Читать Harry Potter and the Super Bowl Breach / Гарри Поттер и финал Суперкубка: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Harry Potter and the Super Bowl Breach / Гарри Поттер и финал Суперкубка: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

------------

6 февраля 1996 г.

Белый дом

Вашингтон, округ Колумбия

Соединенные Штаты Америки

------------

Теперь было совершенно очевидно, что единорог был красив.И очень хорош в том, чтобы доставить садовнику неприятности.

Секретарь Раднер не ошиблась, сказав, что Дейдра - вегетарианка и ест все, что имеет листья.К сожалению, в саду Белого дома росли деревья и кустарники.За зиму они сбросили много листьев, покрыв землю коричневым ковром.Теперь на земле не хватало листьев, и при таком темпе развития событий преемник президента Клинтона, скорее всего, унаследует сад с 2/3 деревьев от того, что было всего несколько недель назад.

Как назло, милая зверушка обнаружила, что сухая трава под ее ногами почти такая же вкусная, как и кусты.Большая часть сада выглядела так, словно ее косили профессиональные садовники: трава была на дюйм или два короче, чем на остальной территории.

Прибытие Дейрдре отодвинуло Носка на задний план, чему бедный кот был не особенно рад.Практически все иностранные высокопоставленные лица, посещавшие Белый дом, хотели сфотографироваться с единорогом.

Секретной службе эта идея не очень понравилась.Дейрдре казалась относительно спокойной, по крайней мере в данный момент.Однако как долго она будет оставаться такой, можно было только гадать.Никто из сотрудников Белого дома ничего не знал о единорогах.Насколько им было известно, с возрастом животное может стать более агрессивным.Раднер отказалась стерилизовать животное, утверждая, что этот вид находится под угрозой исчезновения и что исправлять животных - это жестоко.Ей оставалось только вонзить свой быстро растущий рог в кишки посла Японии, и Соединенные Штаты получили бы международный инцидент.

Образец крови Дейрдре был передан ученым из Университета Джонса Хопкинса.Несмотря на то что тестирование было еще не завершено, благодаря помощи волшебников они добились приличного прогресса.Оказалось, что единорог действительно является животным, принадлежащим к семейству лошадиных.Однако у единорога было несколько признаков, которые и близко не походили на лошадиные.Один большой рог совсем не походил на лошадиный.Не было и голубовато-белой крови - никто не мог понять, что в этом такого.И кто бы мог подумать, что у животного будет развиваться то, что казалось чисто золотой шерстью?Не было никаких золотых лошадей!

Предварительный анализ ДНК показал, что в генетической последовательности животного есть участки, в которых присутствуют нуклеотиды, отличные от A, T, C и G. Учёные не знали, что с ними делать, и стали называть их Q и Z. Биологи подозревали, что они связаны с магическими способностями, но доказать это было невозможно.Ведь у магглов не было возможности наложить магические заклинания на культуры Q и Z, чтобы посмотреть, как они отреагируют.

В данный момент хозяин вышеупомянутых комплексов Q и Z был занят тем, что обгрызал яблоню, которой уже более ста лет.Садовник вскинул руки вверх.Это животное должно было уйти.Это был Белый дом, а не зоопарк.Он мог понять, что кошку можно оставить в здании.В этом был смысл, и она не портила сад...

зоопарк.

Садовник улыбнулся, когда ему в голову пришла идея.В Национальном зоопарке наверняка знают, как ухаживать за подобными животными.Там есть львы, медведи и более чем достаточно видов лошадей.Конечно, Челси, скорее всего, не выдержала бы - она очень привязалась к единорогу.Однако он подозревал, что президент согласится с ним и попросит зоопарк приютить животное.Во-первых, зоопарк сможет позаботиться о ней лучше, чем сотрудники Белого дома.Во-вторых, ее, скорее всего, поселят с другими лошадьми, которые, вероятно, смогут относиться к ней лучше, чем люди.

Взволнованный, он поспешил обратно в Белый дом и позвонил в Овальный кабинет.Это заняло некоторое время, но в конце концов он дозвонился до президента.

Садовник прочистил горло и объяснил.«Господин президент, я хотел бы сделать предложение по поводу единорога.Сейчас подходящее время, сэр?»

Президент рассмеялся.«Мистер Рурк, когда вы президент, никогда не бывает подходящего времени.Я почти все время занят.Однако, думаю, я могу уделить вам несколько минут.Что с ней?»

«Я не думаю, что мы сможем заботиться о ней долго, сэр.Она растущее животное и очень голодна.Она уже перебрала большую часть опавших листьев и начинает работать на траве.Если дело пойдет такими темпами, то к окончанию вашего срока вы получите здесь бесплодную пустошь.Доул или кто бы ни был вашим преемником, он не будет счастлив».

Президент на мгновение задумался.«А нельзя ли импортировать сено или что-нибудь в этом роде?Что делали наши предшественники в эпоху лошадей и колясок?»

«Можем, сэр.Однако это лишь часть проблемы.Я не знаю, как ухаживать за животными, а в Белом доме больше нет конюшен.Я садовник, а не смотритель зоопарка.И я сомневаюсь, что даже смотритель зоопарка знает, что именно делать с этим животным.Должен ли он обращаться с ней как с лошадью?Должен ли он поместить ее к остальным лошадям?»

Президент сделал небольшую паузу.«Я понимаю, о чем вы говорите.О чем вы думаете?»

Садовник глубоко вздохнул.«Это животное - подарок американскому народу, сэр.Ему место в Национальном зоопарке.Там есть люди, которые знают, как ухаживать за разными видами лошадей, так что у нее там будут все шансы.Кроме того, все смогут увидеть ее там и насладиться ее красотой.Люди будут счастливы, вас сочтут полезным для страны в год выборов, а у Дейрдре будет больше шансов выжить, чем если бы мы заботились о ней».

Он продолжил.«Это еще не все, сэр.Если я не ошибаюсь, у волшебников есть множество других животных, которых мы считаем мифическими.На какую сумму вы готовы поставить, господин президент, что феи, Лохнесское чудовище, динозавры, драконы, снежный человек и другие криптозоологические особи существуют на самом деле, но до сих пор были скрыты Статутом секретности волшебников?»

Президент признал это.«Судя по тому, что я услышал от секретаря Раднера, это вполне возможно».

«Именно так я и думаю, сэр.Я рекомендую поговорить с Национальным зоопарком и попросить их создать крыло, посвященное магическим существам.Единорог мог бы стать первым экспонатом в этом крыле.В следующий раз, когда вы увидите секретаря Раднера, попросите его о новых существах.Если цель зоопарка - показать гостям чудеса животного мира, то лучшего места для нее или любого другого волшебного существа не найти».

Президент задумался.«Знаете, мистер Рурк, это чертовски хорошая идея.Моя дочь не будет в восторге от этого, но, думаю, я смогу ее убедить.Что касается зоопарка, то я сомневаюсь, что они захотят приютить драконов.А вот милые зверушки вроде Дейрдре должны привлечь внимание.Более того, мне говорили, что в нескольких магических школах есть курсы «Уход за магическими существами», на которых волшебников обучают обращению с магическими существами.Зоопарк мог бы нанять одного из их волшебников».

Садовник улыбнулся.«Волшебник, обученный обращению с магическими существами?Это было бы даже лучше, чем обычный смотритель зоопарка, сэр.Возможно, у него есть свои собственные создания, которые можно выставить на всеобщее обозрение».

Президент рассмеялся.«Не могу не согласиться, мистер Рурк.Более того, как мне рассказала секретарь Раднер, в школе чародейства и волшебства Хогвартс в Англии есть преподаватель по уходу за магическими существами, который вполне подойдет... как в качестве сотрудника, так и в качестве экспоната».

«Правда?Как это?»

«Он полувеликан.А теперь, если позволите, меня ждут дела.Я передам ваше предложение соответствующим людям».

Президент повесил трубку, оставив садовника гадать, пошутил Клинтон или нет насчет полугиганта.Впрочем, это было правдоподобно.Эти полугиганты могли быть разновидностью снежного человека.Очень интересно.

Тихий хруст рядом с ним возвестил о том, что единорог Дейрдре грызет корень дерева.Дерево

Дерево и так выглядело полумертвым, и это не могло помочь.

http://tl.rulate.ru/book/118712/4776328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку