Читать HP: Starry Skies and Gardenias / ГП: Звездное небо и Гардении: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод HP: Starry Skies and Gardenias / ГП: Звездное небо и Гардении: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Изабелла перестала привлекать к себе внимание на уроках.Еще несколько дней назад казалось, что ей это очень нравится.Теперь же это просто выматывало.

Наступил октябрь, и Хагрид как никогда усердно работал на тыквенной грядке за своей хижиной.

Изабелла стала часто покидать территорию замка.Она предпочитала оставаться на улице в холоде.Она нашла полезное заклинание, которое вызывало Холодное пламя. Это было маленькое пламя чернокнижника, которое можно было поймать в банку, и оно излучало тепло.

Она клала их рядом с собой и оттягивалась, слушая, как Хагрид рассказывает о разных видах драконов.

«Когда-нибудь я хочу увидеть одного из них», - с тоской сказала Изабелла.Она посмотрела на тыквенную грядку и вернулась к своему рисунку.

«Хагрид, - сказала она.«Ты когда-нибудь видела огромного трехголового пса?Как Цербер?»

«Кто такой Цербер?»спросил Хагрид.

«В греческой мифологии это гигантский трехголовый пес, охраняющий подземный мир», - объяснила Изабелла.«Он принадлежит Аиду, богу подземного мира».

Хагрид пожал плечами.«Логично.Я слышал, что в Греции есть трехголовые собаки».

«Тебе стоит завести одну», - рассеянно сказала Изабелла.«Ты сможешь о ней позаботиться.Я знаю, что сможешь.И я уверена, что собака будет рада познакомиться с тобой».

Хагрид хихикнул и как следует оттолкнул толстую тыквенную лозу.

Утром Хэллоуина она проснулась от восхитительного запаха печеной тыквы, разносившегося по коридорам.

Профессор Флитвик объявил на уроке Чародейства, что, по его мнению, они готовы начать создавать летающие предметы.В классе началась возбужденная возня, которую Флитвик быстро пресек.

Левитация далась Изабелле довольно легко.Она могла делать это без палочки и не произнося слов вслух.

«Теперь не забывайте о движении палочкой», - говорил Флитвик.«Взмах и щелчок».

Изабелла направила палочку на перо, на котором должна была тренироваться, и тихо произнесла: «Вингардиум Левиоса».

Перо поднялось в воздух, но она схватила его и положила обратно на стол, пока никто не увидел.

Ну что ж.Она могла произнести заклинание даже вслух, так что все в порядке.

Она уставилась в книгу, пока крики заклинания наполняли комнату, где первокурсники пытались заставить свои перья летать.

Изабелла впервые почувствовала, что ужасно боится Хэллоуина.Должен был состояться праздник, и ей совсем не хотелось на него идти.Но Хагрид рассказывал ей о том, как потрясающе выглядит Хогвартс, и она не могла не увидеть этого своими глазами.

Поэтому Изабелла набралась смелости и в назначенный день отправилась на пир.

Большой зал действительно выглядел невероятно.С потолков свисали живые летучие мыши, а свечи жутко мерцали изнутри резных тыкв.На пяти длинных столах громоздились всевозможные сладости.

Но Изабелла выдержала только половину праздника.После этого у нее просто не осталось сил оставаться там дальше.

Она тихонько покинула гриффиндорский стол и сразу же отправилась в общую комнату.

Ей нравилась тихая общая комната.Но там было скучновато.. .

Ей потребовалось много времени, чтобы принять решение, но в конце концов она поднялась с кресла и выскользнула из общей комнаты.

Они собирались начать уроки полетов, которые были перенесены с октября на ноябрь, потому что кто-то взорвал сарай для метел, и все школьные метлы были повреждены.

Она могла бы заняться чтением.Это было бы интересно и весело.Поэтому она сразу же отправилась в библиотеку.

Она была закрыта.Мадам Пинс, библиотекарь, была сейчас на празднике и не собиралась возвращаться в ближайшее время.

А это означало, что Изабелле придется использовать свои собственные средства, чтобы попасть внутрь.

Она достала свою палочку и постучала по дверным ручкам, бормоча «Алохомора».

Раздался тихий щелчок, и двери распахнулись.Она прокралась внутрь и закрыла за собой двери.

Держа палочку вертикально перед собой, она вздохнула «Люмос» и, используя желтый свет, испускаемый палочкой, отправилась на поиски книги о полетах и квиддиче.

Книга нашлась довольно быстро.

Квиддич сквозь века».

Она узнала, что есть много вещей, которых она не знала.В квиддиче существуют сотни способов совершить фол.А в ранние времена игры использовали маленьких золотых птичек, которых называли золотыми снитчами.Но их заменили заколдованными снитчами, после того как птицы оказались под угрозой исчезновения.

Волшебники были очень странными.Они делали так много странных вещей....Все люди делали странные вещи.. .

Изабелла проснулась от резкого солнечного света, проникающего через окна библиотеки.

Ой.Должно быть, она задремала.Она болезненно потянулась, и ей показалось, что она услышала зловещий треск в правом локте.

Протерев глаза, она поднялась со своего места и подавила зевок.Ну что ж, новый день.Не могу дождаться, когда он закончится.

Ее отношение к школе резко упало, а желания что-то делать с этим пока не было.Поэтому она оттягивала этот момент.

...............................................................

С наступлением ноября в воздухе резко похолодало.И сезон квиддича официально начался.

Уроки полетов тоже были организованы.И Изабелла только что узнала, что гриффиндорцев для занятий объединили со слизеринцами.

Вот это будет урок.

Странно, но в этот день Изабелла пришла не первой, а последней.

Накануне вечером она пробралась в библиотеку и засиделась допоздна, читая советы по полетам, заснула там и проснулась поздно.

К тому времени, как она собралась, она уже не могла позволить себе пойти на завтрак, поэтому просто поспешила на занятия.

К обеду она очень проголодалась, но нервничала из-за уроков пилотирования, которые должны были состояться после обеда, поэтому снова не смогла поесть.

В общем, она опаздывала и голодала.Это было ужасно.

Но с другой стороны, по крайней мере, на метле ей будет легче.Надеюсь, ее не унесет ветром.

В тот день все первокурсники Гриффиндора и Слизерина стояли у своих метел.

Пришла их учительница, мадам Хуч.У нее были короткие седые волосы и желтые, как у ястреба, глаза. «Ну, чего вы все ждете?» - рявкнула она.«Всем встать у метлы.Давайте, поторопитесь». Изабелла посмотрела на свою метлу.Она была старой, и некоторые прутья торчали под разными углами. «Вытяните правую руку над метлой, - позвала мадам Хуч, - и скажите „Вверх!“». «Вверх!» - закричали все. Блэк был первым, у кого получилось.Потребовалось еще несколько попыток, но вскоре и остальные подхватили.

Изабелле показалось странным, что им приходится кричать на метлу, чтобы заставить ее работать.

Довольно неуверенно она протянула правую руку над метлой.

«Поднимитесь», - тихо сказала она.

К ее огромному удивлению, метла полетела в нее, и она поймала ее.Она ожидала, что она просто перевернется на земле, как метла Стюардов.

Мадам Хуч показала им, как садиться на метлу, не соскальзывая с конца, а затем прошлась по рядам, поправляя хватки.

Изабелла стала уделять занятиям немного больше внимания, обнаружив, что ее метла легко следует ее командам.Обрадованная этим, она слушала мадам Хуч с вновь обретенным желанием научиться летать.

«Теперь, когда я свистну, оттолкнитесь от земли, сильно», - сказала мадам Хуч.«Держите метлы ровно, поднимитесь на несколько футов, а затем опуститесь, слегка наклонившись вперед.По свистку - три - два - один!»

Изабелла слегка оттолкнулась от земли и немного повисела в воздухе, затем опустилась на метлу и мягко коснулась земли.

Она была одной из немногих, у кого все получилось.Несколько учеников все еще оставались на земле.Некоторые из них с трудом спустились обратно.А один был совершенно неуправляем.

Изабелла смотрела, как Слизерин на метле взлетает все выше и выше, как его метла выходит из-под контроля.

Затем она посмотрела на мадам Хуч.Учительница в тревоге смотрела на ученика и кричала ему вслед.

Но разве она не собиралась сделать что-нибудь еще?Разве она не знает магию?Она ведь могла бы остановить его, чтобы он не врезался в одну из каменных башен замка, не так ли?

«Мистер Хиггс!Вернитесь сюда сию же минуту!»кричала ему вслед мадам Хуч.

Изабелла подняла брови.Ну, она думала, что он вернется, если сможет.Не похоже, чтобы ему нравилось носиться на метле.

Она смотрела, как его метла направляется прямо в Запретный лес.

С его криком все звери бы перепугались.. .

Испытывая тысячи сомнений, она вытащила свою палочку и незаметно направила ее на метлу, пытаясь прицелиться.

Она никогда не использовала это заклинание и только читала о нем.Для первокурсницы оно было слишком сложным, но она должна была попробовать.

Метла неуправляемо дергалась, и прицелиться было крайне сложно.А если бы она попала не в метлу, а в мальчика, это привело бы к неприятностям.Ей пришлось быть очень осторожной.

В одну счастливую секунду, когда казалось, что она целится идеально, Изабелла пробормотала: «Impedimenta».

О, пожалуйста, работай, - в отчаянии подумала она.И, к ее изумлению и восторгу, это сработало.

Метла значительно замедлилась, и Хиггс смог снова взять ее под контроль.

Хиггс приземлилась под аплодисменты и одобрительные возгласы.Удержаться на метле и справиться с ней было просто невероятно.

Мадам Хуч кричала на него, наполовину рассерженная, наполовину впечатленная.

Изабелла опустила взгляд на метлу в своих руках.Пока все были в безопасности и счастливы.

Школьные метлы были не в лучшем состоянии.Ветки торчали под разными углами, ручка была поцарапана и обломана на концах.Неужели это все из-за первокурсников?А может, метлы были подержанными?Да, это имело смысл.Мётлы были очень дорогими, и на покупку более двадцати ушло бы много денег, так что подержанные были более разумной идеей.Кроме того, они использовали их только для того, чтобы дать первым годам опыт полетов.

В общем, ее первый урок полета прошел неплохо.

Изабелла лежала в постели в три часа ночи и думала о своем последнем сне.Он казался продолжением того, что она видела раньше.Как будто она смотрела фильм, вот на что это было похоже.

Несколько недель ей не снилось ничего подобного, а сегодня ночью вдруг приснился один.

Подобно тому, как можно пропустить пару сцен, если ненадолго встать во время просмотра фильма, ей казалось, что она упустила какие-то важные детали и проскочила вперед.

И этот сон был ужасен.

«Держу пари, ты еще раз подумаешь, прежде чем нарушать школьные правила, не так ли?»сказал Филч, глядя на них.«О да... Упорный труд и боль - лучшие учителя, если хотите знать мое мнение.. . .Жаль только, что старые наказания канули в Лету... Подвесить вас за запястья к потолку на несколько дней, цепи все еще у меня в кабинете, держите их хорошо смазанными на случай, если они когда-нибудь понадобятся.. . .Ладно, пойдем, и не вздумай сбежать, тебе же хуже будет».

Они зашагали по темной территории.Невилл продолжал принюхиваться.

Луна была яркой, но облака, проплывающие по ней, погружали их в темноту.Впереди Гарри увидел освещенные окна хижины Хагрида.Затем они услышали далекий крик.

«Это ты, Филч?Поторопись, я хочу начать».

«Полагаю, ты думаешь, что будешь развлекаться с этим олухом?Подумай еще раз, мальчик - ты идешь в лес, и я сильно ошибаюсь, если вы все выйдете целыми и невредимыми».Филч злобно зыркнул на Гарри.

При этих словах Невилл издал слабый стон, а бледный светловолосый мальчик остановился на месте.

Она уставилась на него.Раньше его здесь не было.Но она его тоже знала.Это был Драко.

«Лес?»повторил Драко, и голос его звучал уже не так спокойно, как обычно.«Мы не можем ходить туда ночью - там полно всяких тварей - оборотней, я слышал».

Невилл вцепился в рукав мантии Гарри и издал задыхающийся звук.

«Это твоя проблема, не так ли?» - сказал Филч, его голос потрескивал от удовольствия.«Надо было думать об оборотнях до того, как ты попал в беду, не так ли?»

Из темноты к ним направился Хагрид, по пятам за ним неслась огромная собака.Он нес свой большой арбалет, а через плечо у него висел колчан со стрелами.

«Вовремя», - сказал он.«Я уже полчаса жду.Все в порядке, Гарри, Гермиона?»

«Не стоит быть с ними слишком дружелюбным, Хагрид», - холодно сказал Филч, - „они здесь, чтобы быть наказанными, в конце концов“.

«Так вот почему вы опоздали, да?» - сказал Хагрид, хмуро глядя на Филча.«Читал им нотации, да?Не твое это дело.Вы уже сделали свое дело, дальше я сам».

«Я вернусь на рассвете, - сказал Филч, - за тем, что от них осталось», - добавил он неприязненно и, повернувшись, направился обратно к замку, его лампа мерно покачивалась в темноте.

Драко повернулся к Хагриду.

«Я не пойду в этот лес», - сказал Драко, и в его голосе послышалась паника.

«Пойдешь, если хочешь остаться в Хогвартсе», - свирепо сказал Хагрид.«Ты поступил неправильно, и теперь тебе придется за это заплатить».

«Но это же дела слуг, это не для студентов.Я думал, мы будем копировать строки или что-то в этом роде. Если бы мой отец узнал, что я этим занимаюсь, он бы...»

«Сказал бы тебе, что в Хогвартсе так принято», - прорычал Хагрид.«Копирование строк!Какая от этого польза?Или ты сделаешь что-то полезное, или тебя вышвырнут.Если вы думаете, что отец предпочел бы, чтобы вас исключили, то убирайтесь в замок и собирайтесь.Давай!»

Драко не двинулся с места.Он яростно посмотрел на Хагрида, но потом опустил взгляд.

«Так, - сказал Хагрид, - а теперь слушайте внимательно, потому что то, что мы собираемся делать сегодня, очень опасно, и я не хочу, чтобы кто-то рисковал.Идите за мной».

Он подвел их к самому краю леса.Держа фонарь высоко над головой, он указал на узкую, извилистую земляную дорожку, которая исчезала в густых черных деревьях.Легкий ветерок шевелил их волосы, когда они вглядывались в лес.

«Смотрите, - сказал Хагрид, - видите, что блестит на земле?Серебристое?Это кровь единорога».

Она задохнулась.

«Там единорог сильно пострадал от чего-то.Это уже второй случай за неделю.В прошлую среду я нашла одного мертвым.Мы постараемся найти бедняжку.Возможно, нам придется избавить его от страданий».

«А что, если тот, кто ранил единорога, найдет нас первыми?» - спросил Драко, не в силах сдержать страх в голосе.

«В лесу нет ничего, что могло бы причинить вам вред, если вы будете со мной или Клыком», - сказал Хагрид.«И не сворачивай с тропы.Сейчас мы разделимся на две части и пойдем по тропе в разных направлениях.Здесь повсюду кровь, должно быть, она бродит здесь по крайней мере со вчерашнего вечера».

«Мне нужен Клык», - быстро сказал Драко, глядя на длинные зубы Клыка.

«Хорошо, но предупреждаю, он трус», - сказал Хагрид.«Так что я, Гарри и Гермиона пойдем в одну сторону, а Драко, Невилл и Клык - в другую.Если кто-то из нас найдет единорога, мы пустим зеленые искры, так?Доставайте свои палочки и тренируйтесь - вот и все, а если кто-то попадет в беду, посылайте красные искры, и мы все придем и найдем вас - так что будьте осторожны - идем».

Лес был черным и безмолвным.Немного пройдя по нему, они дошли до развилки, и Гарри, Гермиона и Хагрид пошли по левой тропинке, а Драко, Невилл и Клык - по правой.

Она решила последовать за Хагридом, Гарри и Гермионой.

Они шли молча, не отрывая глаз от земли.Время от времени лунный свет сквозь ветви освещал серебристо-голубые пятна на опавших листьях.

Гарри заметил, что Хагрид выглядит очень обеспокоенным.

«Может, оборотень убивает единорогов?»спросил Гарри.

«Недостаточно быстро», - ответил Хагрид.«Поймать единорога не так-то просто, это сильные волшебные существа.Я никогда не знал, чтобы кто-то из них пострадал».

Они прошли мимо поросшего мхом пня.Гарри слышал журчание воды - должно быть, где-то поблизости протекал ручей.На извилистой тропинке то тут, то там оставались пятна крови единорога.

«Ты в порядке, Гермиона?»прошептал Хагрид.«Не волнуйся, он не мог уйти далеко, если так сильно ранен, и тогда мы сможем... ПОПАСТЬ ЗА ТО ДЕРЕВО!»

Хагрид подхватил Гарри и Гермиону и спустил их с тропинки за высоченный дуб.Он вытащил стрелу, вставил ее в арбалет и поднял его, готовый выстрелить.Все трое прислушались.Неподалеку что-то скользило по мертвым листьям: похоже, это был плащ, волочившийся по земле.Хагрид прищурился, всматриваясь в темную тропинку, но через несколько секунд звук затих.

«Я так и знал», - пробормотал он.«Здесь есть что-то, чего не должно быть».

«Оборотень?»предположил Гарри.

«Это был не оборотень и не единорог», - мрачно ответил Хагрид.«Ладно, идите за мной, только осторожно».

Они шли все медленнее, напрягая уши в поисках малейшего звука.Вдруг на поляне впереди что-то зашевелилось.

«Кто там?»позвал Хагрид.«Покажись - я вооружен!»

И на поляну вышел - человек или лошадь?До пояса - человек, с рыжими волосами и бородой, а ниже - лошадь, сверкающая каштановым телом и длинным рыжеватым хвостом.

Кентавр!

«А, это ты, Ронан», - с облегчением сказал Хагрид.«Как поживаешь?»

Он шагнул вперед и пожал кентавру руку.

«Добрый вечер тебе, Хагрид, - сказал Ронан.У него был глубокий, печальный голос.«Ты собирался в меня стрелять?»

«Нельзя быть слишком осторожным, Ронан, - сказал Хагрид, похлопывая по арбалету.«В этом лесу завелась какая-то нечисть.Это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, между прочим.Ученики школы.А это Ронан, вы двое.Он кентавр».

«Мы заметили», - слабо сказала Гермиона.

«Добрый вечер», - сказал Ронан.«Студенты, не так ли?И много ли вы учитесь в школе?»

«Э-э-э...»

«Немного», - робко сказала Гермиона.

«Немного.Ну, это уже кое-что».Ронан вздохнул.Он откинул голову назад и уставился в небо.«Марс сегодня яркий».

«Да», - сказал Хагрид, тоже посмотрев вверх.«Слушай, я рад, что мы встретили тебя, Ронан, потому что там единорог ранен - ты ничего не видел?»

Ронан ответил не сразу.Он немигающим взглядом смотрел куда-то вверх, потом снова вздохнул.

«Всегда первыми жертвами становятся невинные», - сказал он.«Так было испокон веков, так есть и сейчас».

«Да, - сказал Хагрид, - но ты ничего не видел, Ронан?Что-нибудь необычное?»

«Марс сегодня яркий», - повторил Ронан, а Хагрид нетерпеливо наблюдал за ним.«Необычно яркий».

«Да, но я имел в виду что-нибудь необычное чуть ближе к дому», - сказал Хагрид.«Так вы не заметили ничего странного?»

Ронан снова не спешил с ответом.Наконец он сказал: «Лес скрывает много тайн».

Движение в деревьях позади Ронана заставило Хагрида снова поднять лук, но это был всего лишь второй кентавр, черноволосый и диковатый на вид, как и Ронан.

«Привет, Бэйн, - сказал Хагрид.«Все в порядке?»

«Добрый вечер, Хагрид, надеюсь, ты в порядке?»

«Достаточно хорошо.Слушай, я тут спросил Ронана, ты не видел здесь ничего странного в последнее время?Тут единорог ранен - может, ты что-нибудь знаешь об этом?»

Бэйн подошел и встал рядом с Ронаном.Он посмотрел на небо.

«Марс сегодня яркий», - просто сказал он.

«Мы слышали», - ворчливо сказал Хагрид.«Если кто-нибудь из вас что-нибудь увидит, дайте мне знать, ладно?Тогда мы пойдем».

Гарри и Гермиона вышли за ним на поляну и смотрели через плечо на Ронана и Бейна, пока деревья не закрыли им обзор.

«Никогда, - раздраженно сказал Хагрид, - не пытайтесь добиться от кентавра прямого ответа.Румяные звездочеты.Не интересуются ничем ближе луны».

«И много их здесь?» - спросила Гермиона.

«О, довольно много.. . .В основном они держатся особняком, но не прочь заглянуть, если я захочу с ними поговорить.Они глубокие, умные, кентавры....они знают кое-что... только не очень-то распространяются об этом».

«Как ты думаешь, это был кентавр, которого мы слышали раньше?» - спросил Гарри.

«Тебе не показалось, что это копыта?Нет, если хочешь знать, это было то, что убивало единорогов, - никогда раньше не слышал ничего подобного».

Они шли дальше сквозь густые темные деревья.

Только они миновали изгиб тропинки, как Гермиона схватила Хагрида за руку.

«Хагрид!Смотри!Красные искры, остальные в беде!»

«Вы двое ждите здесь!»крикнул Хагрид.«Оставайтесь на тропе, я вернусь за вами!»

Они услышали, как он скрылся в подлеске, и стояли, глядя друг на друга, очень напуганные, пока не стали слышать только шелест листьев вокруг.

«Ты же не думаешь, что они пострадали?» - прошептала Гермиона.

«Мне все равно, если Малфой, но если что-то задело Невилла......это наша вина, что он вообще здесь».сказал Гарри.

Минуты тянулись.

Наконец раздался сильный хруст, возвестивший о возвращении Хагрида.С ним были Драко, Невилл и Клык.Хагрид был в ярости.Драко, похоже, подкрался к Невиллу сзади и в шутку схватил его.Невилл запаниковал и послал вверх искры.

«Нам повезет, если мы поймаем хоть что-нибудь, раз уж вы двое устроили такой шум.Так, меняемся группами - Невилл, ты остаешься со мной и Гермионой, Гарри, ты идешь с Клыком и этим идиотом.Мне очень жаль, - шепотом добавил Хагрид, обращаясь к Гарри,

«но ему будет труднее напугать тебя, а мы должны это сделать».

И Гарри отправился в сердце леса вместе с Драко и Клыком.

Гарри застыл на месте, размышляя, за кем из них последовать.Она бы и в этот раз пошла за Хагридом, но что-то подсказывало ей, что вместо этого она должна следовать за Гарри.Так она и сделала, плывя за Гарри и Драко.

Они шли все глубже и глубже в лес, пока путь не стал почти невозможен из-за густых деревьев.Кровь, казалось, становилась все гуще.На корнях деревьев виднелись брызги, как будто бедное существо корчилось от боли неподалеку.

Впереди, сквозь спутанные ветви древнего дуба, виднелась просека.

«Смотри...»пробормотал Гарри, протягивая руку, чтобы остановить Драко.

На земле поблескивало что-то ярко-белое.Они подошли ближе.

Это был единорог, и он был мертв.

Она подавила крик.

Длинные стройные ноги единорога торчали под разными углами в том месте, где он упал, а его грива была жемчужно-белой на темных листьях.

Гарри сделал один шаг к нему, когда раздавшийся звук скольжения заставил его замереть на месте.Куст на краю поляны затрепетал.. . .И тут из тени, словно преследуемый зверь, по земле поползла фигура в капюшоне.

Гарри, Драко и Клык стояли, как зачарованные.Фигура в плаще подобралась к единорогу, опустила голову на рану в боку животного и начала пить его кровь.

«АААААААААРГ!»

Изабелла проснулась от крика Драко.

Она сползла с кровати и стала искать в темноте свой маленький дневник снов.

Она не знала, что случилось с трехголовым псом.Теперь там был мертвый единорог и какое-то ужасное существо, которое пило кровь единорога.

Они никогда не использовали кровь единорога в зельях, всегда только рог и шерсть хвоста.Ей хотелось проверить, как там Сливер и остальные... но об этом можно будет подумать утром.

Сейчас же были другие, более важные дела.

Был еще один мальчик.Драко.Гарри называл его Малфоем, значит, он должен быть Драко Малфоем.

Но она никогда не видела никого с таким бледным цветом лица и такими светлыми волосами.Он бы выделился где угодно....Разве что он слишком короткий.Но он не чувствовал себя коротышкой.Он был примерно с Гарри ростом. ...И Гарри не был слишком маленьким. ...пока вы не сравнили его с Роном.

Изабелла издала небольшой стон.

Она должна была взять в руки этот журнал и выяснить, кто эти дети и что означают их мечты.

http://tl.rulate.ru/book/118705/4784171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку