свою койку, ближе к стене. Вейдер сел на край койки рядом со Скайуокером.

«Ложись на спину». Воин в эбеновом одеянии сказал, как вдруг Скайуокер разразился тоненьким хихиканьем. Люк чуть не упал, заставив доктора вздрогнуть от боли в ранах Люка.

Скайуокер теперь ухмылялся. «Это похоже на полет. Знаете, в хорошие дни, перед песчаной бурей. Когда воздух настолько неподвижен, что можно срезать углы так близко, что можно коснуться стен каньона».

Лорд ситхов протянул вверх черную руку и нежно коснулся лица Люка. Скайуокер без единого звука погрузился в бессознательное состояние. Доктор завороженно наблюдал за происходящим. Он знал, что лорд Вейдер читает мысли Скайуокера. Он уже видел такое, когда лорд Вейдер требовал от имперского агента больше информации, чем тот мог дать устно, но Скайуокер, казалось, не боялся. Агент был в ужасе и не переставал дрожать несколько дней.

Более часа в комнате стояла тишина, прежде чем Дарт Вейдер наконец поднялся. Берк с удивлением заметил, что рука черной фигуры слегка дрожит, когда он отстранился.

«Он поспит несколько часов». объявил лорд Вейдер. «Он будет разговорчив. Передайте моему лейтенанту, чтобы он держался подальше от остальных членов экипажа». И с этими словами ситх удалился. Бурк был почти уверен, что слышал его ругательство, когда дверь захлопнулась.

Что происходило? Бурк почувствовал нездоровое любопытство.


«Гаррет, - сказал Бурк, подходя к столу, за которым сидел Гаррет вместе с Венгом и Хэрроу.

«Что?» спросил Гэррет с нотками гнева в голосе.

«Лорд Вейдер хочет, чтобы ты проследил за тем, чтобы Скайуокер держался подальше от остальных», - пояснил Бурк, поймав удивленный взгляд Вэнга на этих словах. «Я должен был дать ему дрезалин, и Вейдер не хочет, чтобы он с кем-то разговаривал».

«Ах, да», - тут же ответил Гэррет, привлекая к себе внимание Вэнга и Хэрроу.

«Это так важно?» осторожно спросил Хэрроу, зная свое место.

«Да», - ответил Гэррет, зная, что ни Вэнг, ни Хэрроу не станут вести себя так, как раньше вел себя Бурк. Они слишком хорошо знали этот распорядок.

«Я полагаю, нам лучше сменить Сальва и Кина в кабине», - сказал Вэнг, поднимаясь на ноги.

Гаррет кивнул и посмотрел им вслед. Даже если они находились в гиперпространстве, Вейдер настаивал на том, чтобы в кабине всегда находились два пилота. Просто на случай, если что-то пойдет не так. Поэтому Вэнг и Хэрроу время от времени сменяли друг друга, хотя Сэлв и Кин были в основном техниками и стрелками корабля.

Повернув голову, он увидел, что Бурк вышел из комнаты. Гаррет нахмурился, вспомнив о докторе. Бурка только недавно перевели на шаттл, и, хотя он казался более чем способным врачом, ему, похоже, не хватало военной дисциплины. Он был слишком любопытен для собственного блага, и Гэррет знал, что рано или поздно это приведет его к неприятностям.

http://tl.rulate.ru/book/118934/4784911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку