Читать Weird revival: Taking over another body and becoming a loli / Странное возрождение: захват другого тела и превращение в лоли: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Weird revival: Taking over another body and becoming a loli / Странное возрождение: захват другого тела и превращение в лоли: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день они поднялись рано и отправились в учебный корпус, чтобы заверить приемные процедуры для Ли Инь.

— Хорошо, что я взяла с собой удостоверение личности, иначе точно бы не справилась, — заметила она.

— Я ведь хотела спросить еще вчера: чья школьная форма у тебя?

— Я нашла её снизу.

— Ладно, поверю, что нашла, но почему она не похожа на ту, что я видела вчера вечером?

— Та была грязная, разве я не должна сменить её?

— ...

Они болтали, пока шли к учебному офису. Процедура приема прошла гладко, и им даже не понадобились их удостоверения. Они пришли за комплектом школьной формы и студенческим билетом. Им было все равно, кто именно получит вещи, и подошла ли форма.

Ли Инь первой открыла свой студенческий билет. На фотографии была толстая девушка по имени Ху Дие, учащаяся первого курса старшей школы.

— Почему она в самом первом классе?

Нинг Чжу подошел посмотреть и не удержался от смеха, когда увидел строку с классом.

— Ха-ха, Ли Инь, мне кажется, если бы не было мест в девятом классе, ты бы отлично вписалась туда.

Ли Инь закатила глаза, чувствуя, что выбрала не самых лучших друзей. Но её беспокоило не это, а то, что она почти ничего не помнила о первом классе старшей школы, особенно о гуманитарных предметах, которые с памятью словно выветрились!

Если на уроке спросят, она потеряет лицо, ведь она — отличница, поступившая в Линхайский университет с высокими баллами. Как же стыдно будет перед родителями!

Она достала школьную форму и примерила её. Не нуждаясь даже в зеркале, она поняла, что штаны доходит ей до груди.

— Ну и дура, получается, эта Ху Дие — великан?

— Ладно, надену то, что есть. А у истинной владелицы формы, я уверена, найдется замена!

Они вернулись в общежитие, немного перекусили, а затем направились в учебный корпус подготовиться к урокам. На входе в общежитие они заметили двух озадаченных одноклассников, уставившихся на бельевую веревку. Одна из них держала грязную школьную форму, а другая шла опустив руки...

Нинг Чжу была любопытна, но Ли Инь не осмелилась туда глянуть и потянула её дальше. На лестнице учебного корпуса они разошлись: Нинг Чжу поднялась на четвертый этаж, а Ли Инь осталась на третьем.

В городке почти нет студентов. Высшая школа занимает третий и четвертый этажи, младшая — первый и второй, и классов совсем немного. Ли Инь вошла в класс 3 первого курса и, проверив номер, уверилась, что не ошиблась.

В классе было не так много учеников. Она нашла место у окна, согласно имени на уголке стола. У этого места был широкий обзор: вдали виднелись горы, а также панорама городка — замечательное место, чтобы задуматься.

Убрав рюкзак в ящик, Ли Инь подперла подбородок руками и тихо ждала начала занятий. Они пришли рано, времени было еще много, и большинство студентов весело обсуждали что-то в классе.

Но Ли Инь чувствовала, что на неё тайком поглядывают, а несколько девушек, собравшись в группку, о чем-то шептались.

Сосредоточив внимание, она уловила слова вроде «жирная свинья», «вонючка» и «сука». Ей стало немного обидно. Она знала, что неудавшийся персонаж покинул этот мир, и, видимо, теперь была обречена на подобные оскорбления.

Общество всегда имеет предвзятость к толстякам, особенно в конкурентной школьной среде. Но это всего лишь догадки, и Ли Инь не собиралась мстить за бедную Ху Дие. У неё были более важные дела.

Наконец, звонок на урок раздался, и в класс вошла средних лет учительница, с журналом в руках.

— Ху Дие!

Ли Инь встала:

— Здесь!

Учительница растерянно уставилась на неё, а потом сказала:

— Хорошо, садись.

После переклички урок начался. Ли Инь, хоть и не всё понимала, внимала с интересом; ей это напоминало о её первом курсе в старшей школе. Особенно на уроках математики и физики, где она выделялась, легко отвечала на вопросы, заставляя весь класс потеть.

Но вокруг раздавались иные разговоры, которые заставляли её морщиться. Лишь к полудню, гордо подняв голову, она вышла из класса в поисках Нинг Чжу.

На лестнице она увидела, как Нинг Чжу спускается медленно, а за ней шла ещё одна девушка. Она была худенькой, с болезненным оттенком кожи, растрёпанными волосами и явно худела от недоедания.

Более всего Ли Инь смутило, что на теле у девушки было несколько синяков, она выглядела так, будто её избили.

Ли Инь быстро подошла к Нинг Чжу и, опираясь на её плечо, тихонько спросила:

— Она... кто такая?

Нинг Чжу вздохнула:

— Это ученица из маленького городка. Часто её травят в классе. Я боялась, что её снова побьют, вот и привела с собой.

— Не из другого места?

— Нет.

Ли Инь кивнула, примерно догадываясь о ситуации, даже о том, как появилось у Нинг Чжу это синяки.

Эта девушка, похоже, была очень доброй.

— Что ты будешь делать?

— Отправлю её обратно в общежитие.

— Хорошо.

Ли Инь обернулась и поздоровалась с девочкой, но та смутилась, склонив голову, словно боялась взглянуть вверх.

Ли Инь не придала этому значения. Вспомнила слова, которые утром слышала в классе: «жирная свинья», «вонючка», «сука». Очевидно, эта девушка тоже подвергалась похожим унижениям.

Почему? Они ведь одноклассники, всего год учатся вместе, зачем так мучить друг друга? Она плохо понимала это, ведь за три года старшей школы ей приходилось много раз менять учебные заведения, следуя за работой родителей.

Не дождавшись ещё и не завести друзей, даже не сталкивались с травлей.

Тем временем они подошли к общежитию. Нинг Чжу остановилась и обернулась к девушке.

— Иди, будь осторожна и не позволяй больше никому тебя обижать.

— Да, я знаю, спасибо, — тихо произнесла та и быстро скрылась в здании.

Вернувшись в свою комнату, Ли Инь перекусила, пожевала несколько закусок от Нинг Чжу для подкрепления сил и решила подняться в кабинет директора, чтобы выяснить обстановку.

— Пойду с тобой, так будет безопаснее, — сказала Нинг Чжу с беспокойством. Она относила Ли Инь к обычным, беззащитным людям, в то время как сама обладала несколько защита от всех этих опасностей благодаря семейным артефактам.

Ли Инь решительно ответила:

— Нет, у меня есть опыт подбираться незаметно. Если возьму тебя с собой, нас быстрее обнаружат. Разве не я вернулась от административного здания вчера?

Убедив Нинг Чжу, Ли Инь шагала обыденно, вошла в учебный корпус. Теперь её истинная личность — это студент, и было вполне разумно ей проскользнуть в учебное здание. Ей не помешали до четвёртого этажа, а на пятом, когда увидела, что никого нет, поднялась прямо туда.

Кабинет директора оказался прямо перед ней. Ли Инь не зашла сразу, а сперва осмотрела обстановку, чтобы убедиться, что директор внутри, потом глянула на остальные кабинеты, проверяя, сколько там учителей.

Она пришла не просто расспрашивать новости, а чтобы немного узнать о настроении директора и прямо поговорить с ним. Если всё в порядке, то она по крайней мере просто отругает его; если же нет, то успешно справится с ним на месте и решит проблемы горожан. Если он — призрак, то всё будет проще, ведь у такого существа только одно окончание: стать очками опыта.

На пятом этаже не было много людей. Учителя тоже уходили поужинать и, как правило, приходили работать на рабочий день. Убедившись, что всё спокойно, Ли Инь распахнула дверь кабинета директора и вошла, за ней, прикрыв дверь.

Директор сидел перед компьютером, чем-то занимаясь. Услышав звук, он поднял голову и с недоумением спросил:

— Студент, в чем дело?

Ли Инь окинула его критическим взглядом и не заметила ничего особенного. Это был всего лишь обычный человек средних лет.

Подошла к компьютеру и увидела черный экран без каких-либо признаков жизни.

Директор тоже встал, нахмурив брови.

— Студент, что вам нужно? Это кабинет директора. Если у вас нет ничего важного, прошу вас, не входите без причины.

Ли Инь слегка улыбнулась, посмотрела на него и сказала прямо:

— Здравствуйте, директор, я пришла задать вам несколько вопросов.

Директор нахмурился и недовольно ответил:

— Студент, сейчас обеденное время, вам лучше отдохнуть, а не мешать мне здесь. Если у вас есть вопросы, ждите до урока и обращайтесь к своему классному или предметному учителю.

Ли Инь не обратила внимания на его отношение и сразу перешла к делу:

— Директор, вы занимаетесь экспериментами? Вы член секты?

— Какая секта? Что вы говорите, студент? Пожалуйста, выходите, если у вас нет серьезного дела!

Постойте-ка! Ли Инь нахмурила брови — может быть, он не был главой заговора?

— Директор, какова ситуация с капюшоном вне города? Что происходит с местными жителями? Каковы правила? Вы знаете о духе у водоснабжения? Где мэр? Почему Чжэн Лан разрезали пополам? Где Ху Дие?

С каждым вопросом лицо директора становилось всё более ужасным и пугающим.

После последнего вопроса Ли Инь шагнула назад, чтобы создать дистанцию.

Её предположения подтвердились: директор не был человеком. Он — дух, как и владелец закусочной. Как только появлялись сомнения относительно проблем в городке, он незамедлительно превращался из человека в монстра, намереваясь уничтожить того, кто обнаружил нечто неладное.

Есть ли у них сознание, как у родительских призраков в гостинице? Или они прикреплены к силе более могущественного духа?

В голове Ли Инь уже начали зреть мысли, и следующим шагом было проверить их все.

Следя, как директор постепенно меняется в ту же сущность, что и владелец закусочной, она не колебалась. Прежде чем тот издал рев, она достала свой топор и влил удар.

Этот противник оказался намного слабее, чем четверо духов в водоснабжении, даже очков опыта было позорно мало.

Смотря на медленно исчезающего директора, Ли Инь, прислонившись к топору, почувствовала легкую меланхолию. Даже директор не оказался тем самым злодеем. Так кто же был главной мишенью?

Исчезнувший мэр? Или директор больницы?

А, кстати, повлияет ли смерть директора на что-то? Обнаружат ли это учителя?

Сегодня после обеда ведь нет собраний, не так ли? Надеюсь, всё будет в порядке.

Вернувшись в общежитие, она рассказала Нинг Чжу, что директор — дух, скрыла топор, а заслуги за его поражение приписала Грецкому Ореху.

Нинг Чжу немного порадовалась, потом снова нахмурилась.

— Если обнаружат, что директор мёртв, в школе начнется паника, и нам, вероятно, станет еще труднее.

Ли Инь положила руку ей на плечо и заверила:

— Не переживай, сделаем так, как получится.

— Это легко сказать…

Они продолжили обсуждать, что делать, если в школе начнётся паника, а потом встали и пошли в учебный корпус.

В коридоре они встретили ту самую девочку, и трое их вместе направились в учебное здание.

Однако Ли Инь всё время чувствовала, что забыла что-то несущественное, так и не прерываясь на учебу.

И лишь на втором уроке дня вспомнила.

— Чёрт! Я же договорилась вчера встретиться с офицером Лю в десять утра!

В это время учитель по политике на трибуне тоже заметил волнение Ли Инь. Возможно, он подумал, что девушка просто рассеяна, и прямо спросил:

— Студентка Ху Дие, ответьте, как наша страна может активно участвовать в международном сотрудничестве и обменах, сохраняя при этом национальный суверенитет и безопасность и содействуя построению сообщества с общим будущим для человечества?

Ли Инь: «...»

Тем временем, в полицейском участке Линхая, офицер Лю сидел в кабинете директора, чувствуя себя неловко.

Он смотрел на записи вызовов на своем телефоне и на дверь.

Он ждал двух вещей. Одна из них – звонка от Ли Инь, который уже задержался на четыре с половиной часа. Неужели она в опасности? Другая — кого-то из Ненормального Бюро.

Директор узнал об этом прошлой ночью и срочно использовал свои связи, чтобы связаться с руководителем Линхайского Ненормального Бюро и объяснить ситуацию.

Они также уделили внимание вопросу городка и сказали, что отправят кого-то на расследование. Однако группа была не в городе и должна была быть временно переведена.

Но этот перевод занял большую часть дня, и офицер Лю был так же беспокойным, как муравей на горячей сковороде.

http://tl.rulate.ru/book/116892/4633368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку