Читать Comic System in Naruto’s World / Система комиксов в мире Наруто: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Comic System in Naruto’s World / Система комиксов в мире Наруто: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вы так искусны сразу после обучения, как можете обманывать дураков?

Все тайно говорили про себя.

— Акабане-кун, ты действительно не понимаешь сути.

Орочимару внутренне переживал и ощущал угрозу.

Как первая деревня ниндзя в мире, Коноха всегда была гениальной, поэтому не может позволить себе слабости...

— Пойдем.

После того как они насладились зрелищем, Шио Мао и Ци Сяо помахали руками, собравшись уйти.

Акабане обернулся и собирался зайти в магазин, когда услышал резкий кашель:

— Эг... не забыли, что я еще не провел розыгрыш!

Лунный Свет Ночная Танцовщица была одета в черное, а из-за возраста выглядела очень маленькой. Она не говорила слишком много в обычное время, поэтому ее действительно легко было забыть.

— Кхм... позволь мне провести розыгрыш.

Клон неловко достал коробку и предложил провести розыгрыш.

Лунный Свет Ночная Танцовщица вытащила записку, но что огорчило ее - "Спасибо за покупку".

— Ну... Если ты купишь еще один экземпляр, я могу дать тебе шанс снова попытать счастья.

Увидев ее разочарованное выражение, Акабане не смог удержаться и сказал.

— Хм? Серьезно?

— Да.

Акабане кивнул.

Он не был тем самым И, который не делает людей сильнее, даже после вложения средств. При таком высоком выигрышном шансе, она обязательно выиграет, если купит снова.

Лунный Свет Ночная Танцовщица на мгновение колебалась, затем вытащила еще сто таелов.

Аватар снова передал коробку, и снова - "Спасибо за покупку".

Лунный Свет Ночная Танцовщица посмотрела на него с полным недовольства выражением лица и сомнениями в жизни.

— Эй, это... мои шансы абсолютно верны, в противном случае, если ты купишь еще один экземпляр, я дам тебе маленький плакат в дополнение к розыгрышу.

Акабане сказал неловко.

— Зачем мне столько комиксов...

Лунный Свет Ночная Танцовщица вздохнула.

Клан, который помогал разгружать товары неподалеку, одобрительно кивал, услышав это.

Однако...

Раздался звон, и сто таелов оказались на столе.

Лунный Свет Ночная Танцовщица нарисовала еще один лот, на этот раз ей повезло, и она наконец выиграла третью приз.

— Два плаката, дай-ка посмотреть...

Акабане прогнал надоедливый аватар и сел лично.

Он глянул, выбрал два маленьких плаката и передал их Ночной Танцовщице. Когда она увидела плакаты, на ее лице расцвела радостная улыбка.

— Спасибо, я тоже ухожу.

С плакатом в кармане она развернулась и ускользнула от тех, кто уже надолго ушел.

Клан, который покупал товар сбоку, долго оставался в замешательстве, а затем, колеблясь, спросил:

— Мастеру, одной книги достаточно, зачем ему покупать снова?

— Глядя только на содержание, конечно, одной книги достаточно для всей клана, но если это для сувениров...

Акабане немного вздохнул.

В своей прошлой жизни его часто били за комбинации Лао Ма во время игр, и теперь пришло время обмануть других.

Кроме того, сто или два экземпляра - это уже очень низкая цена.

Немного спустя, многие люди пришли купить комиксы, и вскоре осталось всего несколько мест из ста.

На последнем месте Акабане стоял с рассеянным взглядом.

Он чувствовал себя очень сонным, но...

Раздались шаги, и кто-то подошел снова.

Повернув голову и подняв глаза, он увидел пару ног в деревянных сабо.

Поднимая взгляд выше, он увидел человека в черной мантии, с рукояткой меча на плече, чье лицо было холодным, как мороз.

Кто это?

Акабане чувствовал себя знакомым, но не мог вспомнить, кто он.

— Дайте мне комикс.

Его тон был безразличным, и в нем трудно было расслышать эмоции.

Веки Акабане дернулись, он немедленно выбрал книгу и подал ее, надеясь, что гость уйдет как можно быстрее, но тот не собирался уходить, просто взял книгу и встал у двери, зная, что ему нечего читать.

Прочитав несколько страниц, он закрыл мангу:

— Эта книга о Наруто Узумаки или о тебе?

— Посетители, не шутите. История, конечно, о Наруто Узумаки, а я не Жинчуурики.

Акабане ответил легкой улыбкой, но в его сердце становилось все более уверенным, что визитер не из добрых.

— Не обязательно, у клана помельных лошадей также есть демоны внутри.

Его тон был холодным и угрюмым.

Акабане почувствовал, как огромная, пугающая аура хлынула на него, заставив его почувствовать себя беспомощным.

Это... угроза?

— Демон?

— Уверенно, ты знаешь.

Соперник положил книгу, его глаза стали еще более яростными:

— Ты знаешь, почему ты не можешь усерднее работать и рисовать такие бесполезные вещи?

— Как это бесполезно? Это вид культуры, и это еще...

Акабане обдумывал меры предосторожности, пока отвечал. Он уже догадался о личности пришедшего, и именно поэтому не смел не обращать внимания.

— Острый инструмент для управления разумом! Куросути Акабане, что ты собираешься делать?

Его мгновенные острые глаза были подобны мечу.

В Конохе в это время только один человек мог выглядеть так - темное обличие ниндзя, Симура Дандзё.

Конечно...

На данном этапе Дандзё только начал погружаться во тьму и не приобрел такой репутации, как "Темнота Ниндзя Мира" и "Король Котла".

— Честно говоря, я просто хотел рисовать, и всё.

— Если ты действительно хочешь заставить меня испортиться, мне слишком лень это делать. Сильно утомительно и не очень полезно.

Акабане понимал, что перед Дандзё любое прикрытие только вызовет подозрения.

Так что лучше "сказать правду".

— Ты очень умный.

Дандзё одобрительно кивнул, а затем снова вздохнул,

— Умнее, чем я думал, какая жалость.

После того, как он закончил, он бросил сто таелов, взял мангу и повернулся уйти.

Дандзё не раскрыл свою личность, не закончил фразу, но казалось, что он был уверен, что Акабане догадается и поймет, о чем он говорит.

Но я действительно не понимаю, объясните!

— Эй, все мы умные люди, но дружить с умными людьми очень утомительно, а быть учениками умных людей еще более утомительно.

Акабане вздохнул про себя.

Он изучает, как тайно контролировать Коноху через Дандзё. Когда он увидел мангу, вероятно, сразу же подумал о смысле такой работы.

Темнота ниндзя мира была заслуженной.

Но на самом деле Дандзё искал не комиксы, а газеты.

— Ладно, будем действовать по ситуации. Если ты действительно хочешь сделать что-то со мной, не вини меня за месть после этого.

Акабане мысленно приказал себе.

Его идея была очень простой: просто жить в Ниндзя мире простым и комфортным образом, а тот, кто делает его жизнь плохой, тот испытает трудности.

— Последний лот, Цунадэ, если ты не придешь снова, боюсь, ты его не сможешь удержать.

Акабане посмотрел на скрытую коробку.

В ней остался единственный лот, специально зарезервированный для Цунадэ.

Хм... Ничего страшного в том, чтобы провести розыгрыш самому.

Однако чем дольше Цунадэ задерживалась, тем больше он переживал за Дзирайю. Если его предположение окажется верным, при следующей встрече он, вероятно, окажется в больнице.

— Дзирайя тоже...

Акабане собирался вздохнуть для вида, но увидел фигуру в зеленом, спрыгнувшую сверху.

— Аххх... это всё Дзирайя, идиот. Я не вернулась до сих пор только чтобы напасть на него.

Цунадэ сердито топнула ногами.

Судя по крови на краю ее одежды, Дзирайя, вероятно, был серьезно ранен и, скорее всего, сейчас лежит в реанимации больницы.

Акабане не стал задавать вопросов, лишь с легкой улыбкой сказал:

— Ничего страшного, я оставил тебе билет, теперь твоя очередь тянуть.

— Серьезно?

— Верно, ты как раз сотая, потому что для предыдущей группы не было розыгрыша, у тебя все равно есть еще один шанс.

Он вытащил коробку, и внутри осталась одна последняя запись.

Цунадэ потянулась внутрь и вытащила последний кусок бумаги. Первое, что она увидела, не удержалась от восклицания:

— Единственный... единственный плакат?

— Ух ты, посетитель, тебе действительно повезло, поздравляю с получением первого приза.

С преувеличенной интонацией он вытащил скрученный плакат и положил его на стол.

— Это он?

Глаза Цунадэ заблестели; посмотрев на длину трубки, можно было понять, что это произведение очень большое и прекрасное, иначе его бы не упаковали так.

Развернув, она увидела, что рисунки поражают, словно никогда раньше не видела!

— Это... это... это...

http://tl.rulate.ru/book/117907/4898048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку