Читать Harry Potter \ Dimension Father / Гарри Поттер \ измерение Отец: Том 1. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ Dimension Father / Гарри Поттер \ измерение Отец: Том 1. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри начал подниматься по лестнице, не обращая внимания ни на что вокруг. По этой и только по этой причине Гарри случайно столкнулся с тем, с кем меньше всего хотел столкнуться. Джеймс Поттер.

Джеймс Поттер как раз собирался уезжать в Хогвартс, когда столкнулся с тем, с кем меньше всего хотел столкнуться. Гарри Поттер.

Он понял, что оставил свой мини-снитч в Хогвартсе. Быть профессором защиты от Тёмных искусств - то, над чем смеялся Сириус, - тоже было полезно. Ему приходилось отбирать игрушки, когда ученик играл с ними на уроке. Однажды Драко Малфой играл с этим мини-ситчем на уроке. Джеймс забрал его и присвоил себе, когда Малфой забыл о нем. Было очень весело играть с ним во время встреч с профессорами и в перерывах между уроками.

Джеймс спускался по лестнице, вспоминая, где он в последний раз видел снитч, когда на него натолкнулось что-то маленькое. Он среагировал, не задумываясь. Он быстро обхватил человека руками и притянул к себе, чтобы тот не упал с лестницы.

Посмотрев вниз, Джеймс с ужасом и удивлением увидел на макушке головы беспорядочные черные волосы, которые доходили ему до груди. Он быстро опустил руки и отступил на шаг назад. Он оглядел лестницу, стараясь не смотреть на мальчика.

Неловкое молчание, которое, казалось, преследовало их с кухни, снова опустилось на них. Джеймс отказывался смотреть на него.

«ДЖЕЙМС! СИРИУС!»

Джеймс и Гарри подпрыгнули от неожиданно громкого голоса Ремуса.

«ДЖЕЙМС! СИРИУС! БЫСТРЕЕ!» Джеймс и Гарри повернулись, чтобы посмотреть вниз по лестнице.

Ремус выбежал из кухни и начал подниматься по лестнице. Он остановился, увидев Джеймса. «Джеймс, слава Мерлину!» сказал он, слегка запыхавшись. «Найди Сириуса. Пожиратели смерти напали на Долгопупсов. Уизли уже там вместе с Тонкс. Никто не может связаться с Дамблдором».

Джеймс быстро направился к лестнице, чтобы найти Сириуса.

Гарри повернулся к Ремусу. «Можно мне с вами? Я могу сражаться!»

«НЕТ!» одновременно закричали Ремус и, на удивление, Джеймс, который остановился в коридоре второго этажа.

После неловкого момента молчания Джеймс, не сказав больше ни слова, быстро ушел за Сириусом.

Гарри попытался не обращать внимания на внезапно возникшее чувство, будто родитель хмурится на своего ребенка, но это было непросто. Большинство детей стонали бы и жаловались, но Гарри никогда не знал этого чувства. Это было прекрасно, когда на тебя хмурится родитель, даже если этому родителю на него наплевать. Да, на него и раньше хмурились. Ремус, Снейп и МакГонагалл, но совсем другое ощущение, когда на него хмурится родитель.

Гарри повернулся к Ремусу, вытесняя из головы все мысли. «Я могу драться. Я хочу драться».

Ремус снова обратил внимание на Гарри. «Нет. Это слишком опасно». Ремус поднял руку, чтобы остановить протест Гарри. «Это не только опасно для тебя, но мы не хотим, чтобы Волан-де-Морт...» Ремус с гордостью заметил, что Гарри не вздрогнул. «...чтобы он знал, что ты здесь. Это было бы катастрофой. Мы не хотим, чтобы он знал об этом. В любом случае, если он свяжет тебя с пророчеством, то...» Ремус оборвал фразу, но Гарри все понял.

На ступеньках появились Сириус и Джеймс. «Пошли, волчонок. Пора надрать задницы Мусорщикам Смерти». Сириус глупо ухмылялся, что Гарри слишком хорошо помнил. Было больно видеть, как Сириус и Джеймс игнорируют его. Их глаза вообще не смотрели в его сторону.

Гарри опустил голову, когда они проходили мимо него по лестнице. Они, включая Ремуса, побежали к камину.

Сириус шагнул в камин. «Поместье Долгопупсов». Джеймс последовал за ним. Ремус остановился и посмотрел на Гарри, поднимающегося по лестнице.

«Будь осторожен. Не трогай ничего необычного и, пожалуйста, Гарри, оставайся на месте». Гарри закатил глаза, удивляясь, откуда Ремус знает о его спасении людей, и тут Ремус бросил порошок Летучего пороха. «Поместье Долгопупсов». И Гарри остался один в доме, который он уже начал ненавидеть.

Гарри вздохнул и направился вверх по лестнице. Мерлин, он действительно хотел помочь, но несколько вещей удерживали его здесь. Во-первых, все относились к нему с недоверием. Во-вторых, Ремус был прав. Гарри не был готов к тому, что Волан-де-Морт окажется у него на шее. Было приятно не беспокоиться о том, что Волан-де-Морт нападет на него или близких ему людей. В-третьих, Гарри очень, очень устал и не был настроен сражаться так скоро после битвы в Отделе тайн. В-четвертых, Гарри не знал миссис Долгопупс. Он знал только Невилла, и тот мог быть совсем не таким, как тот Невилл, которого знал Гарри. В-пятых, Гарри очень, очень, очень, очень хотел, чтобы Джеймс Поттер хотя бы считал себя достаточно ответственным, чтобы быть известным среди них.

С этими мыслями Гарри отошел от камина и направился в спальню, в которой проснулся. Кровать выглядела так привлекательно. Он плюхнулся на кровать и провалился в беспокойный сон.

Джеймс Поттер выскочил из камина и ринулся в бой прямо за Сириусом Блэком.

Пожиратели смерти были повсюду в поместье Долгопупсов. Джеймс пробился к месту, где Алиса Долгопупс стояла на коленях над своим мужем, Фрэнком Долгопупсом. Окинув взглядом окрестности, Джеймс увидел Тонкс, Уизли, Грюма, Сириуса и Ремуса - все они сдерживали Пожирателей смерти от Алисы и Фрэнка.

«Экспеллиармус! Петрификус Тоталус!» крикнул он Пожирателю смерти, который собирался выкрикнуть убийственное проклятие в адрес Алисы. Затем он помчался к Алисе.

«Алиса!» крикнул Джеймс, перекрикивая битву. «КАК ОН!»

Алиса направила оглушающий удар в приближающегося Пожирателя смерти. «ЕМУ НУЖНА МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ!»

Джеймс оглядел дом. Это был большой дом. Сейчас они находились в гостиной. Позади них находилась кухня. На кухне, как Джеймс знал, находилась лестница наверх. Наверху, в кабинете Фрэнкса, был камин. Джеймс посмотрел на камин в гостиной - тот самый, через который он пришел. Его загораживала драка между Сириусом и несколькими Пожирателями смерти.

http://tl.rulate.ru/book/118597/4732755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку