Читать A Western fantasy journey that began with Game of Thrones / Фантастическое путешествие на Запад, которое началось с Игры престолов: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод A Western fantasy journey that began with Game of Thrones / Фантастическое путешествие на Запад, которое началось с Игры престолов: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Вечером царил хаос.

Сначала это были только железные люди, которые убивали и искали добычу.

Но в середине ночи охотничья собака, которую держали в клетке, внезапно вырвалась и занялась безумным бегом по замку, громко лая, усиливая и без того хаотичную обстановку.

Тем не менее, в общей ситуации это не изменило положения дел.

Когда на следующий день солнце начало подниматься издалека над океаном, замок, известный как Замок Гиба, полностью сменил своего хозяина.

Белый флаг с изображением крапивы, который сигнализировал о семье исходного владельца, был безразлично сорван и растоптан. Арсенал в городе также был полностью опустошен. Жители деревни, некогда бывшие шахтёрскими рабами, теперь одеты в доспехи и вооружение, которые могут носить только солдаты и даже благородные лорды, что делало их по-настоящему похожими на воинов. Такова была реальность.

Тем не менее, выжившие после трагедии в замке не могли забыть, кем они были.

Во время уборки на следующий день из замка выносили десятки мёртвых тел, которые сбрасывали в ров за стенами города. Они исчезали из виду с треском, безмолвно, словно никогда не существовали.

Члены семьи Тони, первоначальные владельцы замка, теперь были крепко удерживаемы в высокой башне под руководством повара Раяна — его теперь следовало называть капитаном Райаном.

Другой ветеран, старый пьяница Пайс, также изменился и стал одним из капитанов городских стен. Он был более легким в общении, чем Райан, и за короткий период успел завести хорошие отношения с новыми партнёрами.

Ренли ожидал, когда Утонувший человек выделит ему корабли и людей, чтобы вернуться на Остроский остров за помощью.

В этот период он встретил молодую женщину, которой помог в замке, но она только крепко обняла своего ребёнка и с ненавистью посмотрела на крепко вооружённых юных солдат.

Он также увидел молодую мать, которую отпустил во время охоты у входа в деревню. К сожалению, он разглядел её лишь на конце оружия на городской стене. Она больше не была целой и нещадно сократилась до одного лишь головы.

— Она была предательницей и желала сказать правду, поэтому Горд приказал ее убить. Её детёныш был удачлив, он ничего не помнил, иначе тоже был бы убит, — пояснил старый пьяница, остановившись, чтобы понаблюдать.

— Она действительно была глупа, — кивнув, согласился Ренли и развернулся, чтобы уйти.

Смотря ему в спину, старый пьяница поднял руку и коснулся щетины на подбородке, его глаза были полны недоумения.

После битвы в замке поползли слухи, что Хал убил одного из своих, а также сбросил родственников жертвы, пришедших к нему с упреками, в колодец.

Некоторые отправились к пастору Утонувшему человеку, чтобы пожаловаться, но пастор тайком подавил это дело.

...

Время ожидания было недолгим. В тот день после полудня пастор Утонувший человек организовал небольшой скоростной катер и шесть вспомогательных матросов.

Запасы еды были подготовлены заранее, так что не было никаких сомнений. Ренли немедленно направился к побережью, недалеко от замка.

— Не бойтесь гнева Бога Штормов, Утонувший Бог защитит вас, — сказал пришедший на подмогу Утонувший человек: — Вы должны вернуться как можно скорее, мы не можем долго здесь удерживаться.

— Обещаю сделать это как можно быстрее.

Ренли серьёзно кивнул.

Прошло девять дней с тех пор, как они прибыли сюда.

И из трёх задач он уже выполнил две.

Сначала он достиг Острова Дуба. Благодаря неожиданному нападению со стороны бывшего шахтёра прошлой ночью, миссия по уничтожению семи железных людей также подошла к завершению.

Если кто-то сейчас взглянет на его левую руку, он увидит, что на изначально пустом среднем пальце уже надето ржавое бронзовое кольцо. Цвет кольца угрюмый и тёмный, а поверх него виден слабый выступающий «глаз призрака».

[Взгляд мёртвых: Это кольцо образовано мыслями умирающего перед смертью. Используя его, можно пробудить глубочайший страх в сердце цели (6/7)]

Изначально кольцо могло быть использовано семь раз, но Ренли уже использовал его раз во время экспериментов, как только получил. Это было необходимо, и он не сожалел об этом. Напротив, это дало ему новую идею.

...

Морской бриз сегодня был спокойным, и с расправившимися парусами лодка начала плыть на запад, к Острову Дуба. Молодой человек стоял на носу лодки, наблюдая, как берега и высокая фигура Утонувшего человека становятся всё меньшими, пока он в конце концов не смог их различить, затем снова обернулся.

Корабль был очень мал и имел лишь один уровень. Всем было видно его сразу.

Шестёрка матросов на лодке разговаривала, но, столкнувшись с взглядом юноши, они стиснули голоса.

Железные острова следуют системе рабского труда. Пленники, захваченные железными людьми извне, составляют класс рабского труда на Железных островах. Хотя рабский труд отличается от рабов, которых можно купить и продать, они также считаются неполноценными и лишены свободы.

Это рабочий класс рабов перед нами.

Тем не менее, море просторно и однородно. По мере продолжения путешествия они постепенно стали привыкать к Ренли.

— Может ли король Роудс действительно привлекать рыбу и морских чудовищ? — спросил любопытный молодой раб с короткими каштановыми волосами.

— Я слышал, что это правда, — ответил Ренли, не обращая внимания, сидя на носу и поглаживая бронзовое кольцо на своём левом безымянном пальце. — Я собираюсь это проверить.

— Если я предам себя великому Утонувшему Богу, я действительно смогу обрести свободу? — над Hoffnung вопросил старый раб-ладья.

— Пока вы переживёте церемонию утопления, вы сможете избавиться от своего статуса рабского работника и даже стать жрецом-утопленником, — сказал коричневоволосый юноша. — Ваши дети также станут свободными людьми с этого момента.

Ренли не был коренным железным человеком, но постепенно узнал много их обычаев, бродя по морю. Он даже узнал, что Лукас Утонувший когда-то был рабом.

— Сколько солёных наложниц вы украли в Замке Гиба? — вновь вопросил любопытный юный гребец. — Есть ли там длинноногая Дженни? Она очень красивая. Надеюсь, что вы её украли. Шанна тоже очень красивая... Может, вы и её забрали?

На Железных островах существуют уникальные обычаи. В отличие от Вестероса, они не практикуют моногамию. Они могут грабить женщин за пределами, а затем принудительно жениться на них, как на наложницах.

Это так называемая «скала-жена» и «солёные наложницы» в их культуре.

В архипелаге каждый железный человек может захватить несколько или даже десятки солёных наложниц извне, но им дозволено иметь лишь одну жену, которая должна быть местной жительницей архипелага.

— Нет, ни одну, — пожал плечами Ренли. — Потому что я не уверен, что согласно правилам мы можем взять одного из своих железных людей в качестве солёной наложницы.

Это было оправданием Ренли, но с ним не согласились весла.

— Это действительно кажется против правил.

— Правила также гласят, что железные люди не могут бить своих, но сейчас на это никому нет дела.

— Эти люди не наши. Лорд Лукас сказал, что это группа предателей...

...

Делл с красными волосами и полной любопытства природой, молчаливый, но крупный Роб, старичок Люм с желтыми зубами и истощенный Уэллс с одним слепым глазом...

Матросы на лодке казались очень хорошими людьми, как и повара, пьяницы и утопленники во времена предшествующие. Они тоже усердно гребли. Под внимательным наблюдением лысого надсмотрщика Энджа, они редко позволяли себе лениться.

В общении с ними Ренли не мог не вспомнить о мальчике из той же деревни, который был с ним, когда они в первый раз вышли в море, о камешке, который он к несчастью потерял в море, о мальчике, который тогда говорил о короле и Утонувшем Боге.

Что бы он сделал, если бы добрался до Острова Дуба живым?

Ренли и сам был любопытен, но вопрос никогда не получил бы ответа.

По пути обратно не было сильных штормов, и направление ветра было в основном благоприятным. Группе понадобилось восемь дней, чтобы добраться сюда, но обратный путь не занял столько времени и прошёл значительно быстрее.

С восходом и закатом солнца лодка иногда поднимала паруса, а иногда раздавался звук орудий, звучащий.

Два дня спустя на горизонте слабо различался берег, и путешествие наконец привело их к цели.

...

Пляж на Остроском острове по-прежнему густо населён лагерями. Некоторые фигуры в кожаных доспехах сновали взад-вперёд. Много рыбаков в защипнутых до колен штанах стояли в мелководье. Однако первыми, кто заметил лодку, оказались разведчики на морском судне.

Корабль был перехвачен разведывательным судном. После того как Ренли объяснил ситуацию, он попрощался с рабами и был уведен в трюм.

— Его Величество проводит церемонию.

Капитан разведывательного судна с бородой объяснил это с завистью: — Эти парни, которых сегодня затопят, действительно везунчики. Я ставлю, что вскоре они все станут известными железными людьми.

— Должно быть, много людей смотрят, да? — спросил Ренли.

— Конечно, Его Величество редко делает что-либо самостоятельно.

Ренли вздохнул и посмотрел на пляж, который медленно отдалялся по мере движения судна.

Это место, казалось, почти не изменилось с момента его ухода. На первый взгляд, бесконечные палатки из грубой ткани плотно расположены, поднимающийся дым от костров размывается ветром, торговцы, сопутствующие армии, кричат и продают, дети бегают и играют, и вдали, под возвышающимися холмами костей, длинная очередь людей ожидает, чтобы быть затопленными.

Всё выглядит полным жизни, гармонии и спокойствия.

Он наконец увидел «своего» короля в мелководье под холмом.

Это был молодoй человек с сильными чертами лица. Он стоял в воде до пояса и собственными руками проводил церемонию утопления для блондина.

К сожалению, несмотря на его высокие молитвы и священные поцелуи, утопаемый, который постоянно конвульсировал, так и не проснулся, а стал холодным телом мертвеца.

— Отец нуждается в нём больше, чем мы, — заявил Утонувший король, вставая без всяких признаков эмоций, — он станет отличным моряком во дворце моего отца из текучей воды!

Толпа, наблюдающая за затоплением, услышала это и громко закричала, звук был оглушительным. Казалось, они стали свидетелями чего-то радостного.

— Это высшая честь быть доставленным священным сыном Утонувшего Бога во дворец текучей воды великого бога! — также вздохнул и удивился капитан с бородой.

Ренли прищурился, услышав это, уставившись на молодого короля, который снова начинал церемонию, и тайком подтвердил свои мысли.

Поэтому, когда жрец-король закончил утопление четвёртого человека и наконец нашёл время для встречи с ним, посланником, вернувшимся с Острого острова, Ренли вышел вперед и громко заявил.

— Ваше Величество, я привёз письмо от лорда Лукасa, а также ещё одну очень важную новость!

— Новости о Эйгоне Таргариене!

```

http://tl.rulate.ru/book/117715/4740786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку