— Это...
Глядя на сцену поражения Джиробо прямо перед собой, трое других присутствующих были поражены. Хотя Джиробо и был самым слабым из четверых, он не был слабым человеком, особенно хорошо разбираясь в рукопашном бою. Но он даже не успел открыть печати, как был сбит с ног, и даже жизнь его была под вопросом!
— Джиробо, ну что за трата! Не мог справиться с такой мелочью, да ещё и проиграл на глазах у всех! — сказала она. — По её мнению, Джиробо не был надежным в обычные дни, и даже если он проиграл на глазах у всех подростку из этой деревни, это было просто позорно и брошено к его бабушке!
Слева и справа покачали головой, с интересом глядя на Такадзаву. Неудивительно, что Орочимару-сама потратил много усилий, чтобы собрать информацию о Такадзаве Брэйкене, и даже отменил план по захвату тела Саскэ, который был задуман много лет, направив острие на Такадзаву Брэйкена!
— Хм, какой бы злой не был этот сект, он всего лишь маленький призрак, который только что сдал экзамен на среднего ниндзя, не говоря уже о нём, Саскэ не наш противник! — сказала она, оставаясь уверенной в своей силе и не считая, что эти цветы в оранжерее могут обладать такими сильными навыками.
— Онитомару, иди, пусть этот парень поймет, что такое настоящая разница в силе! — сказала Таюя Онитомару по соседству. — Помни, не будь как этот тупой свинья Джиробо, недооценивая врага!
— Не волнуйся, вторая сестра, я не безмозглый человек! — Онитомару улыбнулся, глядя на Джиробо, лежавшего под деревом и не знавшего, жив он или мёртв, и не смог сдержать презрительного плевка.
Увидев эту сцену, сердце Такадзавы вдруг почувствовало сочувствие к большому толстому человеку Джиробо. Он уже вложился в зло, но ещё и презирался всеми, и было достаточно жалко быть на дне цепи презрения.
Однако, текущая ситуация не позволяла Такадзаве думать слишком много, потому что Орочимару уже спрыгнул с дерева и встал перед Такадзавой.
— Хе-хе, мальчик, хотя сила только что меня удивила, но твоя удача здесь заканчивается.
— Далее, позволь мне, мальчик-призрак, хорошенько тебя обучить! — сказал Онитомару, открыв рот и выплюнув паутину!
Такадзава, который видел оригинальную работу, знает, что эта паутина — не обычная вещь, она обладает очень сильной липкостью и кислотностью, если её обхватить, то, вероятно, кожа сразу же разъестся и потеряет способность драться!
И изначально яркое и зелёное дерево мгновенно засохло!
Увидев эту сцену, рассеянные зрачки Такадзавы вдруг немного сократились.
Этот враг очень силён!
— Хе-хе, реакция довольно быстрая, и он может увернуться от моего нападения паутиной! — увидев супер быструю реакцию Такадзавы, Орочимару не смог сдержать удивления на лице.
Но затем это превратилось в выражение презрения.
Перед его сильной силой он может быть только напрямую сбит с ног!
— Они Тонг Пил, не используй свою паутину с едким пауком! Ты забыл приказы господина Орочимару? — увидев движения Они Тонг Пила, слева и справа, стоявшие на стволе дерева, вдруг стали спокойными и торопливо закричали.
Знай, что большая змея послала их сюда, чтобы забрать тело Такадзавы Брэйкена.
Если тело Такадзавы Брэйкена было разъедено, тогда господин Орочимару обвинил бы его, тогда они только боялись бы, что они будут полностью прохладны!
— О, я знаю, это действительно хлопотно! — когда Онитомару услышал это, он немного беспомощно развёл руками, а затем кивнул.
На этот раз, хотя паутина, выпущенная изо рта призрачного мальчика, была похожа на предыдущую, но цвет был чрезвычайно белым, совсем не ядовитой, но с более твёрдыми характеристиками и извилистостью.
Такадзава рвался налево и направо на поле, уворачиваясь от этих паутин очень быстро.
Просто пока он прятался, у него были некоторые плохие чувства в сердце.
В это время никто не появится на заднем склоне горы, что означает, что подкрепления вообще не придут.
Как только Они Тонг Пил не сможет сбить себя с ног вовремя, тогда, боюсь, после Таюи и слева и справа, они будут торопиться сделать ход, и даже несколько человек объединятся, чтобы вместе бороться со мной!
Хе-хе, давай беги за свою жизнь!
И как раз, когда Такадзава был в трансе, кусок паутины Орочимару действительно обернулся вокруг его ног!
— Хе-хе, ты пойман! — когда Орочимару увидел, что Такадзава наконец был пойман своей собственной паутиной, он сразу же улыбнулся, и его глаза показали полную игривость и садизм.
Сердце Такадзавы было встревожено, и я увидел, как Орочимару поднял паутину высоко, а затем упал тяжело на землю!
Щелк!
Такадзава был брошен высоко, а затем упал тяжело на землю недалеко!
К счастью, он часто тренируется в обычные дни, и сила его тела намного сильнее, чем у обычных людей, иначе этот падение было бы достаточно, чтобы он потерял половину своей жизни!
— О, ты можешь встать, кости довольно твёрдые! — Орочимару увидел непоколебимое лицо Такадзавы и вдруг в сердце вспыхнуло немного удивления.
Люди, которых он обычно бросал один раз, лежали на земле полдня и не могли встать, или даже вопили, полностью теряя смелость продолжать сражаться с самим собой.
Почему этот парень смог встать так быстро?
Этот парень... Это действительно трудно, кажется, что я должен найти способ уйти сегодня, если я застряну здесь, боюсь, что-то случится рано или поздно!
Такадзава разорвал живот и скрестил зубы, чтобы осмотреться.
Однако, слева и справа и Таю также, казалось, поняли его мысли и напрямую телепортировали своё тело, блокируя его путь!
— Хе-хе, мальчик, ты наелся, да?
— Отвратительно...
В сердце Такадзавы вспыхнуло чувство неприязни.
Разве я действительно хочу объясниться здесь сегодня, стать контейнером для большой змеи?
Я не знаю, вернусь ли я в свой собственный мир после смерти, но в это время он чувствует, как будто он пнул что-то под ногами!
Выражение Такадзавы вдруг стало немного странным, и он действительно не мог представить, что он действительно приземлился там, где Джиробо лежал на земле раньше.
Неужели он злоупотреблял Джиробо слишком жестоко, так что Бог пошутил с самим собой и позволил себе быть злоупотребленным в том же месте?
http://tl.rulate.ru/book/118212/4836302
Готово:
Использование: