Читать A detective that grows by taking away others ability / Детектив, который становится сильнее, отнимая чужие способности: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A detective that grows by taking away others ability / Детектив, который становится сильнее, отнимая чужие способности: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Черт возьми… Ты второй самый чокнутый человек, которого я когда-либо встречал.

— Второй? Жаль. Мне нравится быть первой~ - Се На, словно дразня, высунула язык и улыбнулась моим словам.

Я глубоко вздохнул, посмотрел на людей, которые показывали на меня пальцем и ругались, а затем повернулся к Се Не:

— Сделай что-нибудь с этими людьми.

— Тогда пообещай мне кое-что.

— Что?

— С этого момента, даже если я буду в твоем офисе, ты не будешь ничего говорить и, что бы я ни делала, не будешь ругаться.

Я кивнул, понимая, что любые возражения обернутся против меня:

— Хорошо.

— Отлично~ Тогда…

Се На хлопнула в ладоши, повернулась и посмотрела на людей, которые тыкали в меня пальцами:

— Так! Всем внимание! Это была всего лишь репетиция! Он не плохой парень! Не волнуйтесь! Мы просто играли! Мы просто начинающие актеры! Пожалуйста, поддержите нас!

Услышав слова Се Ны, люди зааплодировали, восхищенные нашей игрой.

Я не сделал ничего, но превратился в глазах людей из мерзавца в замечательного актера.

Я никогда не встречался с девушками, даже не держал их за руку. Чина не в счет, потому что я не воспринимаю ее как женщину. Я никогда не играл и даже не думал об этом. Я… детектив.

Не знаю, от обиды или от злости на эту девчонку, но у меня чуть не потекли слезы. Возможно, и то, и другое…

— Что ты делаешь? Ты же пришел по работе?

Я закусил губу, услышав вопрос Се Ны:

— Я… из-за тебя не мог сосредоточиться, - взяв себя в руки, я… нет, мы подошли к мужчине, который нас ждал. — Не снимай шлем.

— Я знаю. Я тоже не хочу стать героиней новостей под заголовком «Се На, брошенная обычным мужчиной».

— Что…? Об этом поговорим позже.

Мужчина заметил меня и подошел.

— Кажется, там что-то произошло… Я спрошу об этом позже, а пока, этот мужчина — отец пропавшего студента, о котором я говорил, представил его инспектор.

После представления я поклонился мужчине и протянул ему свою визитку:

— Наше знакомство началось довольно сумбурно, но… меня зовут Йохан, я из детективного агентства Йохана. Приятно познакомиться.

— А… да. - он взял мою визитку и посмотрел на меня с недоверием.

— Несмотря на небольшое происшествие, я не тот мерзавец и подонок, который издевается над женщинами.

— Что? А… да.

Инспектор, чтобы разрядить обстановку, подошел ко мне сзади, похлопал по спине и представил меня.

— Несмотря на странное первое впечатление, я могу поручиться за его способности. У этого парня есть особые навыки, которых нет у других.

Се На посмотрела на меня и прошептала:

— Особые навыки?

— Я просто приукрасил, сказав, что замечаю мелочи, которые другие пропускают, и что у меня хорошая память.

Я тихо ответил на вопрос Се Ны и снова обратился к мужчине:

— Инспектор… нет, инспектор Кан Чхоль Хо рассказал мне кое-что, но я хотел бы услышать подробности от вас… Не могли бы мы поговорить в ближайшем кафе?

— Да, тогда…

Когда мы с клиентом собирались уходить, инспектор схватил меня за плечо:

— Извините, детектив, но мне нужно кое-что вам сказать. Не могли бы вы подождать нас в кафе перед полицейским участком? - обратился к отцу пропавшего ребёнка инспектор.

— А… да, хорошо.

Отпустив мужчину, инспектор потащил меня внутрь полицейского участка.


***


Инспектор оставил Се Ну в коридоре и привел меня в свой кабинет.

— Что, черт возьми, произошло?

— Что именно?

Инспектор указал пальцем на Се Ну, отражавшуюся в окне:

— Кто эта женщина? Это она устроила весь тот шум, верно?

Я вздохнул, услышав вопрос инспектора:

— Да.

Инспектор хотел взять наручники со стола, но я быстро перехватил их.

— Что ты делаешь?

— Не надо… Инспектор, это плохо кончится.

— Что?

Я немного подумал и прошептал ему на ухо:

— Эта женщина… Она гораздо опаснее, чем вы думаете.

— Что?

— Я же говорил вам тогда. Та женщина, которая ныла, что хочет работать моим партнером в агентстве.

— Ее можно арестовать за преследование.

— Нет, не делайте этого. Это действительно опасно.

Инспектор, выслушав меня, вздохнул:

— Ладно… если ты так говоришь.

— Кстати, что ты о ней думаешь?

— О чем? О ней? Или о пропаже?

— Я спрашиваю обо всем, но сейчас меня больше интересует дело о пропаже.

Я ответил на вопрос инспектора и начал рыться в ящиках стола и шкафчика.

— Ничего особенного, возраст… подростковый, прошло меньше 24 часов с момента пропажи, так что пока рассматриваем это как обычный побег из дома.

— Неужели?

Я взял маску и кепку со стола инспектора, посмотрел на него и улыбнулся.

— Откуда мне знать? У меня же нет сверхспособностей, как у тебя. Поэтому я и поручил это тебе. Но кто эта женщина на самом деле?

— Я же сказал, не обращай внимания, просто считай ее моим балластом. А, и одолжи мне маску и кепку.

— Балластом?

Я уже собирался выйти из кабинета, но остановился, повернулся к инспектору и прошептал:

— И еще, инспектор, не хотел бы я этого говорить, но… Се На, она настоящая сумасшедшая.

Инспектор, услышав мои слова, задумался, а потом закричал:

— Эй! Что у тебя было с Се Ной?! Расскажи! Что это значит?!

Я усмехнулся, глядя на кричащего инспектора, и вышел из кабинета. Перед дверью, как послушная собачка, меня ждала Се На:

— Что-то случилось?

— Нет, ничего.

— О чем вы говорили?

Я хитро улыбнулся и приблизил лицо к Се Не:

— Интересно?

— Да!

— Тогда иди и спроси. Только будь готова получить в подарок очень красивые, блестящие браслеты на запястья~ - я ответил, одновременно изображая, как надевают наручники, словно дразня Се Ну.

— Ты же не сказал обо мне ничего плохого?

— Кто знает~ - с этими словами я протянул Се Не маску и кепку. — Сходи в туалет, сними шлем и надень это.

— О~ что это? Ты заботишься обо мне?

— Не о тебе, а о себе. Мне стыдно ходить с тобой в таком виде. Быстрее надевай.

— Ты всегда так… Даже похвалить нормально не можешь. Подожди, я скоро вернусь.

Се На зашла в туалет, а через некоторое время вышла в маске и кепке.

— Ну как? Красиво?

— Как я могу сказать, красиво или нет, если не вижу лица? Что я должен ответить, если ты все закрыла и спрашиваешь, красиво ли это?

Я взял шлем, который держала Се На, и прошептал:

— Но сейчас, по крайней мере, не стыдно выйти с тобой на улицу. А если говорить о красоте, то в шлеме ты выглядишь лучше. Мне нравятся тираннозавры.

— Ах ты…

— Клиент ждет, я пойду.

— А-а-а… бесит! Эй! Подожди!

Я положил шлем Се Ны на мотоцикл и направился в кафе, где ждал клиент.


***


Как только я вошел в кафе, мужчина средних лет помахал мне рукой.

— Я здесь.

Я заметил его, активировал свою способность и подошел к нему.

— Снова изменились.

«Она снова видела, как я использую свою способность». - я проигнорировал Се Ну, подошел к мужчине и протянул руку:

— Позвольте представиться еще раз. Йохан из детективного агентства Йохана.

«Мягкая аура… похоже, он добрый человек».

— А… да, меня зовут Ли Джин Ху.

После приветствия мы сели и приступили к делу.

— Вы сказали, что хотите найти ребенка. Кем он вам приходится?

— Это моя дочь.

— Понятно. «Ну… это же очевидно?»

— У вас есть ее фотография?

На мой вопрос он достал из кармана кошелек и протянул его мне.

В кошельке была фотография Ли Джин Ху и девочки в школьной форме, сделанная перед школой.

— Моя дочь никогда бы не сбежала из дома. Я воспитывал ее один, без матери, но она никогда не доставляла мне проблем, она хорошая девочка.

— Да… понятно.

— Пожалуйста, помогите мне. Найдите ее, пожалуйста.

— Да, хорошо, - я посмотрел на его ауру, но она никак не отреагировала.

— Правда… Конечно, нельзя быть уверенным, услышав только одну сторону, но похоже, что это скорее похищение, чем побег из дома.

— Пр… правда? В полиции сказали, что это просто побег из дома… Вы верите мне?

— Нет, по одним словам, нельзя определить, побег это или похищение. Поэтому нам нужно начать расследование.

— Что?

— Вы же обратились ко мне с просьбой найти вашу дочь?

— Да, верно.

— Тогда для меня не важно, похищение это или побег. Для меня важно, куда она ушла и как ее вернуть. Разве не так?

Он несколько раз кивнул в ответ на мои слова, а затем опустил голову, словно прося меня о помощи. Я отключил свою способность и протянул ему договор:

— Гонорар составляет два миллиона вон авансом и два миллиона вон после выполнения заказа, итого четыре миллиона вон. В ходе расследования могут возникнуть дополнительные расходы. Вы согласны на эти условия?

Он на мгновение задумался из-за цены, а потом посмотрел на меня.

— Вы действительно сможете ее найти?

Я улыбнулся в ответ на его вопрос:

— Детективное агентство Йохана никогда не сдается, пока клиент не теряет надежды.

Услышав мой ответ, он решительно подписал договор.

— Отлично. Тогда сначала я хотел бы посетить ваш дом… Вы не против?

— Нет, конечно.

— Тогда пришлите мне адрес, и мы сразу же выедем.

Мы с Се Ной встали и направились к мотоциклу, оставленному на парковке полицейского участка.

— Кто ты на самом деле? - Се На внезапно заговорила по дороге к парковке.

— Что ты имеешь в виду?

— Твои глаза снова изменили цвет.

— Тебе показалось.

— Показалось? Как можно не заметить, что они вдруг меняются?

— Хорошо, допустим, ты права, и цвет моих глаз изменился. Но почему только ты это заметила? Другие же ничего не сказали.

Се На немного растерялась, услышав мои слова:

— Эт… это…

— Видишь? Нечего сказать? Если ты говоришь правду, то предоставь доказательства того, что мои глаза изменили цвет, и что у меня есть сверхспособности. Тогда я отвечу на твой вопрос.

Я посмотрел на недовольное выражение лица Се Ны и, радуясь ее замешательству, сел на мотоцикл и завел двигатель.

— А, возьми это.

Я взял шлем тираннозавра, который лежал на мотоцикле, и бросил Се Не.

— Что это?

— Ты все равно не сможешь ехать на мотоцикле. Забирай.

— Думаешь, я не смогу?

Вместо ответа на вопрос Се Ны я опустил защитные очки.

— Да ты издеваешься…! Ладно. Пришли мне адрес.

Я достал телефон, чтобы отправить адрес, но задумался: «Если я возьму ее с собой, это только усложнит дело. Будто тащу на себе балласт…»

— Эй! Не думай слишком много!

Се На подняла мои очки и посмотрела на меня.

— Что?

— На всякий случай предупреждаю, если ты отправишь мне неправильный адрес или вообще не отправишь и просто уедешь, то ты знаешь, что будет?

— Что?

— Как тебе… наша актёрская игра?

От вопроса Се Ны у меня по коже пробежали мурашки.

— Какую роль ты хочешь сыграть на этот раз?

— Кт… кто сказал, что я не отправил? Я просто ждал сообщения. Только что отправил, проверь.

— Телефон.

Я совсем забыл, что произошло совсем недавно. С этой женщиной лучше не связываться.

— Хм~ точно. Хорошо~ молодец. И забери этот шлем, - Се На постучала по шлему тираннозавра и вернула его мне, а затем легкой походкой ушла.

Почему меня окружают только такие женщины…

http://tl.rulate.ru/book/117430/4666537

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку