Готовый перевод Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement / Накопить 80 000 Золотых Монет на Спокойную Жизнь в Старости в Другом Мире: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Я из отдела пожарной охраны

«Сэр, у вас посетитель»

"Что? У нас в планах этого не было... »

Владелец территории Бозе, граф Клаус фон Бозес, подозрительно присмотрелся на отчёте дворецкого.

Стефан, как надежный ветеран, возрастом, как и мой отец, не допустил бы такой скучной ошибки и наверняка не сделал бы что-то ненужное, как принять сомнительного гостя, которому не было назначено встречи. Тогда является ли тот специальным гостем, которого, по мнению Стефана, я должен принять?

В таком случае из уважения к Стефану, нет, я верю Стефану.

«Я встречу их и приведу на прием, когда вы будете готовы»

Хм? Почему ты не возвращаешься?

«А как насчет вашей жены и детей?»

Что ты сказал! Позовите мою семью! Что ты там себе думаешь, Стефан!

"……Позвать их".

«Понял».

Я решил поверить суждениям Стефана, поэтому я до конца верю в это.

Во время приема каждый член семьи Бозес присоединился. Это далеко от аудитории короля, поскольку здесь есть только сидения и большой стол, как обычно. Хотя цена стола не очень «обычная».

Как правило, невозможно неожиданно представить всю семью посетителю без предварительного уведомления. Его жена Ирис и их трое детей все нервничают с беспокойным выражением лиц. Клаус ничего не говорит, пока его семья такая. Это неизбежно, потому что Клаус ничего не знает, но он не мог сказать ничего подобного.

(Пожалуйста, Стефан ...)

Кажется, что Стефан, наконец, провёл гостя.

«Остановившись в Японии, Мицуха фон Ямано пришла, чтобы поприветствовать графа Бозес».

Клаус был удивлен, увидев человека, который вошел в комнату и был представлен дворецким Стефаном. Красивые развивающиеся черные волосы, кукольное лицо, и никогда не виданое таинственное платье. Пальто, которое, по-видимому, позволяет легко перемещаться, с большим количеством карманов и таинственный инструмент рядом с ножом на поясе.

Кажется, что она из другой страны, о которой я никогда не слышал, но путешествие в одиночку без сопровождения или слуг, даже если она дочь благородных кровей? Более того, выглядит, как десятилетний ребенок!

Клауса разразился яростью. Не по отношению к девушке, а к родителям и тех, кто её окружает. Почему они не остановили ее! Почему они позволили ей?!

«Рада познакомиться с вами, меня зовут Мицуха фон Ямано. Хотя я приехала из далекой страны, я хотела посетить Графа Бозес и попросила у вашего дворецкого о необоснованной просьбе.  Пожалуйста, прости меня"

Клаус был впечатлен ее твердой манерой говорить, что не соответствует ее возрасту. Хм, хотя она молода, не удивительно, что Стефан позволил.

«Хм, твоя поездка издалека, должно быть, утомила тебя. Можно отдохнуть в моем доме некоторое время. Так почему же кто-то из дальних стран взял на себя труд добраться до дома Бозеса?

Если вы приехали из далекой страны, вы первым делом направляетесь в столицу. Нет оснований останавливаться у хозяина такого места.

«Да, на самом деле, я была атакован стадом зверей на половине пути, и моя жизнь была под угрозой, и я была спасен людьми этой территории.

Я хотела бы выразить господину свою благодарность как можно скорее ».

«Что, вот как!»

С удовольствием. Чтобы кто-то оценил и сообщил мне, что люди моей территории помогли другим, не ограбив их. Я смогу рассказать об этом своим детям. Как это восхитительно!

Пока меня накрывали эмоции, мисс Мицуха достала пакет из сумочки.

«Хотя это скромная вещь, я буду рада, если вы примите этот предмет, принесенный с моей родины в знак благодарности».

Стефан принимает его и приносит это Клаусу.

«Что это ...»

Тяжелый вес говорит о том, что предмет сделан из металла, но это сложный предмет блестящего цвета, глянцевого на ощупь. Я никогда не видел его раньше и не понимаю, для чего он предназначен. Однако нет сомнений в том, что это подарок превосходной технологии.

«Это складной нож для посуды».

«Что? Нож!»

Нож, когда Клаус услышал это, его глаза широко открыли. Хотя это что-то трудное и дорогостоящее, но такое короткое и трудное для понимания? И складывающийся? Как ты это используешь?

«Да, хотя я сказал нож, он не похож на тот, который использовался в бою .... Ну, это похоже больше на инструмент.  Лезвие, ножницы, опиловка и т. д., Различные мелкие инструменты заложены в его функции. Я думаю, это легче понять, если вы потяните кончиком ногтей".

Услышав это, Клаус попробовал разные вещи и каким-то образом добился появления клинка, ножниц и т. д.

«Какая детальная конструкция ...»

Клаус был ошеломлен сложным предметом. Дети также были заинтересованы и окружили Клауса, чтобы посмотреть на это.

«Это замечательно. Я должен подарить вам что-то взамен .... Мисс Мицуха, что вы планируете сейчас?

«Я собираюсь отправиться в столицу,. Потому что это займет некоторое время в этом ненадежном теле, время драгоценно ... »

«Это неудовлетворительно!»

Клаус невольно встал и закричал.

«Совсем скоро стемнеет! Во-первых, для ребенка очень странно путешествовать так долго в одиночку! Я этого не допущу!

Забывая излишне вежливые выражения благородного человека, он непреднамеренно кричал.

«Подождите три дня. Карета в столицу отправляется через три дня. Возьми это.

«Эм, извините, мне немного неловко, но моих дорожных расходов не хватает, поэтому я не могу...»

Что?

Клаус широко раскрывает рот на смущенный ответ Мицухи.

Недостаточно для платы за проезд? В то время как вы носите такой дорогой наряд? Вы просто дарите мне предмет, который, вероятно, стоит дюжину золота, в качестве благодарности, вместо того, чтобы продать его?

«... Останьтесь у меня сегодня. И я попрошу вас объяснить ситуацию чуть позже».

Поручив Стефану провести Мицуху в гостевую комнату, чтобы та хорошо отдохнула до ужина, Клаус закинул локти на стол и схватился руками за голову.

"Дорогой…"

«Извини, позволь мне немного подумать ...»

Жена Клауса Айрис, чьи слова от только что прервал, чтобы обдумать ситуацию, сморщив лоб, забрала детей и вышла из комнаты с горькой улыкой.

«Это именно та девушка ...»

В то же время Мицуха, направлявшийся в гостевую комнату, руководствовался Штефаном дворецким, даже притворяя смиренное лицо, она ухмылялась ей в сердце.

"…… Я выиграл"

Мицуха, которую провожали в комнату для гостей, доставала вещи одну за другой из рюкзака.

Она аккуратно сложила платье, чтобы то не помялось. Каблук был набит так, чтобы тот не смог рухнуть. Отделение со складным ножом внутри. И сегодняшнее изделие, лучшее жемчужное ожерелье. Подготовка идёт полным ходом.

Несколько часов спустя Стефан, который пришел, чтобы проводить Мицуху до столовой, был так удивлен, что он, не подумав, повысил тон.

... Для Стефана, стального дворецкого, это была ошибка всей жизни.

 

http://tl.rulate.ru/book/11832/378043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 13 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое за главу
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим