Читать Quest to the Past / Квест в прошлое: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Quest to the Past / Квест в прошлое: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ты закончила?» спросил Сев в третий раз. Прошло несколько минут с тех пор, как я скатился на траву, и Лили тоже хихикала, вероятно, больше над моей реакцией, чем над именем.

«Ладно, я закончила. Кажется, у меня болит горло».

«Тебе пришлось так много рассмеяться?» спросила Лили, хотя сама сдерживала хихиканье.

«Да ладно, как я могу не рассмеяться над школой, названной в честь свиного кожного заболевания? Я до сих пор сдерживаю свой смех».

Сев не смог сдержать вздоха: «Теперь я могу поговорить о школе?»

«Ладно, ладно, рассказывай, - фыркнула я, - Хогвартс - пффф!»

Сев закатил глаза, но теперь, когда его внимание привлекли и я, и Лили, он перешел в режим лекции.

«Итак, школа чародейства и волшебства Хогвартс - это школа в Шотландии, куда приглашаются все ведьмы и волшебники в возрасте 11 лет. Мы будем изучать заклинания, зелья, все, что должен знать волшебник. Она была основана 4 могущественными ведьмами и волшебниками, которые затем создали 4 дома в честь своих имен, где новые волшебники сортируются в соответствии с их характеристиками, чтобы стать их новой семьей».

«А что это за дома?» взволнованно сказала Лили.

«Это Когтевран, дом мудрости. Пуффендуй - дом верности. Гриффиндор - дом храбрости. А потом Слизерин, дом хитрости, куда меня и распределят».

«Похоже, ты жаждешь, чтобы тебя называли хитрым». Я усмехнулся.

«Это также дом для тех, кто обладает амбициями, умом, лидерством и находчивостью. Я думаю, это лучший дом, чем Гриффиндор. Там, кажется, одни мускулистые идиоты, которым нравится выпендриваться».

«Правда? Я думал, что Гриффиндор звучит мило, быть домом храбрых, а они звучат праведно».

«Я думаю, Слизерин подойдет тебе больше. Я уверен, что ты будешь достаточно умным, чтобы быть там, и Перси тоже».

«Хм, ну, я находчив, я отличный лидер, когда люди полагаются на меня, и я могу быть очень хитрым с моими врагами».

«Врагами?» озадаченно заметила Лили.

Мы с Севом вспотели: мы не были уверены, что готовы открыть ей свой секрет, не спугнув её. «Эм... Я имела в виду хулиганов! В моей последней школе надо мной много издевались, пока меня не исключили», - быстро соврала я.

«Тебя исключили?» Лили задыхалась от страха.

«Ну да, я... э... не очень хорошо контролировал свою магию, поэтому случайно взрывал вещи, и меня исключили».

«О... Перси...» Лили, похоже, решила, что исключение из школы - одна из самых печальных вещей, которые могут случиться с человеком, и обняла меня, как нашкодившего щенка. Я не хотел видеть ревнивый взгляд Сев, поэтому повторил, как красиво сегодня небо.

Хм... Мне кажется, или это облако похоже на собаку?

«Все в порядке. Я же не могу сказать людям, что у меня есть магия после моих родителей...»

Даже если это ложь, все равно ужасно представлять, что моя мама умирает. Я думала, что потеряла её, когда мне было 12. Я была одновременно и опустошена, и в отчаянии пыталась вернуть её из подземного мира.

«Когда их обоих не стало, тетя отправила меня сюда, чтобы я начала новую жизнь. Думаю, она собиралась отправить меня в Хогвартс еще тогда, было бы неплохо, если бы она мне сказала. Как я уже сказала, со мной все в порядке, так что не смотри так грустно».

Она шмыгнула носом и смахнула слезы. Боже, напомни мне не показывать ей «Разлом в наших звездах». Она может начать плакать.

Сев прочистил горло, чтобы привлечь наше внимание. «Так, что еще вы хотите узнать?» Лили просветлела и начала спросить обо всем, а Сев терпеливо отвечал на каждый из них. Я не заметила, что уже почти вечер, и мы решили встретиться в другой раз.

«Завтра у меня школа. Хочешь встретиться в следующую пятницу?»

«Определенно», - откликнулась я, а Сев кивнул.

С тех пор мы решили встречаться каждую неделю. Мы говорили о её жизни как магла, Сев рассказывал о жизни волшебников, а я недавно нашла работу, но через неделю была уволена. За столь короткое время мы втроем стали удивительно близки. Мы говорили обо всем, даже самые глупые дни, когда я не мог толком их видеть, казались длиннее. Я принялась воспринимать их как людей, без которых не представляла своей жизни».

«...Только достигнув преклонного возраста, младший брат наконец снял плащ-невидимку и отдал его сыну. Затем он поприветствовал Смерть как старого друга и отправился с ним в мир иной. ЕНД», - Снейп закрыл его книгу под названием „Сказки о Бидле и Барде“.

«Ого, это довольно глубоко для сказки».

спокойно комментирую я, обычно я почти ничего не слушаю, не говоря уже о сказках. «У вас, волшебников, злые истории».

«А мне показалось, что эта история грустная, но милая, ох, как бы это сказать...»

«Горько-сладкая?» закончил я.

«Именно так».

«Ну, я не писал книгу, но мне льстит, что наши истории лучше, чем у некоторых Маглов».

«Эй! Что не так с Золушкой?» пожаловалась Лили.

«Кроме того, что принц - идиот и не смог найти девушку без туфельки, хотя мог бы просто запомнить её лицо? Вообще ничего».

«Ты удивишься, насколько по-разному выглядят девушки, когда они накрашены, Сев», - повторила я в её защиту.

«По-моему, все равно звучит глупо», - пробормотал Сев.

Я громко похлопал и поменялся с Севом местами. «Ладно, ребята, Лили провела свою очередь с историями о Магле, Сев провел свою очередь с историями о волшебниках, а теперь, я думаю, нам нужны захватывающие истории от тебя».

«Что ты собираешься рассказать нам, Перси?»

Я усмехнулся: «Слышали когда-нибудь о греческой мифологии?»

Сев и Лили кивнули, но выглядели нерешительно: «Я изучал некоторые мифы, когда узнал о тех немногих греческих зверях, которые все еще существуют в мире волшебников».

Лили вздрогнула. «У них есть звери?»

«Не осторожно, за их средой обитания следят, чтобы они ни на кого не нападали, так что встретить одного в городе невозможно», - заверил он её, косо глядя на меня. Я смущенно отвернулась от него и спросила Лили.

«А ты?»

«В школе мне преподавали немного греческой истории, но я не уверена, что уделяла ей много внимания». Она наклонила голову, немного смущенно признав это, но не зная, что это делает всё слаще для меня.

«Ну что ж, тогда вы двое усаживайтесь поудобнее и расслабьтесь, потому что мы собираемся изучать греков в стиле Перси, и что может быть лучше, чем начать с начала Вселенной». Геката сказала, что я не привлеку внимания, назвав её имя сейчас, так что небольшой урок греческого с моим одним оборотом не повредит. «Итак, все принялось с хаоса...»

И я рассказал им все: от сотворения Вселенной до начала самой страшной семейной вражды, которую не может предложить даже мыльная опера. Воспользовавшись своей невидимостью для богов, я разглагольствовал и бредил о том, что я о них думаю. Боже, как же меня это заводило. Я все время ухмылялся как сумасшедший, заставляя двух своих друзей рассмеяться. Мне еще больше хотелось рассказать им все как можно лучше, видя, как загораются их глаза в предвкушении того, что произойдет дальше. Кто бы мог подумать, что быть рассказчиком может быть так весело. Я должен написать об этом книгу.

«...тогда боги-олимпийцы удержали отца, и Зевс своей косой разрубил его на куски и бросил в глубины Тартара, исполнив проклятие, наложенное Ураносом... Конец! ...пока что».

«Ух ты, я знаю, что это миф... но история отвратительная и нелепая; они женились на своих братьях и сестрах?» прокомментировал Сев.

«Когда ты в Греции, лучше не думать о родословной богов. У тебя просто разболится голова».

«Я знаю, что учился этому в школе, но Перси действительно хорошо рассказывает. Я все время откидывалась на спинку кресла».

Я покраснела от её комплимента и почесала голову, затем посмотрела на своё ожерелье, бусины которого свисали с кожаного шнура. Я вспомнила, как Аннабет просила меня запомнить её историю, чтобы я не покончила с собой в следующий раз. Я повторила грустное выражение лица и подумала о том, как вернулась, выгнав Цирцею из прошлого, и вернулась так, будто никогда и не уходила.

Я все еще хотел, чтобы она была здесь, со мной.

«Перси, что случилось?» спросила Лили.

«О, эм... Ничего не случилось», - махнул я рукой на её беспокойство.

«Ты смотрел на свое ожерелье. Ты уверен, что все в порядке?»

«Я в порядке, Сев, просто немного тоскую по дому. Вот и все».

Сев и Лили на мгновение посмотрели друг на друга, а затем осторожно повернулись ко мне. Они ничего не ответили, и это было хорошо, потому что я не хотела слишком зацикливаться на этом.

«Уф, от долгих разговоров я устала!» сказал я и решил прислониться к траве и посмотреть, как облако прокладывает себе путь по небу.

В том-то и дело, что, будучи полубогом, даже с СДВГ, ты все равно должен ценить моменты покоя, как сейчас. Я почувствовал теплое присутствие двух людей рядом со мной, понял, что они лежат на траве, и почувствовал улыбку на своем лице. Мы не обменялись ни единым словом, просто молчали, и этого было достаточно, чтобы я понял, что рядом со мной два друга, живых и здоровых.

Мои глаза расширились, волоски на коже встали дыбом, и я вскочил на ноги, сунув руку в карман. Мои быстрые действия, должно быть, сбили с толку Лили, которая становилась все более обеспокоенной и испуганной из-за напряженной атмосферы, которую я излучал, а я знаю, что могу быть пугающим, когда я серьезен. «Перси... ты в порядке...»

К сожалению, мне пришлось прервать её: «Северус, возьми Лили и уходи отсюда как можно скорее», - глаза Сева расширились при упоминании его имени, и он понял, насколько всё серьёзно. Мои чувства предупреждают меня, что здесь что-то не так, но я не могу понять, что именно».

«Северус, Перси, что случилось? Что происходит?» ответила Лили, борясь с хваткой Северуса. Я знал, что ему было тяжело отталкивать Лили, но он, черт возьми, знал, что не рискнет подпустить её к монстру.

Я не сводила глаз с парка, отчаянно пытаясь найти что-то, что не может быть здесь нормальным. В самом парке не должно было быть места, где можно спрятаться, за исключением густых зарослей деревьев на краю. Как я и ожидал, на меня уставился взгляд белых глаз, словно я был хорошим обедом для чего бы то ни было. Я стоял так, словно мне нечего было бояться, и смотрел, не пройдет ли монстр мимо или не засечет ли он полубога на своем радаре. Как только он вышел из тени, я сдержал вопль при виде огромного монстра. Я и раньше сражался с парнями покрупнее, но это самое большое чудовище с тех пор, как я отправился в прошлое. А то, что мое тело стало намного меньше, было лишь глазурью на торте. Так что я могу с уверенностью ответить, что у меня могут быть проблемы.

Монстр был ростом около 6-7 футов, серо-фиолетовая кожа, горбатая спина, два рога, голова напоминала бычью, но с длинными и более острыми рогами, и длинное свиное рыло. Я сглотнул, потому что это будет непросто.

«Вот дерьмо».

http://tl.rulate.ru/book/117658/4745219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку