Читать One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 72 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Парни назвались Томом и Джерри, что рассмешило Билла.

Потом девушка сказала, что её зовут Саманта.

Сев на скамейку, Билл начал пролистывать руководство по Лунной ходьбе.

Он получил его почти четыре месяца назад, и, несмотря на все усилия, в лучшем случае он мог ощущать лишь «плескание в воде», когда пытался бить ногами по воздуху.

Конечно, это означало, что он был на пути к освоению техники, но навыки, необходимые для её выполнения, были поистине удивительными, а финальные шаги оказались самыми трудными.

Одной из вещей, которая ему помогла, было то, что в последнее время у него не было особых обязанностей. Его распорядок дня заключался в том, чтобы есть, тренироваться, читать и спать. В дни, когда он мог, он спарринговался с Сентомару. Билл думал, что тот мог быть раздражающим, но он был настолько полезен, насколько мог.

У него оставалось ещё четыре месяца до начала занятий, и к этому времени он уже пролистал вводные книги по направлениям исследований, которые собирался изучать.

Содержание этих книг было сухим, но точным, поскольку в этом мире существовал научный метод и доказательства концепций.

«Ну, конечно, они должны быть точными», — усмехнулся Билл про себя. В конце концов, во многих отношениях вещи здесь были более продвинутыми, чем всё, что он мог представить на Земле.

Он доберётся до этого в будущем, а пока сосредоточился на учебных руководствах Научного подразделения.

Подразделение было разделено на три ветви, но Билла действительно интересовало только снабжение. Это было потому, что в полевых условиях нельзя просто «подобрать» что-то неизвестное.

Пока Научное подразделение изучало множество странных биомов и форм жизни мира, именно снабжение должно было собирать и транспортировать образцы безопасно. Каждое неизвестное вещество имело свои собственные протоколы сбора, каждый неизвестный вид — свои системы безопасности и содержания.

Эти меры варьировались от помещения цветов в резиновые мешки до удержания животных в гелевых капсулах для гибернации.

Кроме того, нужно было собирать подводные образцы, и это делалось в основном с помощью подводных лодок, хотя Билл был шокирован, узнав, что в этом мире есть люди-водолазы, способные плавать на дно большинства частей океана, используя лишь водолазные колокола.

Билл знал, что он хороший пловец, но мысль о том, чтобы погружаться на несколько километров под воду без защиты, заставила его содрогнуться.

Но затем он подумал, что может контролировать всё своё тело. Может ли он предотвратить декомпрессионную болезнь?

Это было что-то, что он никогда не спешил бы проверять. Билл подумал, что, возможно, он мог бы вывести избыток азота из своего тела, но также знал, что одна ошибка может стоить ему жизни.

«Надеюсь, этого никогда не произойдёт», — решил он просто подумать и забыть об этом.

Встав со скамейки, Билл вернулся в центр арены.

В руководстве по Лунной ходьбе описывались и другие применения техники, такие как бег по воде или использование её на земле для значительного увеличения скорости. Там также было предложение использовать обе ноги, чтобы лучше «захватывать» воздух — нечто вроде прыжка зайца.

Но для Билла это всё были полумеры. Он хотел освоить технику, используя одну ногу. Этот метод был сложнее, но, очевидно, превосходнее из-за того, что позволял бы ему резко менять направление.

В данный момент ему не удавалось сократить разрыв между собой и Сентомару во время их схваток. Из-за этого он не мог использовать более мощные аспекты Искусства 9 Конечностей.

Без ударов головой, локтями и ударами голени Билл оставался с половиной своего арсенала против капитана.

С этими мыслями Билл знал, к чему стремится, и начал топать. Согласно руководству, ему нужно было топнуть по одному месту шесть раз за мгновение, чтобы получить подъём с одной ноги.

Конечно, «мгновение» было ключевым словом. Сначала, несмотря на всё, что он видел, он думал, что это невозможно, но спустя несколько месяцев он уже мог сделать это трижды.

После нескольких топотов он слегка потянулся и уже собирался приступить к действию, как вдруг услышал женский голос.

«Эй! Лейтенант!»

Повернув голову, Билл сразу узнал это лицо. Это была девушка с короткими каштановыми волосами, которая носила с собой тесак. Она была рекрутом в Научном подразделении Моряков, как и большинство людей здесь, её перевели из регулярного флота.

Махнув рукой, он крикнул ей в ответ, а увидев это, она подбежала к нему и отдала честь.

Он не смеялся над этой формальностью. Хотя он всё ещё проходил курс кадета в Научном подразделении, в контексте Научного подразделения Моряков он был офицером, хоть и низкого ранга из-за отсутствия опыта.

«Нет необходимости отдавать честь, если ситуация неформальная. Что тебе нужно, Маррон?»

Услышав это, девушка продолжала отдавать честь и ответила: «Сэр! Ситуация формальная. Капитан Сентомару вызывает вас!»

Услышав это, Билл поднял бровь и спросил: «Это срочно? Или ты знаешь, зачем я ему нужен?»

«Нет, сэр! Капитан Сентомару велел передать, чтобы вы пришли, как только закончите здесь!»

Кивнув в ответ, Билл посмотрел на девушку и сказал, что прибудет через несколько минут, а затем отправился в раздевалку, чтобы переодеться.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4682755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку