Читать Douluo: Tang San was born as a demon and fell into the trap of Qian / Боевой Континент: Тан Сан родился демоном и попал в ловушку Цяня.: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Douluo: Tang San was born as a demon and fell into the trap of Qian / Боевой Континент: Тан Сан родился демоном и попал в ловушку Цяня.: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день все собрались, и Тан Сан и Сяо У заявили, что благодаря вчерашнему соревнованию достигли тридцатого уровня, что ещё больше обрадовало Чжао Уцзи. В общей сложности пять студентов уже стали Духовными Мастерами.

Как раз в этот раз Оскар, Тан Сан и Сяо У могли получить третий духовой кольцо вместе.

По дороге Оскар объяснил Тан Сану и Сяо У местоположение и опасности Леса Звёздного Духа.

Цзанг улыбнулся: "Я был там дважды, и это не кажется слишком опасным."

— Ты монстр! Не вводи в заблуждение Тан Сана и остальных! — сердито ответил Дай Мубай, на лбу которого выступила синева.

После этого Дай Мубай попросил Цзанга и Тан Сана идти впереди команды, Нинь Ронгронг и Оскара поставить посередине, а Ма Хунцзюня и Сяо У расположить по бокам, а он с Чжу Чжуцинем шли в конце.

Однако Чжу Чжуцинь заметила его замысел сблизиться, и прямо предложила Тан Сану изменить позицию, чтобы разделить Тан Сана и Дай Мубая.

Дай Мубай не мог противостоять ей, так что ему не оставалось ничего другого, как сердито согласиться.

Команда рванула к Лесу Звёздного Духа, быстро бежа. Благодаря Оскару с его большой сосиской, все не понесли больших физических затрат.

— Мы почти на месте! — поддерживая измотанного Оскара, громко сказал Дай Мубай.

В это время Цзанг заметил Нинь Ронгронг, которая шла чуть в стороне от команды. Она молчала весь день, лишь ела сосиски и бежала безмолвно, не высказавшись, когда уставала.

Поэтому Цзанг подошел к Нинь Ронгронг и сказал: "Эй, барышня, если ты больше не можешь терпеть, просто скажи, и я обвяжу тебя корнями деревьев, чтобы помочь тебе бежать."

Нинь Ронгронг, казалось, о чем-то думала, лишь кивнула и ничего не сказала.

В это время Сяо У с любопытством спросила Цзанга: "Помнится, Цзанг, разве твой уровень изначальной духовной силы не четвертый? Как же ты так быстро развиваешься? А декан говорил, что каждое твоё душевное кольцо можно поглощать за пределами возрастного лимита. Ты не боишься смерти?"

Как раз в этот момент всем стало интересно узнать ответ на вопрос Сяо У, а особенно Чжу Чжуцинь, которая хотела знать секрет силы Цзанга, поэтому она напряженно сосредоточила своё внимание.

Цзанг глубоко взглянул на любопытную девочку-духа, а затем сказал серьёзным голосом: "Мой боевой дух изначально был просто мёртвой древесиной, бесполезным боевым духом. Контролировать его было сложно, и он даже менее полезен, чем синяя серебристая трава. Но я представил, что если я смогу двигаться к смерти и каждое душевное кольцо пришло от растительного духа, превосходящего свой возраст, имеющего огромную жизненную силу, может ли мой боевой дух эволюционировать?"

Он сделал паузу и продолжил: "Тогда я нашёл учителя Тан Сана и рассказал ему свою фантастическую идею. Учитель, он порекомендовал мне Чжао Уцзи и помог получить пятиротное кольцо Эвкалипта. И действительно, благодаря жизненной силе плюща мой боевой дух эволюционировал, превратившись из мертвой древесины в древесную корень."

В это время Чжао Уцзи, находившийся вне команды, вмешался: "Я зацепился за силу воли Цзанга и позволил ему прийти в нашу Академию Шрек после достижения двадцатого уровня. Позже он в нашей Академии получил последующие душевные кольца."

— Да, — кивнул Цзанг, отвечая на слова Чжао Уцзи, — моё второе душевное кольцо — это девятисотлетнее кольцо деревца драконьей бороды, которое учитель Ли Юсунг довёл меня поймать, а третье душевное кольцо было получено благодаря Чжао Уцзи — пятитысячелетнему гемолитическому дереву.

— Я никогда не видел, чтобы ты использовал способности душевного кольца, — воскликнул Тан Сан, выражая своё главное сомнение. "Ни 'Техника Деревянного Дракона', ни 'Запрещённая Ненависть' не кажутся способностями душевного кольца."

Теперь все поняли, что Цзанг никогда не вызывал ни первое, ни второе душевные способности.

— Цзанг сам придумал эти мощные способности душевных колец? — размышляли все, ещё больше заинтересовавшись мыслями Цзанга.

— Именно так, моя Техника Деревянного Дракона и другие техники — все это я создал сам. Потому что, по моему мнению, растительные боевые искусства также являются формой элементарных боевых духа и не отличаются по своей сути от огня, воды, льда и других элементов. Поскольку это элементарный боевой дух, я могу свободно контролировать его трансформацию, углубляя понимание и управление.

— Основные атрибуты моего боевого духа были слишком слабы. После получения первого душевного кольца, управлять боевым духом стало легче, но все равно было сложно разделить его на несколько корней. Поэтому я выбрал дракона как свой второй душевное кольцо. Как ожидалось, я получил вторую душевную способность — Разделение, и сочетав её с первой душевной способностью: Растяжение, я могу свободно комбинировать деревянного дракона и деревянный кулак. А способ свободного использования боевых искусств в бою я называю Запрещённой Ненавистью!

Все слушали молча, уже впечатлившись талантом Цзанга. Даже Чжао Уцзи не мог не восхищаться в глубине души: "Этот парень имеет потенциал стать титулованным Дулуо."

— Так что нет бесполезных боевых душ, только бесполезные душевные мастера, — согласился Тан Сан.

— Позже, во время боя с Дай Мубаем, я почувствовал, что атакующая сила моего боевого духа слишком слаба, поэтому я выбрал пятитысячелетнее кроворазрушающее дерево для своего третьего душевного кольца. Это придаёт мне не только способность поглощать душевную силу, но и легко разрушать щиты и защиты. Это также упрощает мне дело с духами зверей, такими как Дай Мубай, которые имеют высокую атаку, защиту и щиты.

Услышав это, Дай Мубай сердито произнес: — Спасибо!

— Легче скрыться. Это как отцу бить сына. — Прошептал Ма Хунцзюн, заставив Дай Мубая сердито ударить его, и даже Чжу Чжуцинь с нейтральным выражением лица не смогла сдержать улыбку.

— Не будь самодовольным, толстяк. Я замечаю, что твой злой огонь меня слишком раздражает. Мне нужно тратить больше души, чтобы пробраться через твой злой огонь. Для следующего душевного кольца я хочу найти растительного духа с высокой огнестойкостью. Будь осторожен.

Слова Цзанга поразили сердце Ма Хунцзюня, вызвав тихий смех у всех.

— Ты не боишься взорваться и умереть? В начале, чем старше ты становишься, тем больше лет тебе нужно, чтобы поглотить душевное кольцо. Для третьего душевного кольца ты выбрал пяти тысяч лет.

Нинь Ронгронг, молчавшая всё это время, наконец спросила Цзанга. Её красивые глаза были устремлены на профиль Цзанга.

— Я отличаюсь от таких гениев, как вы. Я родился с низкой душевной силой и плохими боевыми искусствами. Если у меня не будет мужества и упорства рисковать всем, как я могу получить силу, превосходящую обыкновенных людей? Если вы боитесь смерти, тогда не стоит быть душевным мастером. Не лучше ли быть фермером?

Цзанг взглянул на Нинь Ронгронг и спокойно сказал.

Это утверждение мгновенно заставило всех замолчать, и они не знали, о чем думать.

В частности, желание власти Чжу Чжуцинь стало ещё сильнее. Она сжала кулаки и уставилась на спину Цзанга.

— Спросите себя, есть ли у меня упорство, чтобы двигаться вперёд? — Нинь Ронгронг спросила сама себя глубоко в сердце, что заставило её задуматься о своей прежней жизни за время, проведённое в Академии Шрек.

Особенно увидев опыт Цзанга, как бесполезный дух мастер смог поэтапно превзойти таких гениев, как они.

— Может быть, мне нужно измениться. Просто подожди, я заставлю тебя пожалеть, что называл меня плохой.

http://tl.rulate.ru/book/117769/4738591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку