Читать Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ю Шаоюан, Шэнь Мин уже встречал этого эффектного мужчину. Тогда Шэнь Мин все еще не понимал, почему человек, не обладая выдающимися способностями, смог дойти до должности тренера по крыльевому бою в возрасте за сорок. Теперь же ему стало страшно при мысли, что это может быть связано с уходом Yu.

Но перед ним, полковник Шаоюан, ярко сиял в своем пурпурном одеянии.

Шэнь Мин нахмурился, размышляя, что это странно.

[Талант: Тело Минванга]

[Тело Минванга (Пурпурный талант): Тело, как камень, не поддается изменений! Скорость тренировок по оттачиванию тела увеличивается в пятьдесят раз, а сила методов оттачивания тела значительно усиливается. Защита тела возрастает до уровня неуязвимости! Ум ясный, иллюзии раскрыты!]

[Копирование таланта требует 8000/420 очков таланта]

Какой ужасающий талант! Шэнь Мин поражённо задумался.

Но самое странное – последний раз он видел Ю Шаоюана, и у того, судя по всему, не было никакого таланта! Почему же, встречаясь вновь, полковник демонстрирует такую мощную пурпурную способность?

Система не ошибается. Следовательно, есть только одно объяснение: тот мужчина, с которым он встречался дважды, вовсе не один и тот же человек!

При этой мысли на Шэнь Мина накатила волна холода. Он не хотел участвовать в этих интригах; ему просто хотелось стать сильнее. В пограничном лагере скрыто слишком много тайн.

Шэнь Мин твердо решил покинуть пограничную армию. Здесь было слишком глубоко, и он боялся утонуть.

— Ты Шэнь Мин, я помню тебя! В прошлый раз ты проявил себя хорошо, — произнес Ю Шаоюан, его седые волосы обрамляли глубокие и выразительные черты лица, а доброжелательная улыбка была на его губах.

— Спасибо, маршал, за добрые слова! — ответил Шэнь Мин, понимая, что нынешнего количества очков таланта недостаточно, чтобы скопировать этот талант.

Он не хотел углубляться в разговор с Ю Шаоюаном и просто опустил голову, произнося какие-то пустые фразы.

— Я только что услышал стихотворение с необычайным размахом. Но что ты сделал? — с мягкостью поинтересовался Ю Шаоюан, не предъявляя никаких претензий.

— Если Шаоюан увлекается поэзией, Шэнь Мин, зная это искусство, не мог бы сочинить стих и подарить маршалу, — заметил Ли Циньюнь, который намеренно подталкивал Шэнь Мина, чтобы его солдаты могли быть замечены маршалом, и тем самым поднять собственный авторитет.

— Какое стихотворение может сочинить человек, который украл в армию? — раздался грубый голос сзади Яна Фупина.

Все нахмурились и обернулись к говорившему. Это был Ло Фэй, из команды Яна Фупина, невысокий и с бородой.

— Не груби! — одернул его Ян Фупин, затем, глядя на Шэнь Мина, добавил с легкой усмешкой: — Я помню, ты изнасиловал и убил гражданскую девушку, и был осуждён на изгнание в армию. Разве ты до этого читал книги и знал, как писать стихи?

Когда офицеры услышали это, в их взглядах отразилось презрение. Преступление насилия над гражданскими женщинами вызывает отвращение.

Ю Шаоюан, сложив руки за спиной, сохранял невозмутимый вид:

— Герой не должен интересоваться происхождением. Шэнь Мин, если ты сможешь прямо сейчас сочинить стихотворение, которое меня удовлетворит, я выполню твою небольшую просьбу.

Все, услышав слова маршала, не удивились. Маршал Ю был известным конфуцианским генералом; он любил поэзию и сочинять стихи, хотя сам не имел большого таланта.

Шэнь Мин глубоко задумался. Если он сможет уговорить маршала чего-то, то в будущем, когда его очков таланта станет достаточно, сможет рискнуть и скопировать этот пурпурный талант.

— Это поднесение моего бесславия, — произнес он со смутным выражением. У него была средняя память, и запомнить множество стихов из прошлой жизни не представлялось возможным. Найти подходящее произведение оказалось сложной задачей.

Но увидев, что Ю Шаоюан, несмотря на возраст, имеет длинные волосы, он вдруг вспомнил одно стихо, выученное в былые времена. Он начал шагать взад-вперед, о чем-то размышляя, и проговорил его про себя, убедившись в его содержании.

Уклоняясь перед Шаоюаном, он произнес:

— Эти строки – для главнокомандующего!

Все были взволнованы: неужели Шэнь Мин и в самом деле знает, как писать стихи?

Шэнь Мин нахмурился и глубоко произнес:

— Когда я был пьян, я зажег лампу и читал меч. Я мечтал о трубах на camp. Восемьсот миль вдалеке горели подчиненные, пели на пятидесяти струнах за Великой стеной, а солдаты осенью пытаются выжить на поле боя!

Как только первые строки прозвучали, стало очевидно, что в них такая энергия, что все в армии обрело героизм.

— Хорошо! — закричал Ли Циньюнь, любящий поэзию. Хотя сам не мог писать, он наслаждался литературой разных уровней.

Сказанное Шэнь Мина его невероятно взволновало. Лицо его распарилось, и он ни на секунду не собирался напрасно аплодировать.

Хотя остальным это показалось сложным, ими овладела энергия, разжигая в сердцах восторг.

Шэнь Мин на минутку замер, делая вид, что глубоко думает. Сразу читать все строки показалось бы неестественным.

— Конь летит, как ветер, лук, как грозы. Уладить дела короля в мире и обрести славу и в жизни, и в смерти. К сожалению, все прошло напрасно! — завершил он написанное.

Ю Шаоюан внимательно слушал, словно был в трансе, неподвижный, обдумывая каждое слово.

— Уладить дела короля и мира, обрести славу в жизни и смерти, а беды пришли напрасно! — произнес он тихо, с тысячами мыслей в его глазах.

— Хорошо! Хорошо! Хорошо! — трижды повторил он слово «хорошо», показывая своё полное удовлетворение.

— Шэнь Мин, если у тебя есть какой-то запрос, просто говори, всё равно!

— Мне сейчас ничего не нужно. Можно ли подождать, пока я обдумаю что-нибудь и потом прийти, чтобы попросить?

Шэнь Мин не имел талантов, и ему нужно было дождаться подходящего момента.

— Хорошо, если в будущем тебе понадобится что-то, просто приходи ко мне. — Сказал Ю Шаоюан с доброй улыбкой, глядя на Шэнь Мина, словно радуясь им.

Все разошлись, а Шэнь Мина задержал Ли Циньюнь, который долго беседовал с ним, постоянно потирая, чтобы Шэнь Мин написал для него еще одно стихотворение.

Шэнь Мин был совершенно не против завести хорошие отношения с Ли Циньюнем, но, увы, его память о стихах была короткая, и он не знал никаких, подходящих к характеру Ли Циньюня.

Он долго страдал, не имея ничего, чем мог бы поделиться...

Это сильно разочаровало Ли Циньюня!

Наконец, он осторожно спросил, не может ли взять с собой У Фэна поесть мяса. Ли Циньюнь, конечно, согласился.

Время еще не позднее.

Шэнь Мин, Цзян Лаохан и У Фэн собрались вместе.

Неожиданно, узнав, что Шэнь Мин приглашает гостей на выпивку, к ним присоединился и Хэ Хао.

Четверо направились в винный магазин в деревне Бэйтуо. У У Фэна не было шанса попасть сюда в качестве солдата, но теперь его тянуло выпить с Шэнь Мином.

Ванван была сегодня в светло-зеленом платье, она стояла у двери винного магазина, опершись на подбородок, ее лицо покраснело от холодного ветра, как будто она ждала кого-то.

Увидев Шэнь Мина, она сразу поднялась, радуясь, и ее лицо стало еще краснее.

— Брат Шэнь, моя Ванван любит тебя! Она также сказала, что когда вырастет, хочет стать твоей женой, — снова поддразнил её дедушка из винного магазина.

Это время Ванван вышла из помещения с большой банки с вином.

Шэнь Мин встал и взял её, смотря на её миловидное лицо, он коснулся её головы.

Ванван смотрела на Шэнь Мина, и её брови тут же скруглились, а улыбка расцвела, как цветок.

— Брат, мне кажется, эта девочка хороша. Когда она вырастет, ты можешь взять её в жены, — сказал У Фэн, уже наполнившись вином и горячо уплетая мясо, не забыв поддразнить Шэнь Мина.

— Шэнь Мин хорош собой, но даже желтоглазики и девушки влюбляются в него, — добавил Хэ Хао, поддерживая шутку.

Ванван не выдержала и с пылом ответила: — Мне в этом году исполнится одиннадцать! Я не желтоглазая!

На мгновение все рассмеялись, и воздух в винном магазине наполнился радостью.

Дедушка Цзян был в восторженном настроении. Только что он попросил Хэ Хао принять решение и заставил Сун Цзэ Ю поползти под его юбку. Теперь, радуясь, он выпил с У Фэном несколько рюмок.

Трое наслаждались процессом, когда вдруг раздался звук стремительных копыт.

Обернувшись, они увидели, как около двадцати человек спешились, все в одеждах, явно побежденных стихиями.

— Старик, принеси больше вина и мяса! Я сегодня поистине голоден! — донесся грубый голос главаря. Благо, Шэнь Мин его узнал!

http://tl.rulate.ru/book/116903/4633196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку