Читать Queen Potter / Королева Поттер: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Queen Potter / Королева Поттер: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Учебная дисциплина

Госпожа Помона Спраут обеспокоена: несколько часов назад школьная стража неожиданно перешла к ней. В обычной ситуации она бы не стала так беспокоиться, ведь это означает, что директора, заместителя директора и Филиуса не было в замке. Что, учитывая, что сейчас летние каникулы, не так уж необычно. Она знала, что Филиус судит дуэли, а также ведет занятия по чарам для начинающих. Однако сегодня днем она должна быть на дне рождения своей племянницы. После этого у нее заказан билет на конференцию в Германии, посвященную новейшим исследованиям в области удобрений для магических растений. Гаргулья убирается с дороги, и она поднимается по лестнице в кабинет директора. Войдя в кабинет, она видит Фоукса на столе директора, который копается в одном из ящиков.

«О, привет, Фоукс, ты случайно не знаешь, где Дамблдор или МакГонагалл?»

Птиана поднимает взгляд от ящика, в котором, как она знает, лежат сладости, черт бы побрал ее отсутствие рычагов. «Человек, открой этот ящик, или я... Ты, черт возьми, не можешь меня понять. Это прекрасная мимика». Затем она опускает взгляд и продолжает колотить когтями по ящику.

Помона наблюдает за ней: «О, ответ в этом ящике. Спасибо, Фоукс». Подойдя к столу, она открывает ящик и обнаруживает большой бумажный пакет с лимонными каплями.

«Там ничего нет».

Не желая рисковать, Птиана запрыгивает на ее запястье и спускает ее в комнату с яйцами, где находится первое яйцо, которое она собиралась попробовать. Спрыгнув с него, она возвращается в кабинет и наедается засахаренными фруктами.

Помона зажигает кончик своей палочки и оглядывает комнату, в которой оказалась. Она удивительно просторна: у одной стены стоит какое-то крупное существо, у другой - куча оружия и черепов, а вокруг разбросано около двух десятков кожистых капсул. Незаметно та, рядом с которой ее положили, открывается, и из нее выползает капюшон с лицом. Когда она замахивается палочкой, чтобы посмотреть, тот прыгает и вцепляется ей в лицо. Спотыкаясь, она спотыкается о другое яйцо, и её палочка разлетается. Через минуту-другую от сдавливания горла она окончательно теряет сознание.

═══════ ೋღ ღೋ ═══════

Арри в замешательстве смотрит на Минерву: «Почему у тебя такой ужасный вид?»

«Хвост, когти...»

Арри указывает на То-Басалл позади себя: «Ты думаешь, что То-Басалл родилась с хвостом и когтями?»

«Откуда мне знать?»

Арри выходит из комнаты: «То-Басалл, поговорите с ней, а я пойду поразмышляю».

Оказавшись в коридоре, она возвращается в свою обычную форму и бежит по коридору. Когда она входит в кладовую, ее эхолокация улавливает какое-то дыхание, когда его не должно быть. Пробираясь через яйца, она находит источник дыхания и видит другого человека с капюшоном для лица на шее. Издав пронзительный крик, она бежит к Птиане, которая изо всех сил вытаскивает из контейнера желтые предметы. Молниеносно схватив феникса массивным когтем, Арри вырывается наружу как раз перед тем, как в кабинет заходит Ирма Пинс, библиотекарь, чтобы спросить, почему на нее переключилась охрана.

Появившись в своей комнате, Арри направляет голову Птианы на лежащего на полу человека: «Объясни!» - приказывает она.

«Растительная леди хотела узнать, где находятся леди-кошка и мой человек. И когда она помогла мне добраться до засахаренных фруктов, я привела ее сюда».

«Ты чуть не убила ее, вот что ты сделала. Яйцо, о которое она споткнулась, содержит сундучок. Если бы она повернулась до того, как открылось это яйцо, она бы активировала его. Тогда мне пришлось бы выбирать: убить одного из своих детей или позволить ей умереть. Если ты сделаешь это еще раз или подумаешь о том, чтобы привести кого-либо в камеру яйца без моего присутствия и бодрствования, я найду тебя и буду убивать каждый раз, когда ты будешь восстанавливаться достаточно для 60 циклов отдыха. Ты понял?»

Птиана никогда не понимала, почему люди говорят о том, что они обделались от страха. И вот, когда лимонные капли, которые она съела, стали выходить наружу, она наконец поняла. Давление, которое оказывает на нее королева, а также внутренний рот, захлопывающийся и разжимающийся на расстоянии всего лишь одного клюва от ее головы, заставляют ее осознать, что ее беззаботные дни действительно закончились. Больше она не сможет просто выбрать интересного человека и провести несколько десятилетий, наблюдая за его выходками. Ее королева может и будет следить за тем, чтобы Птиана придерживалась своих собственных стандартов.

«Я сказал, ты поняла?»

«Да». Птиана сумела пропищать.

http://tl.rulate.ru/book/117051/4643947

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку