Читать Aura Revival: I have a portal between two worlds / Возрождение Ауры: У меня есть портал между двумя мирами: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Aura Revival: I have a portal between two worlds / Возрождение Ауры: У меня есть портал между двумя мирами: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Найти склад было непростой задачей. Лю Жэ с товарищами некоторое время бродили по окрестностям, и в конечном итоге им ничего не оставалось, как схватить одного из хорошо одетых членов семьи Хуан и допросить его. После этого они узнали точное местонахождение склада. Получив информацию, Ван Ху ударил мужчину, и тот потерял сознание, а его тело повесили на дерево.

Снаружи склада большинство строгих охранников было перенаправлено в холл после происшествия с Хуан Хуаном, оставив только двоих-троих солдат, чтобы предотвратить кражи. Без колебаний Ван Ху схватил мачете и одним махом расправился с охранниками, не дав им возможности закричать.

— Мастер! Здесь замок! — воскликнул Ху Цзы, когда, избавившись от охраны, он попытался открыть дверь и обнаружил, что склад заперт на странный большой замок. Это была массивная конструкция, сделанная из неизвестного, очень прочного материала. Он взял нож и попытался расколоть замок — после двух ударов на нем остался лишь еле заметный след.

Увидев это, Лю Жэ хлопнул себя по лбу. Он забыл узнать о ключе от склада, вспомнив, что рядом с подмастерьем был огромный ключ, но тогда не обратил на него внимания. Возвращаться за ним было явно неуместно. Если их поймают, это обернется серьезными проблемами!

— Убирайся в сторону, я всё сделаю! — сказал он и шагнул к замку, сосредоточившись. В душе он произнес: «Переносное пространство!» И в одно мгновение замок, который был заперт на двери, исчезнул, удивив Ван Ху.

— У молодого мастера есть свои методы! — воскликнул тот.

— Снаружи охрана! — предостерег Лю Жэ, и шагнул в склад.

Склад был огромен, состоял из двух этажей. Внутри хранились различные материалы для культивации. Он открыл одну из больших бочек, прикрепленных к стене, и обнаружил незнакомое духовное вино. Попробовав его, он понял, что это весьма эффективно. В данном вине содержалось больше энергии, чем в пэйюань, и оно идеально подходило для практики людям уровня боевых искусств.

— Похоже, это вино более высокого уровня! — подумал он и продолжил осматривать склад. Рядом валялись сушёные мясные изделия экзотических тварей, сушёные духовные фрукты, драгоценные украшения и тщательно упакованные духовные зелья, аккуратно расставленные на полках. Почти все материалы семьи Хуан были собраны здесь!

Не интересуясь, хороши они или плохи, Лю Жэ складывал всё в переносное пространство, собираясь посчитать запасы позже, когда вернется в базовый лагерь.

Через десять минут, выйдя из склада, Лю Жэ с хмурым лицом посмотрел на тела, разбросанные у входа.

— Они нас заметили? — спросил он.

— Нет, похоже, они просто сменяли охрану, и я их всех убил! — ответил Ван Ху, с любопытством глядя на Лю Жэ. — Мастер, почему ты так быстро? В складе, там было…?

— Собери все, пора уходить. Обсудим всё по дороге обратно! — прервал его Лю Жэ.

Ни для кого не было секретом, что Ван Ху и его товарищи обладают способностью хранить вещи, и Лю Жэ не стал это отрицать.

После ночного хаоса семья Хуан оказалась на грани краха. Некоторые местные стражи были мобилизованы и узнали, что все великие воины семьи Хуан погибли. У тех, кто имел трения с ними, в сердце закрались нехорошие мысли.

— Капитан, те взрослые, похоже, действительно мертвы! — тихо сказал один из солдат, подошедший к капитану. Ему поручили охранять Хуан Хуан и он видел, как тот лежал на кровати с полностью черным телом. Вчерашний мэр, величественный и грозный, исчез! Пара других великих воинов тоже ушла…

— Информация точная? — спросил капитан с прищуром.

— Я своими глазами видел!

Капитан, встретившись со взглядом своего подчиненного, вдруг вскочил и, смеясь, прокричал:

— Братья, мэр мертв! Все за мной, будем защищать Мастера Хуана!

С этими словами он повел людей к резиденции жены мэра.

— Капитан, резиденция дам впереди, разве Мастер Хуан не в холле? Зачем мы…

— Дурак, мэр сделал нам великую услугу! Мы должны не только защищать Мастера Хуана, но и позаботиться о Мадам!

— Чтобы отдать долг мэру, теперь этот капитан будет приемным отцом Мастера Хуана! Заботьтесь о Мадам!

— …Капитан благороден и праведен!

...

Рассвет накрыл разоренную семью Хуан, а благодаря новости о ее падении практически все народы, узнав об этом, выразили благодарность и издали немедленно выдвинули свои силы, чтобы сровнять историю семьи с землей!

Город Бяньчан, до этого мирный на протяжении десятков лет, погрузился в хаос.

Тем временем Лю Жэ и его друзья, не стремящиеся к славе, вернулись обратно в Деревню Хутоу.

— Дедушка, почему Лю Жэ и его друзья еще не вернулись?

На краю Деревни Хутоу, в огненно-красном платье, Лю Ии сидела на большом камне, беспокойно болтая ногами и смотря вдаль. Соскучившись по тому, кого ждала, она заметила, что его долго нет.

— Не переживай, в первый раз в Бяньчан ты, конечно, будешь любопытствовать о многих особенностях нашей Дакунской Династии. Нормально задержаться на несколько дней!

В правой части у входа в деревню, у небольшого ручья, старый деревенский старейшина повел несколько парней и пытался вырастить рис по «Руководству по посеву риса», которое Лю Жэ дал ему ранее. Это было его задумкой — узнать, какие странные изменения могут возникнуть у риса, выращенного в этом мире. Если получится получить хороший сорт, основанный на энергии, то такой рис можно будет использовать как основной продукт в будущем!

В Тяньцигунском континенте тоже есть основные продукты питания, похожие на рис и пшеницу, но по информации, которой располагал Лю Жэ, в округе Дакун урожайность таких растений была не очень высокой. Чтобы обеспечить достаточное количество пищи, большая часть земли в Дакунской династии использовалась под зерновые.

Тем не менее, то, что они выращивали, было богато питательными веществами, и всего лишь небольшая чашка могла удовлетворить энергозатраты среднего человека на полдня.

— О, как же долго ждать!

Лю Ии снова закричала, но вдруг замерла, встала и вскочила на большое дерево неподалеку. Она увидела двух фигур, и с радостью закричала:

— Это Лю Жэ! Лю Жэ и его друзья вернулись!

— Молодой мастер вернулся? — старейшина поставил всё, что держал, и пошел навстречу Лю Жэ.

В то время как Лю Жэ и его伙伴и с раннего утра шли почти целый день, они наконец вернулись в деревню к вечеру!

С расстояния Лю Жэ увидел, как Лю Ии стояла на верхушке дерева у входа в деревню и махала ему рукой. Не удержался от улыбки.

— Молодой мастер, деревенский старейшина с друзьями! — сказал Ван Ху с радостью.

— Правильно! — согласился Лю Жэ, находясь в хорошем настроении.

Когда две группы встретились, Лю Ии подошла к Лю Жэ и сильно хлопнула его по плечу:

— Лю Жэ, ты наконец вернулся! Я не могу жить без твоих закусок!

— Ха-ха, ладно, поговорим об этом позже! — улыбнулся Лю Жэ. Он был тронут таким вниманием.

— Хи-хи, как я тебя скучала! — Лю Ии высунула язык и обняла Лю Жэ за плечи.

Их тела соприкоснулись, и сила Лю Жэ в средней стадии войны заставила его слегка вскрикнуть от боли...

Остальные не удержались от смеха, глядя на эту сцену.

— Эта девочка совсем не знает о приличиях! — с улыбкой сказал старейшина, но затем деликатно вёл остальных назад к деревне.

Он был достаточно тактичен, чтобы намеренно оставить Лю Жэ и других троих позади, поэтому повел Ван Ху вперед и начал осторожно расспрашивать их о путешествии в Бяньчан.

Ху Цзы, который всегда уважал старейшину, на этот раз проявил хитрость, медленно рассказывая о всех своих приключениях.

Старейшина, услышав о том, как семья Хуан собиралась разрушить Деревню Хутоу, был в ужасе и чуть было не призвал всю деревню к срочной эвакуации! Но, подавляя свои опасения, он с интересом слушал историю и вскоре понял, что дело обстоит не так просто.

Наконец, он не удержался и произнес с недоумением:

— Вы... вы не отобрали у мэра его дом?

http://tl.rulate.ru/book/116894/4633652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку