Читать Douluo: Reincarnation of the Water Dragon King, wife Fukalos / Боевой Континент: реинкарнация короля Водных драконов, жена Фукалота.: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo: Reincarnation of the Water Dragon King, wife Fukalos / Боевой Континент: реинкарнация короля Водных драконов, жена Фукалота.: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не ожидал, что этот молодой мастер на самом деле будет судьей Арены Душевых Боёв. Я долго восхищался им!

Пешеходы кланялись Виллету и выражали комплименты.

Великая Арена Душевых Боёв Сото — это не обычная сила!

Этот так называемый судья, должно быть, имеет какое-то отношение к арбитрам, верно?

Верховный судья также является арбитром. Он самый мощный среди арбитров и «босс» среди них.

После этого Виллету нервно поджали глаза. Он только что приступил к обязанностям, и о нём говорили, что давно им восхищаются?

Хороший парень, действительно хороший парень!

— Пожалуйста.

Виллет сказал это без особых эмоций.

Ему было всё равно, но Сяо У и Тан Сан были чрезвычайно рассержены. Они действительно не понимали, почему задают такой вопрос!

Неожиданно люди говорили, что они из деревни!

Что ж, я сам из деревни...

— Великая Арена Душевых Боёв Сото расположена в центре города. Если у вас двоих будет время, вы можете прийти и посмотреть. У меня есть другие дела, так что не могу задерживаться.

Сказав это, Виллет развернулся и ушёл, оставив Тана Сана и Сяо У, смотрящих друг на друга.

— Что, почему этот человек такой! Он довольно симпатичный, почему выглядит как ледяной куб?

Сяо У, ставя руки на бедра, сказала с сердитым выражением.

Она думала, что Виллет объяснит им, что такое Арена Душевых Боёв, но неожиданно другой человек вовсе их проигнорировал.

Тан Сан взглянул на спину Вилетта, задумчиво покачал головой. Он решил, что когда у него будет время, он обязательно узнает о этой так называемой арене духа.

Увидев, что Виллет ушёл, Тан Сан облегченно вздохнул. Он действительно не был заинтересован в Сяо У, что было хорошо!

— Сяо У, может, что-то действительно случилось? После регистрации давай сходим на арену духа, когда будет время.

Тан Сан похлопал Сяо У по плечу, успокаивая её.

Сяо У: «???»

Что за ситуация?

Почему Тан Сан прямо сейчас говорит за Вилетта?

Разве он не говорил, что Виллет плохой человек раньше?

— Хм, сотрудники этой арены теряют сотни, а то и тысячи золотых душевых монет каждую минуту. Как у них может быть время, чтобы разговаривать с вами здесь! Если я поговорю с вами несколько минут, я могу потерять сотни золотых душевых монет. Кем вы себя думаете?

Прохожий презрительно скривил губы и сказал.

Как будто вспомнив что-то, прохожий продолжил: — Я не ожидал, что этот молодой мастер на самом деле является судьёй Арены Душевых Боёв. Я его раньше не видел. Он должен быть новым здесь. Ему следует пойти на арену духа, чтобы попрактиковаться.

— ???

Тот, кто только что сказал, что вы давно ему восхищаетесь, должен говорить о себе, верно?

Он новый здесь, а вы говорите, что давно им восхищаетесь?

— Сотни или тысячи золотых душевых монет каждую минуту?

Сяо У и Тан Сан были шокированы. Они изначально ненавидели этого пешехода, но не ожидали, что он скажет такую вещь!

Знайте, сейчас Сяо У и Тан Сан просто великие мастера душ. Они могут получать десять золотых душевых монет от Зала Духов каждый месяц, по десять на каждого из них.

В течение года общая сумма составляет всего 240 золотых душевых монет.

Однако другой человек действительно собирал сотни или даже тысячи золотых душевых монет каждую минуту?

— Дядя, вы говорите неправду?

Да, Сяо У совсем не верила в это!

Как можно заработать столько золотых душевых монет!

— О, вы, ребята, из деревни, но всё ещё не признаёте это. Если у вас будет время, сходите на арену душ и посмотрите сами! Это настоящая пещера, где продают золото!

Прохожий был дядей лет сорока. Когда он это сказал, на его лице появилось выражение тоски. После этого он посмотрел на Тан Сана и Сяо У и, с недовольствием, ушёл.

Тан Сан, Сяо У: «...»

Это Сото Сити?

Это большой город?

Когда он был в Ноттинг Сити... ну, Тан Сан встретил его. Он был просто охранником, но у него был способ убрать его!

У них подёргивались глаза, и, переглянувшись, их хорошее настроение внезапно превратилось в очень плохое!

— Сяо У, давай сначала найдём отель. Академия Шрек примет студентов только через два дня.

После некоторого молчания Тан Сан тихо сказал.

Когда он только пришёл в Сото, он сильно пострадал. Люди говорили, что он деревенщина. Однако он не мог это опровергнуть!

Знайте, как красив был Тан Сан, когда он был в Ноттинг Сити!

Многие промежуточные школы стремились его принять.

Но амбиции Тан Сана не были здесь, поэтому он последовал указаниям мастера и приехал в Сото.

— Хорошо, третий брат.

Сяо У была немного не в духе. Красавчик проигнорировал её раньше, а тут какой-то обычный прохожий насмехается над ней!

Это потому, что Сяо У не хороша собой и не имеет достаточной фигуры?

Что касается Вилетта, ему было всё равно на эпизод знакомства с Тан Саном и Сяо У. Вместо этого он думал о чем-то более важном в Сото.

Эта вещь специально создана для разрушения ауры духомастеров. Независимо от того, используется ли она напрямую как скрытое оружие или как материал для создания высококачественного скрытого оружия, она незаменима.

Конечно, эта вещь также является одним из материалов для производства высококачественных душевых инструментов.

Для драконов блестящие золотые вещи очень привлекательны, и, конечно, то же самое касается ценных «сокровищ».

Через некоторое время Виллет обнаружил магазин Фландера, магазин устройств для душ.

Опять же, это не «Фонтейн», и там нет трибунала. В противном случае товарный знак, используемый Фландером, был бы достаточен, чтобы подать на него в суд.

Два перекрещенных меча, молот и башня. Это иск, против которого необходимо бороться с тремя основными силами!

Виллет покачал головой и спокойно вошёл в магазин.

Фландер в магазине удивленно приоткрыл глаза. После быстрого взгляда на Вилетта он немедленно сел с кресла.

Магазин не открывался много дней. Откуда взялась такая большая жирная овца... Молодой мастер, я здесь, чтобы отдать вам золотые душевые монеты!

— Добро пожаловать!

С улыбкой на лице Фландер быстро подошёл к Вилетту и сказал.

Он не был привлекательным и носил солнцезащитные очки, что делало его довольно привлекательным.

Глаза Вилетта подёрнулись, и он спокойно взглянул на Фландера. Неужели этот парень считает его большой жирной овцой?

Это очень вероятно!

Жаль, что Фландер будет разочарован.

— Это не обязательно, я просто хочу посмотреть.

Виллет помахал рукой и сказал.

Услышав это, энтузиазм Фландера немного уменьшился, но он не собирался так легко сдаваться!

В конце концов, появился молодой человек, который, как кажется, имеет много золотых душевых монет, как он мог сдаться так легко!

— Сэр, даже если магазин не очень хороший, здесь есть вселенная. Возможно, есть какие-то редкие предметы, сохранившиеся с древних времён среди этих душевых устройств! Стоит лишь выбрать один, и вы будете в прибыли, сэр!

— ...

— Пффф...

Виллет не смог сдержать смех.

— Извините, я вспомнил что-то весёлое.

Фландер сказал, что среди этих тряпок есть древние артефакты!

Хахаха……

Фландер: «...»

Он всегда чувствовал, что что-то не так, но не мог объяснить это...

http://tl.rulate.ru/book/117763/4712264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку