Читать Wilderness Live: True Princess, She Blasts Interstellar / Прямой эфир из дикой местности: Настоящая принцесса покоряет галактику: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Wilderness Live: True Princess, She Blasts Interstellar / Прямой эфир из дикой местности: Настоящая принцесса покоряет галактику: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14 Без воды

— Это твоя задача — найти кого-то. Кроме того, всего один человек в истории обладал растительной силой, и тот умер 500 лет назад, — сказал Су и сделал паузу. — Вместо того чтобы искать эфемерную надежду, лучше подумать другим способом.

Услышав это, другая сторона замолчала.

— Скажи, что это за другой способ?

— Использовать ментальную силу, чтобы активировать сверхъестественные способности. Я боролся изо всех сил, — Су прищурился и сказал это без стараний, как будто объяснял, что поесть завтра.

Тем не менее, другая сторона решительно отказалась, — Нет, если ты действительно будешь драться так, твоя жизнь закончится!

— Если кончится, так кончится, — легкомысленно усмехнулся Су. — Некоторые жизни легки, как перо, а другие тяжелее горы Тай.

— Ты тут только что делаешь проблемы! — человек напротив явно рассердился, и его слова уже не были ласковыми. Его голос звучал холодно, как железо, заставляя ощущать мороз.

— В любом случае, я уже нашел преемника, так что давай не будем об этом говорить.

После этих слов Су Ли сразу отключил связь, полностью игнорируя, как безумно себя ведет человек на той стороне.

Включив прямую трансляцию, он восстановил образ худощавого молодого человека, медленно вошел в пещеру и устроился в своих рогах.

Во втором половине дня тело Му Циньюнь наконец восстановилось. Она открыла глаза и посмотрела на небо за пределами пещеры.

— Ты проснулась?

Су все время следил за ней, и, увидев, что она открыла глаза, сразу подошел ближе.

— Да, — ответила она невзволнованно.

— Что нам делать? У нас воды хватит лишь на несколько дней, — на противоположной стороне пещеры Хионг Жуоюй, похоже, разговаривала с людьми из прямой трансляции. — Есть ли у вас способ найти воду?

Без воды?

Му Циньюнь подняла бровь, повернулась к Сю, — У тебя же нет водной силы, так что ты не можешь ее очистить?

— Моя способность к очищению не чиста, и очищенной воды недостаточно для питья. Я могу лишь очистить немного загрязненную морскую воду в незагрязненную, — Су сморщил губы и опустил голову с некоторым стыдом.

Услышав это, Му Циньюнь на мгновение замерла, затем приподняла подбородок и спросила, — У тебя есть сосуд?

Внезапно получив такой вопрос, Су действительно задумался, — У меня нет сосуда, но есть глиняный металл.

Глиняный металл?

Она знала два этих слова отдельно, но вместе никогда не слышала.

— Что? — Она подозрительно уставилась, внимательно глядя на то, что Су вытащил из储物袋.

Это был кусок серого овального металла. Су понял, что она не сможет использовать его, поэтому продемонстрировал, как слепить металл в форму, похожую на сосуд.

— Его можно не только слепить в сосуд, но и в разные формы, — объяснил Су, быстро придавая ей другие очертания. — Этот металл устойчив к высокой температуре, и сколько бы высока ни была температура, он не повредится.

Это волшебная вещь.

Она протянула руку к глиняному металлу и взяла его в ладонь.

— Иди, boil water.

— Ты не можешь пить неочищенную воду, даже если она вскипячена, верно? — Су с недоумением наклонил голову.

На их планете обычную воду нельзя пить, даже если она вскипячена. Она должна быть очищена человеком с высокой степенью чистоты водных способностей или с помощью высоких технологий, чтобы полученная вода могла использоваться людьми.

— Можешь ли ты очистить загрязненную воду в морскую? — Му Циньюнь встала и потрясла пыль с одежды.

— Да, но это бесполезно. Нельзя пить морскую воду напрямую, — Су серьезно объяснил.

— Этого достаточно.

Му Циньюнь не стала много говорить, она подняла ноги и направилась к берегу. Увидев это, Су колебался, но все же встал и потянулся за ней.

[Этот человек глуп, Су так ясно сказал, а он все равно хочет кипятить воду для питья.]

[Да, без высоких технологий для очистки, какая разница, если вода испарится до сухости?]

[Глупый, очень глупый, он не умрет от морской воды, верно?]

[К сожалению, обладая такой сильной силой, он остается простодушным человеком.]

[Но, если подумать, этот Су немного слабоват. Водная сила совсем не сильна, в основном зависит от способности очищения. В итоге этот человек даже не может очистить воду.]

[Правда, наша принцесса может очистить 20 квадратных метров воды за раз!]

[Подождите, дайте мне вмешаться, почему водная сила не достаточно сильна для атаки? Наш первый командир — водная сила, и он использует воду мастерски.]

[Выше, не упоминайте первого командира, они люди? Люди — боги, хорошо, скажите мне, кроме людей, кто может противостоять десяти людям с сильными земляными способностями водной силой и все еще победить их?]

[Правда, не упоминайте нашего первого командира!]

— Ты действительно собираешься кипятить морскую воду?

Дойдя до берега, Су снова неуверенно спросил.

Даже если морская вода не загрязнена, она ядовита при кипячении, и они не будут пить яд сами.

На вопрос Сю, Му Циньюнь не ответила.

В любом случае, он не верит в то, что говорит сейчас. Лучше подождать, пока дело не сделано. Истина часто более убедительна, чем слова.

Тем не менее, прежде чем Му Циньюнь начала действовать, она услышала голос «старого знакомого» позади себя.

— Ваше Высочество, как же прекрасно быть с вами, вы сможете пить чистую воду! — Это был голос Бай Фейфей.

— Ваше Высочество, та русалка слишком невежественна, пусть он идет с нами, но он не пойдет, — голос странного мужчины, должно быть, был из команды Му Сюэяо.

— Если его не потянуть, кто сможет вынести каприз молодого господина, — Бай Фейфей пренебрежительно фыркнула и недовольно пожаловалась.

Подойдя ближе, Му Циньюнь и Су почти одновременно развернулись, лицом к Му Сюэяо и другим.

[Боже мой, тут уже нет удачи. Как они могут постоянно встречаться? Прошло всего несколько дней.]

[Вершина дерева, на которой спит Ваше Высочество, недалеко от сюда, а пещера Му Циньюнь тоже близка. Если вы ищете воду, вы, безусловно, придете сюда. Это не удача или неудача.]

[Вершины деревьев? У меня не было времени смотреть прямую трансляцию Его Высочества. Почему Его Высочество спит на вершине дерева?]

[Не то чтобы нельзя найти другое место.]

[А если пойдет дождь, как утопленные деревья смогут укрыться от дождя?]

[Разве у них нет энергетических зонтов? У Вашего Высочества есть очень большой зонт, и когда идет дождь, она ставит его над головой для укрытия от дождя.]

[Эм, есть одно предложение, о котором я не знаю, стоит ли его говорить. Слишком жалко, Ваше Высочество.]

[Не говори, мне больно за мою драгоценность, как же прекрасна жизнь императорской принцессы, зачем ей участвовать в этих испытаниях военной академии.]

[Эй, выше, ты ведь не знаешь, Его Высочество очень восхищается первым командиром и надеется сражаться рядом с ним в будущем.]

[Вау, я в шоке, эти двое и вправду прекрасны.]

[Что значит «партнер»? Первый командир мой муж, так что не нужно тащить сюда культовые пары, наши первый командир и ваша принцесса совсем не знают друг друга.]

[Верно, не создавайте пары, оба они замечательные люди, а вы просто одни, не ругайте их.]

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/117605/4738747

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку