Читать Queen Potter / Королева Поттер: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Queen Potter / Королева Поттер: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разбивая ногтями комья земли, Помона с одобрением отмечает, что теперь это гораздо легче делать, когда они начали твердеть. Она улыбается, услышав смех племянницы, сидящей у распустившихся тюльпанов. Она живет у нее неделю, пока ее родители уезжают в отпуск. Похоже, она неравнодушна к ребенку-ксеноморфу. Хотя давать ей имя Мерф, наверное, не очень хорошо. Она рассеянно отбивается от дьявольских силков, размышляя, и на нее нахлынули воспоминания. Ксеноморф против ксеноморфа в вечной борьбе за пищу и господство. Надеюсь, никто из этих двоих никогда не увидит, как это происходит. Честно говоря, она восхищается сдержанностью Арри, у которого на данный момент всего 50 детей. С такими воспоминаниями, если быть честной с собой, она не думает, что была бы счастлива, если бы их было в десять раз больше.

Вот почему мое гнездо находится на корабле». То-Басалл сейчас начинает составлять карту подходящих планет, на которые мы сможем вернуться, если на нас нападут».

«Моя королева, я не знал, что вы здесь».

«Я не здесь, меня таскают по Диагон-аллее, чтобы купить все необходимое, что нужно «юной леди» моего уровня».

«И все же.»

«Это еще не самое страшное, ко мне пристает девушка по имени Гермиона. Она все время спрашивает, каково это - иметь хвост и когти».

Помона смеется: «Ты можешь просто предложить ей это».

«Вообще-то это хорошая идея, спасибо».

«Подождите, это была шутка». Но, увы, слишком поздно: Арри уже вернулась к своей ситуации.

═══════ ೋღ ღೋ ═══════

«Но, Арри, конечно, это можно описать. Например, как ощущается стекло?»

«Гермиона, я не знаю ничего другого. Как я могу описать, на что это похоже, так же как кошка может описать, на что похоже ее тело по сравнению с человеческим? Но ты могла бы узнать?»

«О, но как же мои родители?»

«Тогда вы могли бы написать книгу об этом опыте. Может быть, опубликоваться в одном из тех журналов, о которых вы говорили».

«Может быть, но мы же должны делать покупки».

«Кто сказал, что прямо сейчас? Я слышала о чем-то, что называется «ночевкой», но у меня ее никогда не было. Может, ты спросишь их, можно ли тебе пойти со мной?»

«Куда?»

«Конечно, ко мне домой, глупышка. Я мог бы показать тебе свою коллекцию трофеев, немного понаблюдать за звездами и, может быть, даже посмотреть на компьютеры».

«О, у вас есть компьютеры, какие именно? У нас есть новенький 486DX50, и я смог запрограммировать на нем пару игр по инструкции».

«Думаю, я позволю тебе угадать, в конце концов, если я расскажу тебе все, тебе не на что будет надеяться».

«Мам, пап, можно я пойду с Арри на ночевку?»

Генри смотрит на Вивиан: «А ты что думаешь?»

«Как ты доберешься домой, милая?»

Гермиона выжидающе смотрит на Арри, который отвечает: «Я могу перевозить себя на очень большие расстояния, так что я должен быть в состоянии доставить ее домой. Если нет, я смогу вернуть ее сюда».

«А дома есть ответственные взрослые?»

«Да», - отвечает Арри, думая о То-Басалле.

«Генри, я думаю, что мы должны позволить ей. Всегда приятно иметь новых друзей, когда переходишь в новую школу».

«Ты прав, дорогой, и если она найдет себе друга до школы, тем лучше».

Арри уверена, что ей говорят о чем-то, чего она не понимает. Но это неважно.

Профессор Бабблинг только вздыхает: «Арри может путешествовать с помощью огня феникса, и это многое говорит о ее характере, что она не демонстрирует своего феникса. Действительно, меня привезли сюда именно таким способом, и я даже не видела феникса».

Вивиан вопросительно смотрит на профессора: «Какое значение имеет феникс?»

«Они считаются существами света и считаются символом великого и могущественного доброго волшебника. Говорят, что если волшебник сойдет с пути света, то его спутник покинет его».

Арри старается не рассмеяться, учитывая то, что она знает о Птиане.

После того как покупки, по мнению Арри, к счастью, закончились, она берет Гермиону за руку: «Ты все еще хочешь все узнать?».

Гермиона выглядит неуверенно, пока Генри не говорит: «Иди, дорогая, у тебя есть немного денег на телефон-автомат, если Арри не сможет завтра отвезти тебя домой».

Гермиона кивает: «Конечно».

Они оба исчезают во вспышке огня, к удивлению прохожих.

«Маленькая Луна, это ты?» Растрепанный мужчина, пошатываясь, выходит на соседнюю улицу и подходит к группе. На его одежде не осталось и следа от грязи, которую он не чистил уже больше недели. «Вы видели это? Вы видели огненную курицу, которая унесла мою Маленькую Луну?»

Профессор Бабблинг сочувственно смотрит на мужчину: «Мне жаль, Ксено, но Луны здесь не было».

«Я знаю, она нашла себе новую мамочку и не вернулась домой к ужину. Ее украла огненная курица, я видел пламя. Я знаю, что нарглы мешают тебе понять меня, но это не страшно, мне просто нужно найти мою Луну. Она единственная, кто может вернуть надежду в коробку».

«Вив?»

«Это должен быть мой выходной, Генри». - Генри лишь укоризненно смотрит на расстроенного мужчину - «Отлично».

«Профессор, что с ним случилось?»

«Его жена умерла в феврале, и с тех пор он потерял связь с реальностью».

«Как теряет связь?»

«Говорит о несуществующих вещах, утверждает, что одни вещи вызывают другие. Пренебрегает собой и своей дочерью».

Вивиан вздыхает: «Мы можем где-нибудь побеседовать с глазу на глаз в течение нескольких часов? Я лицензированный психиатр, назначающий лечение, и его симптомы кажутся очень похожими на те, с которыми я сталкиваюсь каждый день».

«Я могу поговорить с Томом в «Просачивающемся котле».

«Как его фамилия?»

«Почему Лавгуд?»

«Я хочу поговорить с ним, и знание его фамилии - первый шаг». - Вивиан подходит и осторожно кладет руку на руку Зено: «Мистер Лавгуд, я врач. Я не знаю, где находится ваша дочь, но я хотела бы поговорить с вами о том, что произошло. Может быть, понять, что вы пытаетесь рассказать людям о том, как она исчезла. Не могли бы вы пойти со мной и поговорить?»

«Вы не отмахнетесь от меня? Мне больше никто не верит».

«Нет, я не отмахиваюсь от вас. Я действительно хочу поговорить с вами».

На его лице появляется облегчение, и он опускает взгляд на себя: «Но я не презентабелен».

Вивиан смеется: «Это совершенно нормально. Многие люди, с которыми я общаюсь, выглядят не лучшим образом. Большая часть того, что я делаю, - это выясняю, как помочь им вернуться к нормальной жизни».

«Это было бы неплохо, но нормальности не было с тех пор, как Надежда покинула коробку и присоединилась ко всем остальным бедам мира».

Вивиан поднимает глаза и видит Генри, который машет ей рукой: «Пойдем, мой муж договорился, где мы сможем поговорить наедине».

Через пару часов Вивиан выходит и протягивает Генри лист бумаги с рецептом: «Не могли бы вы отправиться в больницу и выписать это, пожалуйста. Думаю, у него случился психоз, когда умерла его жена, и с тех пор ему становится только хуже. И закажите номер, мы собираемся остаться здесь на ночь».

http://tl.rulate.ru/book/117051/4644202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку