Читать Harry Potter \ Timely Errors / Гарри Поттер \Своевременные ошибки: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод Harry Potter \ Timely Errors / Гарри Поттер \Своевременные ошибки: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-

Позже все говорили, что во всём виноват Рон Уизли.

Сам Рон довольно громко заявлял, что на самом деле все это затеяла Гермиона Грейнджер. Но никто ему не поверил. Ну, кроме Гарри Поттера, который был там и стал свидетелем всего этого. По скромному мнению Мальчика-Который-Выжил, каждый из них заслужил свою долю вины. Однако, не желая враждовать с обоими друзьями, он просто умолчал о случившемся.

Всё началось в самый обычный день. Действительно, это был вторник, и Гарри убедился, что по вторникам, по статистике, никогда не происходит ничего интересного или катастрофического. А вот с четвергами дело обстоит сложнее: по четвергам происходили ужасные события. В четверг его подбросили к Дурслям, в четверг его укусил василиск, в четверг появился тёмный лорд Волдеморт. Пятницы были лишь немного лучше, а понедельники имели свойство портиться. Среда могла пойти в любую сторону, но обычно это был какой-то драматический выбор. Его мать пожертвовала собой в среду (что спасло Гарри, хотя и обрекло ее на гибель), а Гарри совсем недавно победил Волдеморта в среду (хотя битва легко могла пойти по другому сценарию). А вот вторники были вполне нормальными, поэтому в этот день Гарри Поттер был в хорошем настроении.

Он должен был знать, что статистика не подведет его, ведь обычно в жизни Гарри Поттера все идет не так, как хотелось бы.

-

«Какой урок у нас первым делом?» спросил Гарри за завтраком. Он возился с беконом, наслаждаясь чувством расслабленности, которое приносил вторник.

Гермиона подняла глаза от Ежедневного пророка: «История магии».

Рон громко застонал. «Опять Биннс, история должна быть самым скучным предметом в мире».

«Тише, - сказала Гермиона, отмахнувшись от него газетой, - история очень важна. Ты же не хочешь повторить ошибки прошлого? И, кроме того, с тех пор как мы перешли на шестой курс, они сократили занятия до одного часа в неделю. Уверен, что даже ты сможешь не заснуть за это время».

«Что значит «повторить»? История закончилась. Ее нельзя повторить. Изучать ее - пустая трата времени. В любом случае, мы делим этот урок со Слизеринами», - прорычал Рон. Рыжая голова бросила взгляд на дом с зелеными галстуками.

Гермиона закатила глаза: «Рональд действительно...

Вероятно, дальше все продолжилось, но Гарри был больше сосредоточен на поедании своего бекона, он умело отключал звук постоянных препирательств Рона и Гермионы. Сам того не замечая, он начал напевать. Это привлекло внимание его ссорящихся друзей.

«Почему у тебя такое хорошее настроение?» требовательно спросила Гермиона.

«Сегодня вторник», - ответил Рон, прежде чем Гарри успел ответить. Он с ухмылкой подтолкнул своего лучшего друга.

Гермиона снова закатила глаза. «Сколько раз я тебе говорила, что день недели ничего не значит, события происходят независимо от дня».

«Но на меня никогда не нападал Темный Лорд, и ничто не пыталось съесть меня во вторник. Худшее, что когда-либо случалось, - это урок зелий, а там, признаться, все страдают».

Гермиона хмыкнула, ей еще предстояло переубедить его.

«И вообще, разве это так необычно, что я счастлив?» - спросил вороноволосый мальчик.

Гермиона обменялась взглядом с Роном. «Ничего необычного...», - пролепетала она.

Да и что можно было сказать? Отношение Гарри к происходящему после предполагаемого поражения Волдеморта было трудно определить. Временами он был тем самым жизнерадостным Гарри, которого они знали, но при этом его настроение, казалось, легко менялось. Почти как погода. Тучи медленно сгущались, их можно было увидеть, если знать приметы, а потом Гарри запирался в комнате и «мрачно» (как описала это Гермиона) смотрел на мерцающий камин, а затем погружался в работу. Они часами наблюдали, как он тренируется, как его палочка превращается в неистовый инструмент магии. Заклинания летали быстро и яростно в течение часа, а иногда двух или трех. И все это время казалось, что они ничего не могут сделать, чтобы достучаться до него. Затем одержимость ослабевала, и Гарри ненадолго возвращался.

Никто из его друзей не знал, чем вызваны эти вспышки. Гарри никогда не пытался объяснить. Гермиона однажды спросила, но Гарри лишь горестно покачал головой и объяснил, что это просто то, что он должен делать.

http://tl.rulate.ru/book/117976/4700589

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку