Готовый перевод The Path of the Cannon Fodder’s Counterattack / Контратака пушечного мяса: Глава 3. Начало контрнаступления :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод The Path of the Cannon Fodder’s Counterattack / Контратака пушечного мяса: Глава 3. Начало контрнаступления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уже прожив жизнь единожды, Линг Сяо мог только радоваться возрождению. Однако не было того удивления, которое положено испытывать в подобных ситуациях.

Вместо изумления сердце обжигали злость и печаль.

Он был предан девушкой, которую искренне любил и защищал десять лет. Эти чувства просто невозможно превратить в слова.

Возродившись, Линг Сяо просто не мог опять превратиться в мышь, которую проглотит эта змея. Это невозможно!

Но время его возрождения было довольно...неудачным. Он уже вошел в императорский дворец, теперь о свободе и речи быть не могло.

Более того, Линг Сяо не хотел уходить. Ему причинили так много боли, даже, черт возьми, убили! Так как же он мог просто взять, и уйти!?

Но у Мо Ци уже было место во дворце. Кроме того, если он правильно помнит, Лань Вэй разместил вокруг этой девушки много скрытых связей. Он же был просто мужчиной без статуса в гареме. Тот, кто будет казнен в тот же момент, как о нем узнают. Даже при всем своем желании отомстить, у него банально нет возможности. Прежде всего необходимо утвердиться и обезопасить свою жизнь, а уж тогда можно рассматривать дальнейшие действия.

Линг Сяо иногда был до жути спокойным и рациональным, даже если учитывать, что от его собственного самоконтроля ничего не зависело, оно само... Парня переполняло отвращение к одной змее, руки так и чесались погладить ее ножом по шее. Однако он смог быстро проанализировать ситуацию, что позволило ему пойти наиболее выгодным путем.

Он всегда был умным, но даже так, эта женщина вертела им, словно куклой...тц, сердце соизволило выслушать мозг только после хорошей порки разочарованием и предательством.

Теперь, опомнившись, он больше никогда не позволит другим так легко манипулировать собой!

Должность, устроенная старейшиною Лин, была такой же, как и в прошлой жизни. Он был в непосредственной близи от Мо Ци, в наименее престижном месте, то бишь занимал довольно низкое место среди евнухов. Зато, черт возьми, был близко к змее.

Никто среди людей Лань Вэй не согласился бы занять его место, что бы присматривать за...этой девушкой, разве что под предлогом смертной казни.

Но в то время когда он безоговорочно следовал за Мо Ци, его все устраивало. Однако теперь он делал это не ради змееныша.

Напротив, он ее ненавидел, да и видеть не хотел... ну разве что не совсем живой, тогда да...

Место, куда его устроила старейшина, немного разочаровывало, но, к сожалению, большим выбором он не располагал, и пришлось довольствоваться этим.

Чтобы вернуться, Мо Ци потребовалось столько же времени, сколько горит палочка благовоний. Видимо, она была очень возмущена тем, что Линг Сяо ее отвергнул.

Парень усмехнулся ей в след. Был бы он старым, бросился бы уже утешать *бедняжку*, но теперешний Линг Сяо не чувствовал ничего, кроме презрения. Мо Ци уже потеряла его любовь, так почему она все еще так беззастенчиво себя ведет?

Как же абсурдно!

Линг Сяо обернулся.

На самом деле, он неожиданно вспомнил кое-что важное...

Лань Вэй разместил тут много людей для прикрытия Мо Ци, но большинство из них он знал!

Более того, в этой жизни, как и в прошлой, Лань Вэй еще не имеет достаточно власти во дворце. У него было не так и много человеческих ресурсов для помощи змее. Раньше Линг Сяо сам делал для Мо Ци много вещей, в том числе помогал поддерживать связь с Лань Вэй. Он хорошо помнил имя внешность и пост еще одного евнуха, что помогал в этом неблагодарном деле.

К тому же, если действительно так хочется скрутить голову Мо Ци, разве не лучше действовать как можно скорее, пока ее защищает только Лань Вэй?

Всем известно, что после входа во дворец, Мо Ци , словно медом мазанная, привлекала внимания всего, что было рождено мужчиной. Все пылали неугасимой манией защищать змейку, помогая подняться на золотой пик в ее жизни.

Конечно, он тоже был среди этих глупцов.

Такая сила притяжения была чем-то вроде характерной черты ее ауры Мери Сью.

Дворец Чу Цзю не имел таких строгих правел, как другие гаремные дворцы, что облегчало размещение людей. Линг Сяо натужно вспоминал, где Лань Вэй разместил того маленького евнуха, и шел, пока не добрался до кухни.

Во дворце Чу Цзю была небольшая отдельная кухня.

Лань Вэй был сыном премьер-министра Му Чао. Его неотъемлемые качества это наивность и откровенность. До встречи с Мо Ци он, скорее всего, даже не допускал мысли о том, что бы иметь осведомителя в императорском гареме. Поэтому, когда Мо Ци вошла во дворец, его первой мыслю было убедиться, что осведомители будут заботиться об этой девчонке, то есть исполнять роль няньки: кормить, защищать, предоставлять средства для существования. Мо Ци любила поесть, поэтому очевидно, где расположит людей Лань Вэй.

Линг Сяо оказался прав, и тот самый евнух действительно был на кухне.

Евнуха звали Ли Юань, он был очень жадным человеком. В прошлой жизни, чтобы помочь Мо Ци, Линг Сяо дал ему очень много золотых и серебряных драгоценностей, за что получал кучу пренебрежительных взглядов.

Уровень дохода Лань Вэя едва компенсировал такого евнуха. А что касается старейшины Лин, то она был человеком премьер-министра, поэтому подчинялась приказам премьер-министра, а не Лань Вэя.

Как только Линг Сяо подошел к кухне, оттуда вышел Ли Юань с маленькой коробкой для завтрака в руках и прошел мимо него. Линг Сяо моргнул, а затем обернулся и незаметно последовал за ним.

Евнух петлял всевозможными поворотами в попытках скрыться как можно лучше, но Линг Сяо смотрел в оба и не отставал, продолжая идти по пятам.

Наконец-то Ли Юань остановился в каменном саду, его глаза тревожно осмотрели окрестности, но Линг Сяо уже успел спрятаться.

Никого не увидев, придворный евнух осторожно открыл коробку. Линг Сяо расширил глаза, заметив внутри большего белого голубя.

Какая удача с первой попытки застукать момент, когда этот евнух будет отправлять письмо!

Разве это не дает ему повод для шантажа?

С этой мыслю Линг Сяо хотел выйти из своего укрытия, но, обдумав эту ситуацию повторно, он остановился.

Не получится. Даже если он сейчас застукает этого евнуха, голубь ничего не докажет. Ли Юань работает на кухне, и вполне может оправдаться, что поймал эту птицу для супа, и тогда получится, что Линг Сяо просто оклеветает его.

Он поджал губы и продолжил прятаться по другую сторону каменой стены. Шаги Линг Сяо были очень тихими и маленькими, когда он все же начал подходить к Ли Юаню.

Одной рукой евнух держал голубя, а другой искал что-то в складках его одежд. Он достал письмо, и уже собрался привязать его к ноге птицы. Этого Линг Сяо и ждал, он внезапно выпрыгнул из своего укрытия, и, выхватив письмо, самодовольно посмотрел на евнуха.

Придворный евнух испугался, и закричал так, что бедная птица упала прежде, чем попыталась взлететь.

«Ты ... ты, ты, ты ... что ты делаешь?»

Линг Сяо злобно усмехнулся, посмотрев на письмо в руке: «Это я должен спрашивать».

Он довольно прочитал письмо, прежде чем поднять глаза на Ли Юань.

«Хееей, мой дорогой коллега, так ты помогаешь девочке Сюй тайно общаться с кем-то?»

«Ты, ты, ты ... Ты говоришь ерунду!» - ответил ему евнух, попытавшись вырвать из рук Линг Сяо письмо.

Линг Сяо уклонился и холодно рассмеялся: «Молодой мастер Лань Вэй... разве он не сын премьер-министра? Сын премьер-министра тайно общается с девочкой Сюй? Это уголовное обвинение ... Хе-хе-хе. Говорю же, такого рода переписки не могут быть случайными! Все доказательства прямо здесь, хотите узнать, что случится, если это письмо увидит император? »

Конечно, это было просто пустой угрозой. Если бы он действительно предоставил эту бумагу императору, и тот бы помог ему свершить месть, тогда бы Линг Сяо не пришлось бы бросаться беспочвенными словами. Дело в том, что не важно, что он сейчас говорит, ведь его социальное положение просто не позволит ему встретиться с императором. Линг Сяо не верил, что предыдущая «удача» случится с ним снова. Более того, давать это императору... рисково. Даже если он поверит, то решиться одна проблема, но тут же возникнет другая: император обратит на эту девчонку внимания и, чего доброго, станет считать ее важной. Нет, прибыль не компенсирует потери.

Линг Сяо видел своими глазами действие золотого пальца и ореола Мери Сью этой змеюки. В предыдущей жизни император даже желал сделать ее императрицей! И хотя Линг Сяо сомневался, что у мужчины может быть хорошее впечатление о женщине, которая поддерживает связь с другим мужчиной, но после того как он самолично испытал ореол Мо Ци, Линг Сяо не смел отважиться на такую опасность. Попади эта ведьма под крыло к императору, ему станет действительно трудно отомстить!

Кроме того, император был в числе тех, против кого он должен держать ответные меры!

«Ты ... ты чего хочешь!?» спросил Ли Юань сцепив зубы, после многочисленных неудачных попыток отвоевать письмо.

«Чего я хочу ...» Линг Сяо злобно рассмеялся.

«Чего ты хочешь?» Прежде чем он успел заговорить,из-за спині раздался глубокий мужской голос.

Задумавшись над ответом, Линг Сяо отвлекся, и не сразу обратил внимания на евнуха, что неожиданно упал на колени и задрожал.

«Император ... Ван су*!»

Император!?

.

.

.

Ван су - что-то вроде "да здравствует император".

http://tl.rulate.ru/book/11827/229003

Переводчики: MOoooON

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 39 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Все забавнее и забавнее. Спасибо)
Развернуть
#
Да, все становится забавно!)😂😂😂
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Это же Мери Сью против Марти Сью! О дааа😬
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим