Слова Чэнь Сяояо словно гром грянул в голове Аньчжэна. Хотя он до сих пор не понимает, почему Чэнь Вунуо так относится к самостоятельным раскопкам гробниц, он уверен, что если эта вещь прибудет в Сянган, то эти станции Лучшие люди в практике - его цель охоты.
Среди бессмертных дворцов сегодня есть не только потомки Фэйлин Ду, потомки горы Лунху, потомки дворца Павлин Мин, но и некоторые самовоспитывающиеся Сеоны, которые поднялись наверх благодаря своим личным усилиям. Особенно это касается этих свободных починов, у них нет ни семьи, ни секты, и они хотят достичь нынешней высоты в несколько раз или даже десятков раз больше, чем усилия секты или членов семьи.
В это время все они - добыча.
"Я должен вернуться, по крайней мере, сказать им, чтобы они уходили".
Ань Чжэн посмотрел на Чэнь Шаобай: "Ты выйдешь из дворца фей первой, защити Е Линну. Они отправятся в город Сюйшуй, и наши люди встретятся. Будь уверен, я не буду иметь с ними прямого контакта, просто напомню им".
Чэнь Шаобай: "Я остаюсь с тобой, Ду Шоушэнь и Якуо защищают Е Линну, их достаточно".
Энн кивнула: "Хорошо, давайте разделимся и найдем способ отправить сообщение. Постарайтесь закончить его сегодня до темноты".
Чэнь Шаобай крикнул: "Так, ты идешь на восток, а я на запад".
Ду Шоушен не стал ничего оспаривать, в конце концов, сейчас каждая секунда на счету.
Первой целью Аньчжэна был Сюй Мэйдай. Хотя у Аньчжэна не было никаких чувств между Сюй Мэйдай и мужчинами, это был его лучший друг, который жил и умер.
Чэнь Шаобай знал, что дворец Сюй Мэйдай "Павлин Мин" находится на востоке, поэтому он так и сказал. Ань Чжэн не посмел медлить и помчался в противоположную сторону.
Дворец "Павлин Мин" расположился в хорошо сохранившемся зале дворца Сюаньюань Сянь. На этот раз пришло не менее двух-трех сотен человек. Внутри и снаружи охрана очень строгая.
В отличие от летучей и властной Фэйлинду, люди из дворца Павлина Минга после прибытия в Сянган никогда не закрывали свои двери и ни в чем не участвовали. Они пришли в Бессмертный Дворец, как будто пришли в уединение, они вообще не контактировали с внешним миром.
Большинство учеников Дворца Павлина - женщины, мужчин было очень мало. Когда Аньчжэн нашел место, его остановили две монахини у дверей. Две монахини холодно посмотрели на него и протянули руки, чтобы помешать ему войти.
"Тебя беспокоят два объявления, это значит, что старый король попросил совета, и есть важные вещи, которые нужно рассказать".
Одна из монахинь слегка наклонилась, сложив руки: "Этот даритель, сказал король Минг, никого нет во дворце фей".
Ань Чжэн сказал: "Есть кое-что важное, это связано с выживанием дворца Павлина Мина, это связано с жизнью и смертью самого короля Мина".
Монахиня сказала: "Если вы мне что-нибудь расскажете, я как можно скорее сообщу об этом Минг Вану".
Ань Чжэн сказал: "Хорошо, ты сказала Минг Вану, что Чэнь Унуо позволил ей прийти, чтобы навредить ей. Чэнь Вунуо заставил Звездный Павильон создать комбинацию монстров и людей. Эта вещь используется для испытаний. "
Лицо Нун изменилось: "Я пойду сюда и скажу королю Мингу".
Ань Чжэнн только что ушел, а позади него раздался мягкий и очаровательный смех.
"Оказалось, что наша бывшая дивизия Минг Фа была первой, кто боролся за взрослых, или добрый старик. Неудивительно, что я не мог найти тебя в течение многих дней. Я пришел сюда, чтобы найти старого любовника".
Когда Ань Чжэн обернулся, он увидел, что смелый мужчина ростом более двух метров шагает вперед, неся на плече миниатюрную и симпатичную ****. Девушка была чиста и красива, в очень короткой юбке, сидела на плечах сильного мужчины и покачивала двумя белыми стройными красивыми ножками.
Сильный мужчина был похож на движущуюся гору, а мышцы на его руках напоминали острые камни. У него квадратное лицо, словно высеченное из камня.
"Мой первый взрослый, я так рад тебя видеть".
Фэйвэй Ту покачивала ногами и выглядела действительно непобедимой. Такая девушка может завоевать доверие большинства людей одним только взглядом. Она из тех девушек, которые мило улыбаются, как кукла, чтобы у людей не возникало отвращения и сопротивления.
Ань Чжэн обернулся и увидел, что глаза Фэй Вэйту ходят вверх-вниз по его телу. И этот взгляд, намеренно или ненамеренно задерживаясь на какой-то важной части себя на некоторое время.
"Кто ты?"
"Летающие градусы, не летающие".
Фэй Вэйту спрыгнула с плеча Дэн Ли. В момент перед приземлением юбка взлетела вверх из-за прыжка. Юбка была мягкой по текстуре, и вся нижняя часть тела была обнажена, когда она взлетела вверх. Белое место - это хрусталь и нефрит, а тайное место - это пышность.
Ань Чжэн слегка нахмурился, его лицо стало холодным и красивым.
Фэй Вэйту внимательно смотрел на Ань Чжэна, и чем больше он смотрел, тем счастливее становился.
"В этом мире всегда есть много-много мужчин, которые радуют глаз и являются лучшими пейзажами в мире. И ты - один из лучших в этом пейзаже. Мне не нравится стиль Дакси, у мужчин на лице больше пудры, чем у женщин. Она даже толще, а говорящие и ходящие дамы похожи на группу самцов. Но эти обычные женщины любят этот набор, думая, что он красивый, такой нелепый". "
"Но ты другой. Он такой красивый и такой сильный. Он такой сильный. Это действительно интересно наблюдать..."
Девушка Фэйвуту подпрыгнула и опустилась перед Аньчжэн. Она заложила руки за спину и пожала плечами. "Когда я увидела тебя, это было похоже на солнце, разогнавшее темные тучи, и мое настроение мгновенно стало особенно хорошим. Но ... ... Но я подумала о том, что ты скоро умрешь, и мне снова стало грустно. Как жаль умирать, не успев завязать отношения с таким человеком, как ты. "
Она протянула руку: "В соседней комнате никого нет. Хочешь, я буду сопровождать тебя".
Рот Ань Чжэна слегка приподнялся, и в этой улыбке было какое-то злое очарование: "Позволить мне умереть в нежном городке?"
Фэй Вэйту сделала круг, и юбка затрепетала: "Почему, ты думаешь, что я недостаточно красива? Или тебе нравится не мой тип, а этот?"
Она указала на монахиню, которая стояла у двери: "Если так, то твой вкус такой странный, это особое увлечение женской лысиной?".
Лицо монахини изменилось: "Демон, заткнись!".
Фэй Вэй Ту Цзяо улыбнулась и сказала: "Когда я тебя еще не знаю? На поверхности это кажется серьезным, но если вещи, сделанные на заднем плане, будут разглашены, я не знаю, сколько людей будут шокированы подбородком. Я слышала, что вы, ребята, как монахи-мужчины, которые больше всего любят принимать Юнью, остаетесь в храме на ночь и по очереди сопровождаете их.
Лицо монахини задрожало: "Будда чист, здесь не сквернословят. Если она будет буйной, я попрошу Дхарму подавить вас".
"Хахахахахаха ..."
Фэйвэй Ту рассмеялся и проигнорировал монахиню. Он посмотрел на Аньчжэн и сказал: "Если у тебя действительно есть такое хобби, я могу сопровождать тебя. Я могу побрить свои длинные волосы для тебя. Я попробую еще раз". Меняйте одежду, как они, и все зависит от вас. Ты будешь мучить меня столько, сколько захочешь, и я буду следовать всему". "
Ань Чжэн сказал с улыбкой: "Хорошо, дай мне посмотреть, насколько ты послушный".
В этот момент сильный мужчина Дэн Ли бросился на него, как дикий бык.
"Рев!"
Он не бранился, когда был в ярости, и его глупый рот едва выговаривал слова. Но гнев в его глазах был настолько яростным, что если бы он вспыхнул, то сжег бы Ань Чжэна до смерти.
Он раздвинул Фэй Уту, и второй кулак ударил Ань Чжэна по лицу.
С треском ладонь Ань Чжэна оказалась перед кулаком. Кулак Дэн Ли выглядел таким же большим, как чаша Хайвань, а ладони Ань Чжэна были раскрыты не так сильно, как его кулак. После блокирования удара одежда на теле Ань Чжэна затрепетала от урагана. Монахиня, стоявшая за ним, не выдержала сильных колебаний и непроизвольно отлетела назад.
Аньчжэн блокировал удар левой рукой, а нун - правой: "Входи, больше не выходи".
Он отпустил руку и повернулся, чтобы посмотреть на Дэн Ли. Чтобы посмотреть на этого человека, нужно смотреть вверх, почти перекрывая высоту солнца.
"Хахахаха, я действительно умею жалеть Сянцзыюя".
Фэй Вэйту наклонил голову позади Дэн Ли и мило улыбнулся: "Мне просто нравится такой мужчина, как ты. Я очень хочу провести с тобой несколько дней. Но моя сестра торопится, а я не могу вынести тебя, мне пришлось позволить Дэн Ли избивать тебя до смерти в течение полугода, прежде чем я смогла двигаться. Я буду играть с тобой. Хотя это не так весело, как когда ты приходишь поиграть со мной, но, в конце концов, это считается отношениями с тобой. "
Ань Чжэн покачал головой: "Ты такая искаженная, не знаешь, что такое жалкое детство".
Лицо Фэй Уту резко изменилось, а его глаза переполнились убийственным намерением: "Если ты будешь так говорить, ты действительно заставишь меня потерять к тебе симпатию".
Услышав это предложение, Дэн Ли пришел в ярость и ударил Ань Чжэна кулаком. Ань Чжэн уклонился от этого удара, и этот кулак сразу же разбил высокий зал позади Ань Чжэна. Его кулаки взметнулись, и дома по обе стороны улицы рухнули там, где прошел ураган.
Ань Чжэн внушительно стоял в центре урагана, взмахнул левой рукой, мощная сила изгнала ураган. Палец правой руки указал на Дэн Ли, а **** указал на лицо Дэн Ли, слегка надавив.
бум!
Тело Дэн Ли на мгновение словно раздавило невидимой горой в триллион тонн, каменная плита под его ногами треснула со щелчком.
"Что!"
прорычал Дэн Ли и поднял руки вверх, как бы удерживая невидимую гору. Но он уже боролся, а его ноги все еще погружались в землю постепенно. Вскоре две его ноги погрузились глубоко, и не прошло и нескольких минут, как он достиг коленей.
Фэй Вэйту зааплодировал сзади: "Это так хорошо, так хорошо. Мужчина, который мне нравится, такой замечательный. Он хорошо выглядит, силен и является лучшим мужчиной в мире. Я так счастлива".
Когда Дэн Ли услышал это предложение, его глаза почти взорвались. Он, который до этого молчал и берег слова, как золото, вдруг разразился криком: "Ты умрешь за меня!"
Его руки согнулись и внезапно выпрямились, снимая невидимое и бестелесное давление, а затем устремились к Ань Чжэну. В это время он был в земле ниже колен, бежал, как вброд, и, как железный плуг, вспахивал землю.
"Болван".
Ань Чжэн покачала головой: "У нее глубокий ум и она знает, что ты любишь его, поэтому она специально разозлила тебя, чтобы ты убил ее ради нее".
Дэн Ли: "Ты не можешь ее контролировать!"
Он ударил кулаком **** по земле, и земля разлетелась вдребезги. Камень мгновенно сформировал острое копье одним ударом, чтобы сразиться с Ань, и скорость распространения была ошеломляющей. Ань Чжэн нацелился на правую руку Дэн Ли, на левую и правую, и оружие перед ним сломалось.
"Печать!"
Ань Чжэн произнес одно слово, и вокруг него собрались бесчисленные фиолетовые потоки, разбившие все орудия скалы и задушившие Дэн Ли, словно цепь из стальной проволоки. Под током раздался такой сильный треск, что тело Дэн Ли непроизвольно задрожало. Электрический ток растрескал всю его кожу, и под трещинами быстро набухало что-то зелено-черное.
"Это ты, сам... до смерти".
В теле Дэн Ли, казалось, появился монстр, выходящий из оболочки.
Фэй Вэйту все еще хлопает и смеется: "Это весело, это весело".
http://tl.rulate.ru/book/11864/2200525
Готово:
Использование: