Читать Douluo’s Immortal Swordsman / Боевой Континент: Бессмертный фехтовальщик: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Douluo’s Immortal Swordsman / Боевой Континент: Бессмертный фехтовальщик: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Время летит, и тихо прошло более трех месяцев.

За последние несколько месяцев сила Су Цина значительно возросла, не только в плане физической мощи, но и в знании.

Сейчас сила души Су Цина достигла уровня 14. Всего за три месяца ему удалось повысить свою бесконечно чистую силу души на один уровень, что гораздо сложнее, чем для людей того же уровня. Это достижение требует больших усилий, и при этом улучшение силы значительно превосходит их.

После этих трех месяцев тренировок Су Цин уже способен использовать свою силу души в сочетании с мечевыми приемами. Его общая сила увеличилась в несколько раз, и теперь единственное, что остаётся — это интеграция с реальными боями.

В этот день после занятий Су Цин, как обычно, пришёл в комнату мастера, чтобы учиться.

Он постучал в дверь, и голос мастера донёсся изнутри:

— Входите.

Как только Су Цин зашёл, он увидел мальчика примерно своего возраста. В это время мастер только что закончил разговор с ним. Увидев, как вошёл Су Цин, он указал на него и с улыбкой сказал:

— Маленький Сан, позволь мне представить тебе этого. Это твой старший брат по имени Су Цин.

Затем мастер указал на мальчика и добавил:

— Маленький Су, это твой младший брат, его зовут Танг Сан, ученик, которого я только что принял.

Су Цин посмотрел на мальчика, который был одет в синюю форму Ноттинг-колледжа. Он выглядел немного худощавым, не очень высоким, значительно ниже Су Цина — это был Танг Сан.

С улыбкой на лице Су Цин представился:

— Привет, младший брат. Позволь представиться: меня зовут Су Цин, я мастер боевого духа 14-го уровня, мой боевой дух — меч Кунъу, прошу о дальнейшем наставлении.

Сказав это, он протянул правую руку.

Танг Сан посмотрел на своего старшего брата с любопытством. Судя по тому, что говорил учитель, у старшего брата также был врождённый запас духовной силы, как и у него, и он усердно занимался. Рассматривая этого немного более высокого и крепкого мальчика, он почувствовал счастье: возможно, ему не придётся одиночествовать в будущих тренировках.

На лице Танг Сана появилась улыбка:

— Старший брат, называй меня просто Сяо Сан, как и ваш учитель. Мой боевой дух — Голубое серебро, я тоже обладаю врождённой духовной силой, но ещё не получил духовой кольца.

Су Цин притворно нахмурился, прикинув:

— Сяо Сан, ты не случайно обладаешь двумя боевыми духами?

Танг Сан был удивлён и в шоке подумал, что действительно учитель учит своих учеников знатным способам. Судя по его словам, он сумел сделать вывод о том, что у Танг Сана двойной боевой дух. Похоже, знания учителя намного глубже, чем он ожидал; иначе было бы невозможно иметь такого ученика.

Хотя он так думал, Танг Сан всё же с любопытством спросил:

— Старший брат, как ты смог догадаться, что я двойной дух?

Мастер стоял в стороне и с улыбкой наблюдал за этой сценой, не вмешиваясь. Он также хотел узнать о прогрессе учёбы Су Цина в последние дни.

Су Цин, конечно, не мог сказать, что уже знал это, и с улыбкой ответил:

— Это благодаря учению учителя. По теории, которую сформулировал учитель, Голубое серебро не является сильным и не может обеспечить врождённый запас силы для духа, так что я пришёл к выводу, что ты обладаешь двойным духом.

Танг Сан сказал:

— Учитель говорил об этом раньше, но разве не могу я быть исключением?

Су Цин, проведя правой рукой по поясу, вытащил безымянную книгу и сказал:

— Это не невозможно. Но большая часть изменений боевых духов происходит не в благоприятном направлении. Согласно записям в книге учителя, практически невозможно, чтобы Голубое серебро мутировало с другими духами. Даже если это произойдёт, оно лишь ослабнет, и трудно будет стать сильнее. Но даже если ты не являешься обладателем двойного духа, я не потеряю. В конце концов, всё, что я говорил ранее, было лишь моими предположениями. Хотя вероятность в 199%, что ты обладаешь двойным боевым духом, я не могу исключить 1%, но эта вероятность действительно слишком мала.

Услышав объяснение Су Цина, мастер был вполне удовлетворён. В конце концов, этот ребёнок учится у него всего четыре месяца и достиг такого уровня — это неплохо.

Танг Сан кивнул, выслушав слова Су Цина. Мастер ранее уже говорил ему то же самое, но он заметил что-то на поясе Су Цина и с любопытством спросил:

— Старший брат, что это за пояс? Как ты извлёк эту книгу из ниоткуда?

На лице Су Цина появилась улыбка:

— Это называется душевный инструмент. Мой душевный инструмент предназначен для хранения вещей.

Сказав это, Су Цин снял пояс и с улыбкой протянул Танг Сану:

— Сяо Сан, поскольку это наша первая встреча, у старшего брата нет ничего, чем он мог бы тебя одарить, поэтому я подарю тебе этот душевный инструмент, который мне подарил учитель. Я думаю, что он сможет показать всю свою мощь только в твоих руках.

Танг Сан был ошеломлён и быстро отказался:

— Старший брат, это слишком ценное, я не могу его принять.

Су Цин притворно недовольно сказал:

— Если ты считаешь меня старшим братом, возьми его.

— Учитель, это...

Танг Сан не знал, как поступить в данной ситуации, ни приняв, ни отказавшись, поэтому посмотрел на мастера за помощью.

Мастер был немного удивлён тем, что происходит. Он не знал, почему Су Цин решил так поступить, но, зная его в течение последних нескольких месяцев, он понимал, что Су Цин всегда действовал после тщательных размышлений.

Мастер кивнул и сказал:

— Сяо Сан, твой старший брат искренен, ты можешь принять его.

— Верно, Сяо Сан, это подарок от старшего брата, просто прими его. Не будь так лицемерен, выглядишь как маленькая девочка у себя дома, — добавил Су Цин.

Танг Сан посмотрел на Су Цина, затем на мастера, и, осознавая, что если он будет продолжать откладывать, то не сможет оправдаться, он взял пояс у Су Цина и сказал с улыбкой:

— Спасибо, старший брат.

Наконец, пояс был передан Танг Сану.

Су Цин с улыбкой сказал:

— В поясах много книг, которые я прочитал, и я передаю их тебе. Ах, кстати, этот пояс ещё не имеет имени. Ты можешь дать ему имя.

Танг Сан посмотрел на двадцать четыре камня теплого нефрита на своём поясе и почти без раздумий вспомнил одну строчку, записанную из своей прошедшей жизни, и улыбнулся:

— Двадцать четыре моста, яркая лунная ночь. Называй его Двадцать Четыре Моста, яркая лунная ночь!

Су Цин немного подумал, но в конце концов не стал раскрывать, что он тоже переселенец, как Танг Сан, и кивнул, похвалив:

— Двадцать четыре моста, яркая лунная ночь — хорошее имя!

Мастер на мгновение задумался, затем с улыбкой кивнул:

— Имя звучит приятно, хотя и несколько длинновато.

Танг Сан вздохнул про себя, возможно, это была маленькая память о его предыдущей жизни.

http://tl.rulate.ru/book/117800/4741483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку