Читать Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 36. Истребитель демонов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 36. Истребитель демонов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока мужчина со шрамами на лице спрашивал демона: «Набериус, где он?», Ли Фэн тихонько толкнул в бок немного ошарашенного Мордо и прошептал:

— Помочь убить демона?

Тот прищурился, глядя на мужчину со шрамом, и тихо покачал головой:

— С этим парнем что-то не так. У него нет души, только астральная проекция.

Ли Фэн опешил. Астральная проекция — это же проекция души. Если души нет, откуда взяться астральному телу? Это как с физическим объектом: каким бы ярким ни был луч света, тени без объекта не будет.

Что за странный мир! Неужели человек без души — это легендарный живой мертвец?

Мордо, будто прочитав мысли Ли Фэна, покачал головой:

— Его астральная проекция показывает, что он разумен. Так что это не вурдалак и не зомби, а некое существо, о котором я не знаю.

В этот момент в переулок зашёл полицейский, чтобы справить малую нужду. Увидев, как мужчина со шрамом собирается убить демона, он, конечно же, не смог разглядеть в мужчине средних лет демона и, повинуясь долгу, тут же вытащил пистолет, направил его на мужчину со шрамом и сказал:

— Полиция! Бросьте оружие!

Услышав полицейского, мужчина со шрамом повернулся к нему, прикрываясь демоном, чтобы тот не выстрелил.

Демон почуял свой шанс и, собрав все силы, вырвался из хватки и бросился на полицейского. Тот опешил: 

— Что здесь, вообще, происходит?!

Не успел коп понять, что к чему, как демон свернул ему шею и бросился бежать.

Ли Фэн, прищурившись, смотрел, как мужчина со шрамом преследует демона. Он заметил на металлической дубинке в его руке символ и узнал его — это было оружие Гаргулий. "Так вот он какой, мир Истребителя Демонов! Если я не ошибаюсь, то тот, кто только что гнался за демоном, — это Адам, «человек», воскрешённый учёным из останков плоти».

Видя, что Адам уже скрылся из виду, Ли Фэн вышел из своего укрытия и с любопытством спросил:

— Ты сказал, что у него нет души. Как ты это понял?

Мордо, который всё ещё пытался понять, что же это за новый вид монстра, бросил на Ли Фэна косой взгляд.

— Похоже, ты не очень хорошо разбираешься в астральных проекциях.

"Я бы разобрался, если бы этот напыщенный библиотекарь одолжил мне книгу о создании астральных проекций!" 

Пожав плечами, Ли Фэн беспомощно ответил:

— Так расскажи мне, как ты это понял.

Мордо тут же пожалел о своих словах. Он совсем забыл, что Ли Фэн — не маг из Камар-Таджа. Будто извиняясь, он принялся объяснять:

— У людей есть душа и соответствующее ей физическое тело. Но с такими существами, как демоны, всё по-другому. Вернее, у них нет физического тела. Чтобы существовать в мире людей, им необходимо тело, и это приводит к несовместимости демона и тела, в которое он вселяется, из-за чего его астральная проекция отличается от астральной проекции человека. Как семицветная радуга — это всего лишь проекция солнечного света, так и астральная проекция, являясь проекцией души, имеет множество цветов, — Мордо указал на волосы и кожу Ли Фэна и сказал: — Например, когда твоё астральное тело выходит из тела, я вижу чёрные волосы, жёлтую кожу и белые белки глаз. Но у таких существ, как демоны или вурдалаки, которые считаются нежитью, астральное тело только чёрное и белое, — он посмотрел в ту сторону, куда ушёл Адам, и сказал: — Но у того парня, хоть его астральная проекция и была семицветной, между цветами были большие промежутки. Можешь себе представить радугу, где семь цветов разделены? — потерев подбородок, Мордо задумчиво предположил: — Душа и тело тесно связаны и влияют друг на друга, а судя по шрамам по всему его телу, мне кажется, что этот парень — что-то вроде Монстра Франкенштейна. Просто его плоть настолько полна жизни, что чёрно-белое астральное тело приобрело семь цветов..?

Ли Фэн почесал переносицу. "Ты прав", подумал он. "Он и впрямь родился монстром Франкенштейна, но позже у него появилась душа... Но постойте-ка! Раз душа и тело влияют друг на друга, и астральное тело Адама стало семицветным, значит ли это, что в теле Адама вот-вот появится душа?"

Похлопав Ли Фэна по плечу, Мордо кивнул головой в сторону:

— Пойдём, проследим за ним. Насколько я знаю, монстры Франкенштейна — безжалостные существа. Если он будет нападать на людей, мы его остановим.

Ли Фэн немного подумал и кивнул, следуя за Мордо. Надо сказать, что в этом мире было много вещей, которые его интересовали. Во-первых, экспериментальные записи, оставленные создателем Адама, Виктором Франкенштейном, после его воскрешения. Если бы Ли Фэн смог заполучить эти записи, он бы смог провести эксперимент с кошками или собаками и завести себе бессмертного питомца. А чтобы получить эти экспериментальные записи, нужно было всего лишь следовать развитию сюжета и не спускать глаз с Адама.

Ещё Ли Фэну было любопытно узнать о Гаргульях: кто они такие и правда ли, что их создал Архангел Михаил?

Не успели они далеко уйти, как увидели, как Адам быстро и чисто расправился с демоном, который помогал своему лысому предшественнику. Нахмурившийся рядом с Ли Фэном Мордо пробормотал:

— Он отправил душу демона обратно в Ад с такой же лёгкостью, с какой люди едят и пьют. Его сила, скорость — всё это намного превосходит человеческие возможности. И самое главное — у него есть разум. Он не просто живой мертвец...

Лысый, похоже, понял, что ему не справиться с Адамом, и поспешно бросился на крышу, спасаясь бегством. Адам оглянулся на Ли Фэна и Мордо, поспешно взбежал на крышу, но, забравшись наверх, успел лишь заметить, как демон скрывается в здании, похожем на старинный замок.

Понимая, что демона не догнать, Адам, сжимая в руке дубинку, повернулся к путешественникам, которые тоже забрались на крышу, и свирепо спросил:

— Кто вы такие? Демоны? Или люди?

Ни Мордо, ни Ли Фэн не обратили на Адама никакого внимания, устремив свои взгляды на высокое аббатство вдалеке.

Ли Фэн почесал переносицу. Он решил, что этот мир сошёл с ума: как люди могли не заметить такой огромный замок в черте города и то, что статуи на нём живые? "Надо же быть настолько слепыми!"

Мордо указал на штаб-квартиру Ордена Гаргулий и, повернувшись к Адаму, спросил:

— Что это за место? Я чувствую исходящую от него божественную энергию.

Его слова ясно дали Адаму понять, что эти двое — необычные люди. Обычные люди не смогли бы увидеть энергетический барьер, защищающий аббатство.

Впрочем, слова Мордо услышала ещё одна гаргулья. Он как раз наблюдал за тем, как Адам преследует демона на глазах у людей. Он немного подумал и решил встретиться с этим человеком, который вызывал у него чувство опасности. Особенно его интересовал Ли Фэн — он чувствовал исходящую от него ауру тьмы.

Гаргулья бесшумно приземлилась перед Мордо. В мгновение ока она превратилась из уродливого монстра, похожего на серо-белую каменную статую, в человека.

— Ты кто такой?

Ли Фэн, стоявший неподалёку, почувствовал себя оскорблённым: "Ты знаешь Адама и поэтому не здороваешься — это я ещё могу понять. Но здесь, кроме Адама, ещё два человека, а ты спрашиваешь только Мордо, кто он такой. А я? Маг-новичок — не маг, что ли?"

Не успел Ли Фэн закончить свои размышления, как мужчина, уставившись на его карман, с любопытством спросил:

— Что у тебя там?

— В кармане? — Ли Фэн инстинктивно потрогал карман с Книгой Соломона и вдруг вспомнил, что, согласно легенде, она была Книгой заклинаний, написанной ангелами. Стоящий перед ним гаргул - а как бы он ещё мог назвать гаргулью мужского пола - тоже был прислужником ангелов, поэтому, естественно, мог чувствовать её присутствие.

Ли Фэн покосился на Мордо, который настороженно относился к незнакомцу, немного подумал и достал из кармана Книгу Соломона.

— Здравствуйте, мы странствующие маги. Меня зовут Остин, а это мой компаньон Мордо, — он протянул книгу гаргулу. — Я получил эту Книгу Заклинаний во время одного из своих путешествий, но не понимаю принципа их действия. Вы можете мне помочь?

Гаргул осторожно взял подарок. Ощутив исходящую от Книги энергию, он сразу понял, что это Книга Заклинаний была написана божественным созданием. Бегло просмотрев её, он вернул его Ли Фэну.

— Меня зовут Офир. Моих знаний недостаточно, чтобы объяснить тебе принцип действия этих заклинаний. Если хочешь разобраться в них, тебе лучше отправиться в Орден Гаргулий и найти нашу Королеву. А сейчас — у меня есть дела, — Офир недружелюбно обратился к Адаму: — О нашей войне с демонами не должны знать люди. А ты? Ты применил силу в мире людей и косвенно стал причиной смерти полицейского.

Не дав Адаму и слова возразить, Офир принял облик гаргульи, схватил Адама за ноги и полетел в сторону Собора Парижской Богоматери. Перед тем как скрыться из виду, он бросил Мордо и Ли Фэну: 

— Я буду ждать вашего прибытия в Орден.

Всё это время сохранявший бдительность Мордо, увидев, что странный незнакомец улетел, с облегчением выдохнул: 

— Несмотря на его отталкивающий вид, я чувствую, что у него тоже нет полноценной души. Его тело больше похоже на боевую марионетку, а душа — на её кукловода... Ли Фэн, ты знаешь, кто такие гаргульи? — потирая подбородок и прищурившись, маг посмотрел на странника. — У меня такое чувство, что ты много чего знаешь.

"И что мне тебе ответить? Сказать, что узнал всё это из электричества?"

Ли Фэн пожал плечами.

— Я слышал кое-какие легенды о гаргульях в другом мире. Говорят, что гаргульи — это армия Архангела Михаила, созданная для борьбы с демонами, — сделав паузу, Ли Фэн погладил Книгу Соломона. — Я хочу посетить этот Орден. Что на счёт тебя? Пойдёшь со мной?

Мордо молча подошёл к краю крыши и посмотрел на здание, в котором скрылся демон. 

— Пойдём. Думаю, в этом мире будет интересно. Здесь есть гаргульи и полным-полно демонов.

— Демоны… — Ли Фэн посмотрел на замок, которым было это здание, и пробормотал про себя: — Так это лаборатория того самого Князя Демонов Набериуса? Построить лабораторию прямо под носом у Ордена Гаргулий… Раз уж они ничего не заметили, то, видимо, эти создания с неполноценной душой и правда не блещут умом...

Мордо и Ли Фэн попали сюда через пространственно-временной портал, а его правила гласили, что, кроме предметов, связанных с магией, проносить с собой ничего нельзя. Разумеется, деньги также были в списке запрещённых предметов, поэтому Ли Фэну оставалось лишь молча смотреть на возвышающийся вдалеке монастырь и идти к нему пешком.

К тому времени как они добрались до Ордена Горгулий, Офир уже ждал их у входа вместе с Королевой - Леонорой.

После краткого знакомства Королева пригласила их внутрь. 

Только вот Ли Фэн никак не ожидал, что как только они с Мордо войдут в монастырь, Леонора закроет за ними дверь и недружелюбно спросит: 

— Кто вы такие?

http://tl.rulate.ru/book/116718/4647644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку