Читать Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девушка рассмеялась.
Это, конечно, шутка, но ходить вокруг да около – это способ чистокровных.
«Сердце Слизерина всегда холодно и непредсказуемо, как змея.»
Лу Ке вышел из замка с улыбкой. За его спиной шли другие первокурсники. Они проходили по коридору посреди газона и направлялись к башне вдали.
«Первокурсники, пожалуйста, следуйте за мной.»
Они поднимались и спускались, пересекали коридорный газон и, наконец, вошли в туннель.
Воздух был наполнен запахом влажной земли, и Лу Ке огляделся с улыбкой.
В туннеле вдали горела небольшая масляная лампа, а тень, казалось, тянулась в бесконечность.
«Смотрите под ноги.»
Ведущая префект не замедляла шага. Она прошла через туннель и вдруг остановилась.
Лу Ке посмотрел вокруг. Это была середина туннеля, и стены по обе стороны были влажными.
Он не увидел ни ворот, ни чего-либо подобного.
Затем префект произнес слово к стене справа: «Змея линяет.»
Глухой гул раздался по туннелю.
Прямо перед Лу Ке появилась каменная дверь и распахнулась с треском.
«Пароль меняется каждые две недели. Вы должны запомнить пароль, чтобы войти сюда.»
Затем префект вошла через каменную дверь, а Лу Ке последовал за ней.
Его глаза неожиданно распахнулись.
Вопреки темному туннелю за каменной дверью открывалось огромное светлое пространство.
Лу Ке прошел сквозь свет зеленой волшебной лампы над головой и направился к стеклянной композиции между колоннами напротив камина.
Снаружи был темный водоем, где скользили в тени неизвестные водные существа.
«Добро пожаловать в общую комнату Слизерина.»
Префект улыбнулась первокурсникам.
Затем раздался гул толпы.
Вдруг к этой стороне воды стремительно двинулся огромный силуэт.
Он направлялся прямо к Лу Ке.
Это был гигантский кальмар с устрашающим размером и молниеносной скоростью. Он почти врезался в стеклянную конструкцию.
Все в гостиной невольно отшатнулись назад.
Кроме Лу Ке, на которого все уставились.
Затем кальмар остановился всего в шаге от стекла.
Он медленно скользил в воде, и его гигантский глаз был направлен на Лу Ке.
«Привет, меня зовут Лу Ке.»
Лу Ке поклонился с благородным жестом в сторону кальмара.
Затем кальмар тихо исчез.
Он выглядел как саму тень, и не требовал процесса, чтобы появляться или исчезать.
Лу Ке обернулся и увидел группу слизеринцев, застывших на месте.
«Что случилось?»
Префект кашлянула, разбудив озадаченных первокурсников.
Они только что были шокированы спокойствием Лу Ке.
«Парень, следуй за мной.»
Лу Ке шел за ней.
«Почему ты не испугался только что?»
Префект смотрела на него, словно видела Лу Ке впервые.
«Это всего лишь кальмар.»
Лу Ке не считал, что это большая проблема. Хогвартс абсолютно безопасен, и он чувствует себя здесь спокойно.
Префект покачала головой и больше ничего не сказала.
Она остановилась посреди длинного подземного коридора, перед ней была боковая дверь.
«После входа следуйте за табличкой на кровати, чтобы найти свою спальню.»
Затем усталые маленькие волшебники устремились в боковую дверь.
Последним вошел Лу Ке и сказал спокойной ночи префекту.
Идя по узкому, темному и слегка влажному подземному коридору, входы в спальни находились по обеим сторонам. Двери были открыты. В каждой комнате было пять кроватей. Прошло время, прежде чем Лу Ке наконец увидел свое имя.
Остальные четыре кровати в комнате уже заняты, и Лу Ке был последним. Его кровать находилась рядом с окном, а открытое окно смотрело на Черное озеро.
Как только он бросил взгляд на свою кровать, он заметил, что она была покрыта ручным залогом другого человека.
«Ты - бесполезный волшебник?»
Сказал мальчик с очень высокомерным тоном. Он шёл за Лу Ке с гордым видом.
Лу Ке обернулся и посмотрел на мальчика.
«Я - да.»
«Слизерин не принимает мусор.»
Лу Ке наклонил голову и взглянул на остальных троих.
Судя по их выражениям, четверо из них объединились в едином фронте.
Лу Ке не удержался от смеха.
Он ужасно скучал по школьным группам.
Нужно знать, что Лу Ке не учился хорошо в школе. Учитель не любил его. Он никогда не сидел за одним столом с другими и всегда подвергался унижению.
Но каждый раз, когда его обижали, он напрямую шёл к учителю и всё чётко и логично объяснял. Учитель быстро ему верил.
В итоге все ученики знали, что Лу Ке не стоит трогать. Позже учитель счёл Лу Ке очень послушным и создавал ему дополнительные проблемы.
Как-то так Лу Ке стал хорошим учеником.
Четыре мальчика перед ним ненароком отошли к тем хорошим временам. Ему не терпелось выбежать и крикнуть: «Учитель, кто-то дразнит!»
Конечно, Лу Ке не мог так поступить, ведь теперь он – слизеринец.
«Моя кровь восходит к могущественному магу-императору пятитысячелетней давности. Он может контролировать пятерых могучих зверей и накладывать все иллюзии и магические круги. Он на четыре тысячи лет старше Слизерина.»
Когда Лу Ке произнес это, на его лице сохранялся холодный вид.
Мальчик перед ним явно испугался.
Мальчику было видно, что лицо Лу Ке явно восточное, и согласно немногим слухам среди волшебников, действительно есть очень-очень старые волшебники на востоке.
Почти столь же древние, как Египет.
«Уведомления о поступлении в Хогвартс выдаются только молодым волшебникам со специальными талантами. Я - бесполезный волшебник, но тем не менее попал в Хогвартс, так как мой талант на много уровней выше твоего.»
Лу Ке шагнул вперед.
Мальчик перед ним в панике отступил назад.
«Шляпа распределения немедленно решила отправить меня в Слизерин, ведь Слизерин ценит талант и кровь выше всего.»
Лу Ке посмотрел на мальчика перед собой и прекратил свои заявления.
Он спокойно поднял правую руку.
«Ты лжёшь! Не может быть, чтобы бесполезный волшебник был признан Слизерином!»
Как будто мальчик внезапно обрел смелость, он сжал кулаки и бросился на Лу Ке.
Но прежде чем кулак достиг лица Лу Ке, в окно вбежала черная тень и приземлилась на поднятой руке Лу Ке.
«Что?»
Мальчик был поражен.
Это был Паллаc, сова Лу Ке.
В это время все совы были заперты в Совином доме Хогвартса, но Паллаc явно не был той совой, которую можно было бы запереть.
Поэтому она пришла к Лу Ке в его спальню ночью в поисках еды.
Лу Ке давно понимал, что Паллаc поступит именно так.
Поэтому он изначально не боялся провокаций мальчика.
«Теперь позволь мне объяснить, прекрати бездельничать, или я оставлю тебе несколько шрамов на лице своей Паллаc.»
Лу Ке продемонстрировал дьявольскую улыбку своим сокурсникам: «Вы можете пойти найти учителя.»

http://tl.rulate.ru/book/117938/4696864

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку